Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

orthographie

  • 1 Orthographie

    Orthographie
    Orthograph2688309eie/2688309e [ɔrtogra'fi:]
    siehe link=Orthografie Orthografie{

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Orthographie

  • 2 رسم واجهة بناء

    orthographie

    Dictionnaire Arabe-Français > رسم واجهة بناء

  • 3 مقطع عمودى

    orthographie

    Dictionnaire Arabe-Français > مقطع عمودى

  • 4 orthographia

    orthŏgrăphĭa, ae, f. [st1]1 [-] orthographie, élévation, profil. --- Vitr. 1, 2, 8. [st1]2 [-] orthographe. --- Suet. Aug. 88.    - [gr]gr. ὀρθογραϕία.
    * * *
    orthŏgrăphĭa, ae, f. [st1]1 [-] orthographie, élévation, profil. --- Vitr. 1, 2, 8. [st1]2 [-] orthographe. --- Suet. Aug. 88.    - [gr]gr. ὀρθογραϕία.
    * * *
        Orthographia. Quintil. La maniere et science d'escrire chasque mot par ses lettres.

    Dictionarium latinogallicum > orthographia

  • 5 ben

    [suffixe arabe] fils de [orthographié ibn ou ben en français]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ben

  • 6 bin

    [suffixe arabe] fils de [orthographié ibn ou ben en français]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > bin

  • 7 ibn

    [suffixe arabe] fils de [orthographié ibn ou ben en français]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ibn

  • 8 быть напечатанным с ошибками

    Dictionnaire russe-français universel > быть напечатанным с ошибками

  • 9 быть написанным с ошибками

    Dictionnaire russe-français universel > быть написанным с ошибками

  • 10 изображение фасада здания

    n

    Dictionnaire russe-français universel > изображение фасада здания

  • 11 ортогональная проекция

    adj
    1) rare. orthographie
    4) mech.eng. projection droite, projection géométrale, projection géométrique, projection orthogonale

    Dictionnaire russe-français universel > ортогональная проекция

  • 12 орфография

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. orthographe
    2) obs. orthographie

    Dictionnaire russe-français universel > орфография

  • 13 профиль крепости

    n

    Dictionnaire russe-français universel > профиль крепости

  • 14 разрез крепости

    n

    Dictionnaire russe-français universel > разрез крепости

  • 15 страдать

    в разн. знач.

    страда́ть от бо́ли — souffrir (à cause) de la douleur

    страда́ть от любви́ — souffrir d'amour

    страда́ть головны́ми бо́лями — avoir des maux de tête

    страда́ть за пра́вду — souffrir pour la vérité

    сады́ страда́ют от за́сухи — les jardins souffrent de la sécheresse

    у него́ страда́ет орфогра́фия — il n'est pas fort en orthographie

    * * *
    v
    1) gener. avoir de la peine, vivre dans les larmes, pâtir (от чего-л.), souffrir
    2) colloq. pisser le sang
    3) obs. pâtir
    4) liter. gémir
    5) argo. reluire

