Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

out+front

  • 1 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) εκτείνομαι
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) απλώνω
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) απλώνομαι,σκορπίζω

    English-Greek dictionary > spread out

  • 2 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) διαλέγω,ξεχωρίζω
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) διακρίνω
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) παίζω με το αυτί

    English-Greek dictionary > pick out

  • 3 stick out

    1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) προεξέχω/βγάζω
    2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) ξεχωρίζω

    English-Greek dictionary > stick out

  • 4 Sail

    subs.
    P. and V. ἱστίον, τό (generally pl., sing. in Plat., Parm., 131B and C), V. λαῖφος, τό.
    Set sail: P. and V. παίρειν, νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, V. ἐξιέναι κλως; see put out.
    Shorten sail: Ar. and V. φεσθαι
    (absol.): see also Furl.
    How I may set a prosperous sail to the sea-girt land of Cyprus: V. ὅπη νεὼς στείλαιμʼ ἂν οὔριον πτερὸν εἰς γῆν ἐναλίαν Κύπρον (Eur., Hel. 147).
    Voyage: P. and V. πλοῦς, ὁ; see Voyage.
    ——————
    v. trans.
    Sail ( a boat): P. and V. κυβερνᾶν.
    Sail (the sea, etc.): P. and V. πλεῖν (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.). V. intrans. P. and V. πλεῖν, ναυτίλλεσθαι (also Plat. but rare P.), Ar. and V. ναυσθλοῦσθαι (also Ar.), ναυστολεῖν.
    ( of a ship): P. πλεῖν, V. τρέχειν.
    Sail fast: P. ταχυναυτεῖν.
    Put to sea: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, παίρειν, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν; see put out.
    Sail across: Ar. and P. διαπλεῖν (absol. or acc.).
    Sail against: P. ἐπιπλεῖν (dat. or absol.), προσπλεῖν (dat. or absol.).
    Sail along the coast: P. παραπλεῖν (absol.).
    Sail away: Ar. and P. ποπλεῖν, P. and V. ἐκπλεῖν.
    Sail back: P. ἐπαναπλεῖν.
    Sail from: P. and V. παίρειν (πό, gen. or V. also gen. alone).
    Sail home: P. καταπλεῖν.
    Sail in or into: P. and V. εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or V. acc. alone or absol.).
    Sail in to attack: P. ἐπεισπλεῖν (absol.).
    Sail in front: P. προπλεῖν (absol.).
    Sail on board: P. ἐπιπλεῖν (ἐπί, gen. or absol.), ἐμπλεῖν (absol.).
    Sail round: Ar. and P. περιπλεῖν (acc. or absol.).
    Sail out: P. and V. ἐκπλεῖν.
    Sail over: P. and V. πλεῖν (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.).
    Sail up: P. προσπλεῖν.
    Sail up stream: P. ἀναπλεῖν (Thuc. 1, 104).
    Sail with: P. and V. συμπλεῖν (absol. or dat.), P. συνεκπλεῖν (absol. or dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sail

  • 5 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) πλάτη
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ράχη
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) πίσω μέρος
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) οπισθοφύλακας
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) πίσω
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) πίσω
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) μακριά
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) προς τα πίσω
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) αντι(μιλώ)
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) στο παρελθόν
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) κάνω όπισθεν
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) υποστηρίζω
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) στοιχηματίζω
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) ανάποδα
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Greek dictionary > back

  • 6 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) κόβω
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) κόβω
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) κόβω
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) κόβω
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) κόβω, μειώνω
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) κοβω, αφαιρώ
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) κόβω
    8) (to divide (a pack of cards).) `κόβω` τράπουλα
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') διακόπτω
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) κόβω δρόμο
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) τέμνω
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) κάνω κοπάνα
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) κάνω πως δε βλέπω
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) κόψιμο, διακοπή, μείωση
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) κόψιμο
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) κομμάτι
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) δηκτικός
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) ανηλεής
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Greek dictionary > cut

  • 7 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) κλωστή, σπάγγος, σκοινί, πετονιά
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) γραμμή
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) γραμμή
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ρυτίδα
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) σειρά, στοίχος
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) αράδα
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) σειρά διαδοχής, γενεαλογία
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) πορεία
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) σιδηροδρομική γραμμή
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) γραμμή
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) σειρά: στίχος
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) γραμμή
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) σειρά, είδος: τομέας δραστηριότητας
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) γραμμή, παράταξη
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) παρατάσσομαι στο μήκος (του δρόμου)
    2) (to mark with lines.) ριγώνω, χαρακώνω, ρυτιδώνω
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) επενδύω
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) φοδράρω

    English-Greek dictionary > line

  • 8 worm

    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) σκουλήκι
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) γλιστρώ
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) βγάζω με το τσιγκέλι

