Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

anchor

  • 1 Anchor

    subs.
    P. and V. ἄγκυρα, ἡ.
    At anchor: P. and V. ἐπʼ ἀγκρας.
    Bring to anchor, v. trans.: P. and V. ὁρμίζειν; see anchor ( verb).
    Come to anchor, v. intrans.: P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. προσορμίζεσθαι.
    Drop anchor: P. ἄγκυραν ἀφιέναι (Xen.), V. ἄγκυραν μεθιέναι.
    Lie at anehor: P. and V. ὁρμεῖν.
    Lie at anchor opposite: P. ἀνθορμεῖν (dat.).
    Ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι.
    Riding at anchor, subs.: V. ἀγκυρουχία, ἡ (Æsch., Supp. 766).
    Weigh anchor, put out to sea: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, V. ναῦν φορμίζεσθαι, P. ἐξορμεῖν; see put out.
    The sailors weighed the ship's anchor: V. ναῦται δʼ ἐμήρυσαντο νηὸς ἰσχάδα (Soph., frag.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ὁρμίζειν. V. intrans. P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. καθορμίζεσθαι, ἐφορμίζεσθαι.
    Anchor in front of, v. trans.: P. προορμίζειν (ναῦν) πρό (gen.).
    Anchor round, v. intrans.: P. περιορμεῖν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Anchor

  • 2 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) άγκυρα
    2) (something that holds someone or something steady.) άγκυρα
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) αγκυροβολώ
    - at anchor

    English-Greek dictionary > anchor

  • 3 anchor

    άγκυρα

    English-Greek new dictionary > anchor

  • 4 at anchor

    ((of a ship) anchored: The ship lay at anchor in the bay.) αγκυροβολημένος

    English-Greek dictionary > at anchor

  • 5 weigh anchor

    (to lift a ship's anchor in preparation for sailing.) σηκώνω άγκυρα

    English-Greek dictionary > weigh anchor

  • 6 capstan

    ['kæpstən]
    (a drum-shaped machine, used for winding eg a ship's anchor-cable.) είδος βαρούλκου

    English-Greek dictionary > capstan

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι

    English-Greek dictionary > hold

  • 8 moor

    I [muə] noun
    (a large stretch of open, unfarmed land with poor soil often covered with heather, coarse grass etc.) χερσότοπος,ξεροβούνι
    II [muə] verb
    (to fasten (a ship etc) by a rope, cable or anchor: We moored (the yacht) in the bay.) αγκυροβολώ,δένω
    - moorings

    English-Greek dictionary > moor

  • 9 weigh

    [wei] 1. verb
    1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) ζυγίζω
    2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) ζυγίζω, έχω βάρος...
    3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) με βαραίνει
    2. verb
    1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) προσθέτω βάρος
    2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) βαραίνω, προσθέτω βάρος
    - weightlessness
    - weighty
    - weightily
    - weightiness
    - weighing-machine
    - weightlifting
    - weigh anchor
    - weigh in
    - weigh out
    - weigh up

    English-Greek dictionary > weigh

  • 10 Anchoring

    coming to anchor, subs.: P. προσόρμισις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Anchoring

  • 11 Flax

    subs.
    P. and V. λνον, τό.
    Where your ship rides at anchor bound by ropes of flax: V. οὗ ναῦς χαλινοῖς λινοδέτοις ὁρμεῖ σέθεν (Eur., I.T. 1043).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flax

  • 12 Grapnel

    subs.
    Grappling-iron: P. χεὶρ σιδηρᾶ (Thuc. 4, 25); see also Anchor.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grapnel

  • 13 Lay

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Make to recline: Ar. and P. κατακλνειν, V. κλνειν.
    Lay a wager: Ar. περιδδοσθαι (absol.).
    Lay ( eggs): use Ar. and P. τίκτειν.
    Lay ( a foundation): P. and V. ποβάλλειν, καταβάλλεσθαι, P. ὑποτιθέναι.
    Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.
    When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).
    The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).
    Lay an ambush: P. and V. λοχᾶν, P. ἐνεδρεύειν; see Ambush.
    Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.
    Lay aside: P. and V. ποβάλλειν, φιέναι, μεθιέναι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay aside ( clothes): see put off.
    Put by for reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.
    met.; see Disclose.
    Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).
    Lay ( a question) before the people to vote on: P. ἐπιψηφίζειν, τι (εἰς acc).
    Lay by: Ar. and P. κατατθεσθαι,
    Lay down: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl.).
    Renounce: P. and V. μεθιέναι, ἐξίστασθαι (gen.); see Renounce.
    Lay down a law: of a legislator, P. and V. νόμον τιθέναι; of a people, P. and V. νόμον τθεσθαι.
    Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.
    Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).
    Determine: P. and V. ὁρίζειν.
    Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.
    Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.
    This being laid down: V. πόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).
    Lay down as a foundation: P. and V. καταβάλλεσθαι.
    Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see under Hand.
    Lay hold of: see lay hands on.
    Lay in, store up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Lay low: P. and V. καθαιρεῖν, V. κλνειν, καταστρωννύναι; see Destroy.
    Lay on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
    Impose: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).
    Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.
    Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).
    Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), νατιθέναι (dat.); see Attribute.
    Lay open: see Disclose.
    Lay oneself open to: see Incur.
    Lay out, arrange: Ar. and P. διατιθέναι.
    Expend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.
    Prepare for burial: P. and V. περιστέλλειν, προτθεσθαι, V. συγκαθαρμόζειν.
    Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.
    By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).
    Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.
    Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).
    Lay siege to: see Besiege.
    Lay to: see Impute.
    Lay to heart: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, V. θυμῷ βάλλειν; see Heed.
    V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.
    Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.
    Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).
    Lay up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).
    Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.
    Lay waste, v. trans.: see Devastate.
    ——————
    subs.
    Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.
    Song: P. and V. ᾠδή, ἡ, μέλος, τό, μελῳδία, ἡ, Ar. and V. ἀοιδή, ἡ; see Song.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay

  • 14 Moor

    subs.
    Use hill.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ὁρμίζειν; see Anchor.
    Be moored: P. and V. ὁρμίζεσθαι, ὁρμεῖν.
    Be moored against ( a place): P. ἐφορμεῖν (dat.).
    Be moored at a place: P. προσορμίζεσθαι (absol.).
    Be moored opposite to: P. ἀνθορμεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Moor

  • 15 Ride

    v. trans.
    Ride ( horses): P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι.
    V. intrans. P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ὀχεῖσθαι (Dem. 570).
    Be carried (in a carriage, etc.): P. and V. φέρεσθαι. Ar. and P. ὀχεῖσθαι.
    Ride in a chariot: P. ἐπὶ ἅρματος ὀχεῖσθαι.
    I should have ridden on a mule saddle: P. ἐπʼ ἀστράβης ἂν ὠχούμην (Lys. 169; cf. Dem. 558).
    Riding in a chariot: V. ἐπὶ... ἀπήνης ἐμβεβώς (Soph., O.R. 802).
    Ride along: P. and V. παριππεύειν (acc. or absol.).
    Ride down: V. καθιππάζεσθαι. καθιππεύειν, P. καταπατεῖν.
    Ride out: P. ἐξελαύνειν.
    Ride out against ( an enemy): P. ἀντεπεξελαύνειν (absol.).
    Ride past: P. παρελαύνειν (acc.) (Xen.).
    Ride rough-shod over: met., P. and V. πατεῖν (Plat. also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.),
    Ride round: P. περιελαύνειν (acc.).
    Ride up: P. προσελαύνειν, προσιππεύειν.
    Ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι, ὁρμεῖν.
    ——————
    subs.
    Journey: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ, Ar. and V. ἵππευμα, τό, or pl.; see Riding.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ride

См. также в других словарях:

  • Anchor — An chor ([a^][ng] k[ e]r), n. [OE. anker, AS. ancor, oncer, L. ancora, sometimes spelt anchora, fr. Gr. a gkyra, akin to E. angle: cf. F. ancre. See {Angle}, n.] 1. A iron instrument which is attached to a ship by a cable (rope or chain), and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anchor — ist der Name mehrerer Orte: Anchor Bay Gardens (Michigan) Anchor Bay Harbor (Michigan) Anchor Bay (Kalifornien) Anchor Bay (Malta) Anchor Bay Shores (Michigan) Anchor (Illinois) Anchor (Louisiana) Anchor Mill (Tennessee) Anchor (Mississippi)… …   Deutsch Wikipedia

  • anchor — [aŋ′kər] n. [ME anker < OE ancor < L anc(h)ora < Gr ankyra, an anchor, hook < IE base * ank , to bend > ANKLE] 1. a heavy object, usually a shaped iron weight with flukes, lowered by cable or chain to the bottom of a body of water… …   English World dictionary

  • Anchor — An chor, v. t. [imp. & p. p. {Anchored}; p. pr. & vb. n. {Anchoring}.] [Cf. F. ancrer.] 1. To place at anchor; to secure by an anchor; as, to anchor a ship. [1913 Webster] 2. To fix or fasten; to fix in a stable condition; as, to anchor the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anchor — An chor, v. i. 1. To cast anchor; to come to anchor; as, our ship (or the captain) anchored in the stream. [1913 Webster] 2. To stop; to fix or rest. [1913 Webster] My invention . . . anchors on Isabel. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anchor — Anchor, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 175 Housing Units (2000): 68 Land area (2000): 0.193467 sq. miles (0.501076 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.193467 sq. miles (0.501076 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Anchor, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 175 Housing Units (2000): 68 Land area (2000): 0.193467 sq. miles (0.501076 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.193467 sq. miles (0.501076 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • anchor — (ant. y pop. en algunos sitios) m. Anchura. * * * anchor. m. p. us. anchura (ǁ la menor de las dimensiones de las figuras planas) …   Enciclopedia Universal

  • anchor — [n] something used to hold another thing securely ballast, bower, comfort, defense, fastener, foothold, grapnel, grappling iron, grip, hold, hook, kedge, mainstay, mooring, mud hook, pillar, protection, safeguard, security, staff, stay, support;… …   New thesaurus

  • anchor (to) —  /ANCHOR TENANT  The largest, best known tenant in a shopping mall; to hold in place.  ► “A recent modernization and lobby make over were instrumental in attracting an anchor tenant, the Topps Company, an entertainment and sweets company.”… …   American business jargon

  • anchor — ► NOUN ▪ a heavy object used to moor a ship to the sea bottom, typically having a metal shank with a pair of curved, barbed flukes. ► VERB 1) moor with an anchor. 2) secure firmly in position. ORIGIN Greek ankura …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»