-
1 ostinarsi
ostinarsi v.prnl. ( mi ostìno) s'obstiner, persister intr., s'acharner: ostinarsi a fare qcs. s'obstiner à faire qqch., continuer à faire qqch.; ostinarsi nell'errore persister dans l'erreur; non ostinarti, lascia perdere ne t'obstine pas, laisse tomber; nonostante tutto si ostinava a negare il s'obstinait malgré tout à nier. -
2 accanirsi
accanirsi v.prnl. ( mi accanìsco, ti accanìsci) 1. ( infierire) s'acharner: il destino si è accanito contro (o su) di me le sort s'est acharné contre moi; perché accanirsi contro (o con) quel povero diavolo? pourquoi s'acharner ainsi sur ce pauvre diable? 2. ( fig) ( ostinarsi) s'acharner: accanirsi nel lavoro s'acharner au travail. -
3 fissare
fissare v. ( fìsso) I. tr. 1. fixer: fissare un gancio fixer un crochet. 2. ( bloccare) fixer; ( appuntare) fixer: fissare la stoffa con gli spilli fixer un tissu avec des épingles. 3. (con chiodi, puntine) fixer: fissò una tavola elle fixa une table; fissò lo specchio al muro il fixa le miroir au mur. 4. ( con viti) fixer. 5. ( agganciare) fixer, fermer: fissare le imposte fermer les volets, fixer les volets. 6. ( guardare fissamente) fixer, regarder: smettila di fissarmi così arrête de me fixer comme ça; cos'hai da fissarmi? qu'est-ce que tu as à me regarder? 7. (stabilire, determinare) fixer: fissare il programma del giorno fixer le programme du jour. 8. (rif. a riunioni, sedute e sim.) fixer: fissare una riunione fixer une réunion. 9. ( pattuire) fixer: fissare il prezzo fixer le prix; fissare le condizioni fixer des conditions. 10. ( accordarsi) fixer: fissarono di partire insieme ils fixèrent de partir ensemble. 11. ( prenotare) retenir, réserver, louer: fissare una stanza retenir une chambre; fissare dei posti a teatro réserver des places au théâtre. 12. (Fot,Pitt) fixer: fissare una negativa fixer un négatif; ( Tess) fissare il colore su un tessuto fixer la couleur sur un tissu. 13. ( Biol) fixer. II. prnl. fissarsi 1. se fixer, s'installer. 2. ( fig) ( avere una fissazione) se mettre dans la tête: si è fissato di essere perseguitato il s'est mis dans la tête qu'il était suivi. 3. ( fig) ( ostinarsi) s'obstiner: si è fissato di riuscire nell'impresa il s'est obstiné à réussir dans son projet. 4. ( stabilirsi) se fixer, s'installer: si fissò a Roma elle se fixa à Rome. -
4 impuntarsi
impuntarsi v.prnl. ( mi impùnto) 1. ( ostinarsi) s'obstiner (su dans), s'entêter (su dans): impuntarsi su un'idea s'obstiner dans une idée; quando si impunta non riesce a ragionare quand il se bute il n'arrive pas à raisonner. 2. (rif. a cavalli e sim.) se planter, s'arrêter net. -
5 incocciare
incocciare v. ( incòccio, incòcci) I. tr. 1. (colloq,region) ( imbattersi) tomber sur, rencontrer. 2. ( Mar) crocher. II. intr. (aus. essere) (colloq,region) ( imbattersi) tomber (in sur). III. prnl. incocciarsi ( colloq) ( ostinarsi) s'obstiner (in dans), s'entêter (in à). -
6 irrigidire
irrigidire v. ( irrigidìsco, irrigidìsci) I. tr. 1. raidir. 2. ( rattrappire) engourdir: il freddo mi ha irrigidito le gambe le froid m'a engourdi les jambes. 3. ( fig) ( inasprire) renforcer, raidir: irrigidire i controlli alle frontiere renforcer les contrôles aux frontières. 4. ( fig) ( aumentare) aggraver, augmenter: irrigidire una pena aggraver une peine. II. prnl. irrigidirsi 1. se raidir. 2. ( rattrappirsi) s'engourdir. 3. (rif. a clima, stagione e sim.) se refroidir, devenir plus rigoureux. 4. ( fig) ( ostinarsi) s'obstiner (in, su à), rester ferme (in, su sur). -
7 persistere
persistere v.intr. (pres.ind. persìsto; p.rem. persistéi/persistètti; persistìto; aus. avere) 1. ( ostinarsi) persister, persévérer, s'obstiner: persistere in un errore persister dans une erreur; persistere nel perseguire il proprio obiettivo persister dans la poursuite de son objectif; persistere nel vano tentativo di convincerlo s'obstiner en vain à essayer de le convaincre. 2. ( durare a lungo) persister, subsister, continuer: il maltempo persiste le mauvais temps persiste.
См. также в других словарях:
ostinarsi — v. intr. pron. [dal lat. obstinare, der. del tema di stare, con nasale infissa, col pref. ob ]. [rimanere fermo in un proposito, in un atteggiamento, con la prep. in o con la prep. a e un verbo all inf.: o. in un idea, nell errore ; o. a voler… … Enciclopedia Italiana
ostinarsi — {{hw}}{{ostinarsi}}{{/hw}}v. intr. pron. Persistere in un proposito o in un atteggiamento con tenacia spesso irragionevole o inopportuna: ostinarsi a tacere; ostinarsi in un idea; SIN. Impuntarsi, intestardirsi … Enciclopedia di italiano
ostinarsi — o·sti·nàr·si v.pronom.intr. AU 1. persistere in un atteggiamento o in un opinione con tenacia anche eccessiva e irragionevole: ostinarsi a non parlare Sinonimi: accanirsi, fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, incaponirsi, insistere, intestardirsi … Dizionario italiano
ostinarsi — v. intr. pron. (assol., + a + inf., + in + qlco., + su + qlco.) insistere, persistere, accanirsi □ impuntarsi, impuntigliarsi, intestardirsi, intestarsi, incaponirsi, ripetersi, piccarsi, inzuccarsi, puntare i piedi, non sentire ragioni □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Incrapuniss — ostinarsi … Mini Vocabolario milanese italiano
accanirsi — ac·ca·nìr·si v.pronom.intr. AU 1. impegnarsi con tenacia, ostinarsi: accanirsi nello studio; accanirsi a, nel perseguire un obiettivo Sinonimi: incaponirsi, ostinarsi, perseverare, persistere. 2. infierire rabbiosamente: non ti accanire contro… … Dizionario italiano
incaparbirsi — in·ca·par·bìr·si v.pronom.intr. CO diventare caparbio; ostinarsi, intestardirsi: incaparbirsi per un puntiglio Sinonimi: impuntarsi, incaparbire, incaponirsi, intestardirsi, ostinarsi … Dizionario italiano
incaponirsi — in·ca·po·nìr·si v.pronom.intr. CO ostinarsi, intestardirsi in modo quasi irragionevole: incaponirsi su un idea, in un proposito, incaponirsi di, a fare qcs. Sinonimi: accanirsi, fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, intestardirsi, ostinarsi,… … Dizionario italiano
intestardirsi — in·te·star·dìr·si v.pronom.intr. CO mettersi in testa di fare qcs. a ogni costo, ostinarsi: intestardirsi in, su qcs., si è intestardito a non voler venire Sinonimi: fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, incaponirsi, incapricciarsi, irrigidirsi,… … Dizionario italiano
Comedie a l'italienne — Comédie à l italienne La comédie à l italienne (italien : commedia all italiana), est un courant cinématographique né en Italie dans les années 1950 et 1960. S il est un genre cinématographique qui a rendu compte, de manière crédible, des… … Wikipédia en Français
Comédie À L'italienne — La comédie à l italienne (italien : commedia all italiana), est un courant cinématographique né en Italie dans les années 1950 et 1960. S il est un genre cinématographique qui a rendu compte, de manière crédible, des changements en cours… … Wikipédia en Français