    English-Greek dictionary > worm

  • 9 Anchor

    subs.
    P. and V. ἄγκυρα, ἡ.
    At anchor: P. and V. ἐπʼ ἀγκρας.
    Bring to anchor, v. trans.: P. and V. ὁρμίζειν; see anchor ( verb).
    Come to anchor, v. intrans.: P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. προσορμίζεσθαι.
    Drop anchor: P. ἄγκυραν ἀφιέναι (Xen.), V. ἄγκυραν μεθιέναι.
    Lie at anehor: P. and V. ὁρμεῖν.
    Lie at anchor opposite: P. ἀνθορμεῖν (dat.).
    Ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι.
    Riding at anchor, subs.: V. ἀγκυρουχία, ἡ (Æsch., Supp. 766).
    Weigh anchor, put out to sea: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, V. ναῦν φορμίζεσθαι, P. ἐξορμεῖν; see put out.
    The sailors weighed the ship's anchor: V. ναῦται δʼ ἐμήρυσαντο νηὸς ἰσχάδα (Soph., frag.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ὁρμίζειν. V. intrans. P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. καθορμίζεσθαι, ἐφορμίζεσθαι.
    Anchor in front of, v. trans.: P. προορμίζειν (ναῦν) πρό (gen.).
    Anchor round, v. intrans.: P. περιορμεῖν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Anchor

  • 10 breaststroke

    noun (a style of swimming in which the arms are pushed out in front and then sweep backwards.) πρόσθιο (στην κολύμβηση)

    English-Greek dictionary > breaststroke

  • 11 jib

    [‹ib]
    1) (a three-cornered sail on the front mast of a ship.) φλόκος
    2) (the jutting-out arm of a crane.) βραχίονας γερανού

    English-Greek dictionary > jib

  • 12 prominent

    ['prominənt]
    1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) προεξέχων,πεταχτός,έντονος
    2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) ευδιάκριτος
    3) (famous: a prominent politician.) διαπρεπής
    - prominence

    English-Greek dictionary > prominent

  • 13 shape

    [ʃeip] 1. noun
    1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) σχήμα
    2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) μορφή
    3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) (φυσική) κατάσταση,φόρμα
    2. verb
    1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.)
    2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.)
    3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.)
    - shapeless
    - shapelessness
    - shapely
    - shapeliness
    - in any shape or form
    - in any shape
    - out of shape
    - take shape

    English-Greek dictionary > shape

  • 14 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) τοίχος / τείχος
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) τοίχος
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.)
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) καλύπτω με χαρτί ταπετσαρίας
    - have one's back to the wall
    - up the wall

    English-Greek dictionary > wall

  • 15 Shake

    v. trans.
    P. and V. σείειν,Ar. and V. τινάσσειν, V. διατινάσσειν, P. διασείειν.
    Brandish: P. and V. σείειν, νασείειν, Ar. and V. πάλλειν, κραδαίνειν, τινάσσειν, V. νατινάσσειν.
    Shake one's, head: Ar. and P. νανεύειν.
    Affect, overcome: P. and V. νικᾶν, P. κατακλᾶν.
    Shake a person's resolution: use Ar. and P. ποτρέπειν τινά; see Dissuade.
    Upset: P. and V. νατρέπειν; see Upset.
    The trident that shakes the earth: V. γῆς τινάκτειρα τρίαινα, ἡ.
    Shake down: P. κατασείειν.
    Shake in front of one: P. and V. προσείειν.
    Shake off: lit., Ar. and P. ποσείεσθαι (Xen.), V. ποτινάσσειν; see Throw.
    met., Ar. and P. ποσείεσθαι (Plat., Gorg. 484A), P. and V. ποβάλλειν, ἐκβάλλειν.
    Shake out: Ar. ἐκσείειν (in pass.).
    V. intrans. P. and V. σείεσθαι.
    Tremble: P. and V. τρέμειν, φρίσσειν; see Quake.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shake

См. также в других словарях:

  • Out Front — Studio album by Booker Little Released 1961 Recorded March 17 April 4, 1961 …   Wikipedia

  • out-front — out′ front′ adj. cvb inf candid; frank; honest Etymology: 1915–20, amer …   From formal English to slang

  • out front — adverb AmE informal 1 honest, in a way that other people can clearly see: I just want you to know, out front, that I can t stand the guy, and I don t like spending time with him. 2 taking a leading position: The President has to be out front, not …   Longman dictionary of contemporary English

  • out front — adverb leading or ahead in a competition the horse was three lengths ahead going into the home stretch ahead by two pawns our candidate is in the lead in the polls way out front in the race the advertising campaign put them out front in sales •… …   Useful english dictionary

  • out-front — ˈ ̷ ̷ ˈ ̷ ̷ adjective Etymology: from the phrase out front : frank : open : unabashed * * * /owt frunt /, adj. Informal …   Useful english dictionary

  • out-front — /owt frunt /, adj. Informal. candid; frank; honest: The politician was less than out front with the interviewer. [1915 20, Amer.] * * * …   Universalium

  • Out Front Colorado — Type Biweekly newspaper Owner Greg Montoya and Jay Klein Publisher Greg Montoya Editor Greg Montoya Founded April 2, 1976 Language English …   Wikipedia

  • out front — chiefly N. Amer. at or to the front; in front. → front …   English new terms dictionary

  • out-front — (Roget s 3 Superthesaurus) a. straight, *on the level, *on the square, honest, up front …   English dictionary for students

  • out front — phrasal in the audience …   New Collegiate Dictionary

  • out-front — adjective Date: 1968 frank, open …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»