-
1 osé
osé, e[oze]Adjectif atrevido(da)* * *osé, e[oze]Adjectif atrevido(da) -
2 osé
-
3 chaussée
[̃ʃose]Nom féminin via feminino públicachaussée déformée pista com defeito* * *[̃ʃose]Nom féminin via feminino públicachaussée déformée pista com defeito -
4 chausser
[̃ʃose]Verbe intransitif chausser du 38 calçar 38Verbe pronominal calçar-se* * *[̃ʃose]Verbe intransitif chausser du 38 calçar 38Verbe pronominal calçar-se -
5 déchausser
[dẽʃose]Verbe transitif descalçarVerbe pronominal (personne) descalçar-se(dent) descarnar* * *[dẽʃose]Verbe transitif descalçarVerbe pronominal (personne) descalçar-se(dent) descarnar -
6 hausser
[ɛ̃ose]Verbe transitif (ton) elevar(prix) subirhausser les épaules encolher os ombros* * *[ɛ̃ose]Verbe transitif (ton) elevar(prix) subirhausser les épaules encolher os ombros -
7 rehausser
[ʀəose]Verbe transitif (mur, maison) aumentar(prestige, tenue) realçar* * *[ʀəose]Verbe transitif (mur, maison) aumentar(prestige, tenue) realçar -
8 rez-de-chaussée
-
9 chaussée
[̃ʃose]Nom féminin via feminino públicachaussée déformée pista com defeito* * *chaussée ʃose]nome femininocalçada; pavimento m.chaussée glissante par temps de pluiepavimento escorregadio com chuva -
10 chausser
[̃ʃose]Verbe intransitif chausser du 38 calçar 38Verbe pronominal calçar-se* * *chausser ʃose]verbo1 calçarchausser du 41calçar o número 41 -
11 déchausser
[dẽʃose]Verbe transitif descalçarVerbe pronominal (personne) descalçar-se(dent) descarnar* * *I.déchausser deʃose]verbodescalçarII.descalçar-se -
12 hausser
[ɛ̃ose]Verbe transitif (ton) elevar(prix) subirhausser les épaules encolher os ombros* * *I.hausser 'ose]verbohausser les prixaumentar os preçoshausser les épaulesencolher os ombros2 (casa, muro) erguerhausser un murlevantar uma paredeII.elevar-se; levantar-sese hausser sur la pointe des piedspôr-se em bicos de pés -
13 rehausser
[ʀəose]Verbe transitif (mur, maison) aumentar(prestige, tenue) realçar* * *rehausser ʀəose]verbo1 (parede, telhado, assento) erguer; elevar2 (prestígio, beleza) realçar3 (contorno, motivo) acentuarfazer sobressair -
14 rez-de-chaussée
[ʀed̃ʃose]Nom masculin invariable térreo masculino* * *rez-de-chaussée ʀedʃose]nome masculino 2 númerosrés-do-chãohabiter au rez-de-chausséemorar no rés-do-chão -
15 déchaussé
-
16 ECG
-
17 émettre
[emɛtʀ]Verbe transitif emitir* * *émettre emɛtʀ]verbo1 (som, calor, luz) emitirémettre des reçuspassar recibosémettre des obligationsemitir obrigações4 RÁDIO, TELEVISÃO emitirtransmitirémettre sur ondes courtesemitir em ondas curtas5 (ideia, hipótese) emitirexprimirformularmanifestarémettre son jugementemitir um julgamento; formular um parecerpersonne n'ose émettre une opinion concernant cette affaireninguém ousa pronunciar-se sobre esse assunto -
18 insinuer
[ɛ̃sinɥe]Verbe transitif insinuar* * *I.insinuer ɛ̃sinɥe]verboimplicaril a osé insinuer que les Dupont s'entendaient malele ousou insinuar que os Dupont davam-se malil a insinué son doigt dans l'ouverture de l'enveloppeele introduziu o dedo na abertura do subscritoII.petit à petit, le doute s'insinue dans mon espritpouco a pouco, a dúvida insinua-se no meu espíritoinfiltrar-seles enfants arrivent à s'insinuer facilement dans la fouleas crianças conseguem penetrar com facilidade na multidãoquand il pleut, l'eau s'insinue partoutquando chove, a água infiltra-se por todo o lados'insinuer dans les bonnes grâces deobter as boas graças de -
19 maréchaussée
-
20 surhausser
См. также в других словарях:
ose — ose … Dictionnaire des rimes
osé — osé … Dictionnaire des rimes
ose — ose; spath·ose; ac·er·ose; ara·ne·ose; chy·trid·i·ose; feld·spath·ose; flex·u·ose; gneiss·ose; li·chen·ose; ole·ose; op·er·ose·ly; op·er·ose·ness; scar·i·ose; shist·ose; sin·u·ose·ly; so·re·di·ose; … English syllables
ose — [ oz ] n. m. • 1925; subst. de 1. ose ♦ Chim. Glucide non hydrolysable dont la formule est du type CnH2nOn(opposé à oside).⇒ monosaccharide. Classement des oses selon le nombre d atomes de carbone. ● ose nom masculin (de glucose) Nom générique… … Encyclopédie Universelle
osé — ose [ oz ] n. m. • 1925; subst. de 1. ose ♦ Chim. Glucide non hydrolysable dont la formule est du type CnH2nOn(opposé à oside).⇒ monosaccharide. Classement des oses selon le nombre d atomes de carbone. ● … Encyclopédie Universelle
Ose — may refer to: Ose (demon) Ose, (Osei Kofi Tutu I), King of the Ashanti Empire Ose, Poland Ose, Skye, a settlement in Scotland Ōse, Ehime, a former village in Japan Ose, Nigeria, a Local Government Area of Ondo State ose, a suffix used in… … Wikipedia
OSE — Ose, or OSE, may refer to: *Ose (demon) *Ose, Highland, a settlement in Scotland *Ose, Poland, a village in south west Poland *Ōse, Ehime, a former village in Japan *An acronym standing for Operating System Embedded, a real time operating system… … Wikipedia
osé — Osé, [os]ée. adj. Qui a l audace de faire quelque chose qu il ne devroit pas. Il se joint ordinairement avec les particules, si bien, &, assez. Estes vous si osé que de... il a esté assés osé pour &c. c est estre bien osé que de ... &c … Dictionnaire de l'Académie française
OSE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le sigle OSE peut désigner : L Œuvre de secours aux enfants, association destinée au secours des enfants et à l assistance médicale aux Juifs… … Wikipédia en Français
Ose — Datos generales Nombre real Daniel Bueno Leyva Origen Sabadell (Barcelona) … Wikipedia Español
osé — osé, ée (ô zé, zée) part. passé d oser. 1° Tenté avec audace. Un rapt osé en plein jour. 2° Qui tente avec audace. • Sera t il assez osé pour dire.... Il n y a point de maladie si osée que de se jouer à la personne d un médecin, MOL. Mal.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré