Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

out+front

  • 1 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) teygja/breiða (út/úr)
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) dreifa (úr)
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) tvístra(st), dreifa(st)

    English-Icelandic dictionary > spread out

  • 2 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) velja
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) koma auga á; bera kennsl á
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) fikra sig áfram

    English-Icelandic dictionary > pick out

  • 3 stick out

    1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) skaga fram; stinga út (úr sér)
    2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) vera áberandi

    English-Icelandic dictionary > stick out

  • 4 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) bak, hryggur
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) bak, hryggur
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bakatil, bakhlið, aftari eða fjarlægari hluti
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) bakvörður
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) aftur-, bak-
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) til baka, aftur
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) aftur, frá
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) aftur (í)
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) til baka, á móti
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) aftur (til)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakka
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) styðja (við bakið á)
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) veðja (á)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) með bakhandarhöggi; með vinstrihallandi skrift
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Icelandic dictionary > back

  • 5 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í
    8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) særandi
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Icelandic dictionary > cut

  • 6 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram
    2) (to mark with lines.) merkja með línu
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan

    English-Icelandic dictionary > line

  • 7 worm

    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) ormur
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) skríða, mjaka sér
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) veiða e-ð upp úr e-m

    English-Icelandic dictionary > worm

  • 8 breaststroke

    noun (a style of swimming in which the arms are pushed out in front and then sweep backwards.) bringusund

    English-Icelandic dictionary > breaststroke

  • 9 jib

    [‹ib]
    1) (a three-cornered sail on the front mast of a ship.) fokka, framsegl
    2) (the jutting-out arm of a crane.) lyftiarmur, bóma

    English-Icelandic dictionary > jib

  • 10 prominent

    ['prominənt]
    1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) útstandandi
    2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) áberandi
    3) (famous: a prominent politician.) velkunnur
    - prominence

    English-Icelandic dictionary > prominent

  • 11 shape

    [ʃeip] 1. noun
    1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) lögun, form
    2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) svipur, form
    3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) ástand, ásigkomulag
    2. verb
    1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) móta
    2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) móta
    3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) þróast, æxlast
    - shapeless
    - shapelessness
    - shapely
    - shapeliness
    - in any shape or form
    - in any shape
    - out of shape
    - take shape

    English-Icelandic dictionary > shape

  • 12 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) veggur, (varnar)múr
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) veggur
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) girða af (með vegg)
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) veggfóðra
    - have one's back to the wall
    - up the wall

    English-Icelandic dictionary > wall

См. также в других словарях:

  • Out Front — Studio album by Booker Little Released 1961 Recorded March 17 April 4, 1961 …   Wikipedia

  • out-front — out′ front′ adj. cvb inf candid; frank; honest Etymology: 1915–20, amer …   From formal English to slang

  • out front — adverb AmE informal 1 honest, in a way that other people can clearly see: I just want you to know, out front, that I can t stand the guy, and I don t like spending time with him. 2 taking a leading position: The President has to be out front, not …   Longman dictionary of contemporary English

  • out front — adverb leading or ahead in a competition the horse was three lengths ahead going into the home stretch ahead by two pawns our candidate is in the lead in the polls way out front in the race the advertising campaign put them out front in sales •… …   Useful english dictionary

  • out-front — ˈ ̷ ̷ ˈ ̷ ̷ adjective Etymology: from the phrase out front : frank : open : unabashed * * * /owt frunt /, adj. Informal …   Useful english dictionary

  • out-front — /owt frunt /, adj. Informal. candid; frank; honest: The politician was less than out front with the interviewer. [1915 20, Amer.] * * * …   Universalium

  • Out Front Colorado — Type Biweekly newspaper Owner Greg Montoya and Jay Klein Publisher Greg Montoya Editor Greg Montoya Founded April 2, 1976 Language English …   Wikipedia

  • out front — chiefly N. Amer. at or to the front; in front. → front …   English new terms dictionary

  • out-front — (Roget s 3 Superthesaurus) a. straight, *on the level, *on the square, honest, up front …   English dictionary for students

  • out front — phrasal in the audience …   New Collegiate Dictionary

  • out-front — adjective Date: 1968 frank, open …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»