    Dictionnaire russe-français universel > страдать

  • 16 IUCCIC

    iuccic, souvent orthographié icucic.
    Mûr, cuit.
    Esp., cocido, maduro (X45).
    Angl., something ripened or cooked (K).
    Cooked. Est dit d'une viande. Sah10,80.
    Bien coloré - even-colored. Décrit une variété de maïs. Sah11,280.
    " cencah iuccic "; d'une couleur unie et intense - it is of very intense color. Est dit de la fourmi îcel azcatl. Sah11,90.
    " in huel iuccic ihhuitl "; des plumes bien dorées. Launey II 216.
    " côzpahtic, toztic, huel iuccic, xochitic ", très jaune, jaune doré, bien uni, d'un jaune éclatant - muy yellow, yellow, well textured, flower-yellow. Décrit l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22.
    " tzanatl, tlîltic, têncoltic, iuccic ", le cassique, il est noir, il a le bec recourbé, il est d'une couleur unie et intense - slender-billed grackle. it is black, its bill is curved, it is a well-textured (black). Sah11.59.
    " tlapalquîzqui, huel iuccic, îxtlapaltic, îxtlapalihui ", sa couleur ressort bien, elle bien colorée, fortement colorée, vive - tienen brotados los colores, muy encendidas, resistentes, fuertes. Décrit la fleur (rouge) cuetlaxxôchitl. Cod Flor XI 189v. = ECN11,92 = Acad Hist MS 218v = Sah11,203 qui traduit: a perfect color, finely colored. It is hardy ; it becomes hardy.
    " huel iuccic, tlehtlemicqui ", (des bols) bien cuits, durcis au feu - well-fired (bowls), hard-fired ones. Sah10,83.
    " in huel iuccic ", bien formée - the even. Caractérise une turquoise fine. teôxihuitl. Sah11,222.
    " châlchihuitl, in iuccic, in ahteh îtlacihuiz, in ahmo tlacihuiceh ", le jade bien formé, sans tache, qui n'a pas de tache - the green stones, well formed, those which were in no way blemished, which had no defects. Sah2,88.
    " châlchihuitl olôlihuic âcatic, huel iuccic ", un jade rond, semblable à du roseau, bien formé.
    Caractérise une vie pure, chipâhuacânemiliztli. Sah6,113.
    " cenquîaticah, mahciticah, huel iuccic ", entier, parfait, bien formé. Est dit de la pierre quetzalchâlchihuitl. Sah11,223.
    Form: pft. sur iucci.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IUCCIC

  • 17 MAHUIZOA

    mâhuizoa > mâhuizoh.
    *\MAHUIZOA v.t. tla-.,
    1.\MAHUIZOA s'étonner de, admirer, respecter, estimer, tenir qqch pour admirable.
    Esp., marauillarse de algo. Rincón.
    Angl., to be amazed at s.th. R.Andrews Introd 450.
    " tlamâhuizoa ", il respecte les choses - he admires things.
    Est dit d'un noble, têcpilli. Sah10,16.
    de celui qui sacrifie des esclaves. Sah10,59.
    " tlamâhuizoa ", she is admiring of things. Est dit de la jeune femme noble dont on vient de dire qu'elle se caractérise par la gratitude et la reconnaissance dont elle témoigne. Sah10,47.
    " têmahuizyôtia, tlamâhuizoa, tlamâhuizyôtia ", il rend honneur aux personnes, il reconnait les valeurs, il fait attention aux choses - he shows honor to others, he admires, he does honor to the things of others.
    Est dit de l'homme de noble lignage, têtlapallo. Sah10,22.
    " ca ôticmâhuizohqueh in mâtlalteôxihuitl ", nous nous sommes extasiés devant les turquoises bleues. Sah12,9.
    " cencah quimâhuizoh in întlacual ", il s'étonna beaucoup de leur nourriture. Sah12,19.
    " niquittaznequi nicmâhuizôznequi ", je veux voir cela, je veux l'admirer. Sah12,16.
    " tontlamâhuizoah ", nous nous étonnons. Sah6,137.
    2.\MAHUIZOA profiter, jouir de la vie, prospérer.
    " oc tlamâhuizôz ", il prospèrera encore. Sah9,42.
    " mocuiltonôz, tlamâhuizôz in tlâlticpac ", il vivra dans l'abondance, ils jouira de la vie sur terre - sie würden in Überfluß leben, das Erdendasein genießen. Sah 1950,198:30.
    " tlamâhuizoa ", il prospère - he profits.
    Est dit de l'homme riche mocuiltonoâni. Sah10,41.
    Cf. aussi le v.i., mahuizzôhua, se couvrir d'honneur souvent orthographié mahuizoa.
    Cf. cependant " mâhuizoco ", he became full of fear.
    Est dit de qui nait sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37 qui transcrit mavitzoco.
    Form: sur mâhuiz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHUIZOA

  • 18 ZOHUA

    A. \ZOHUA zohua > zouh.
    *\ZOHUA v.t. tla-., déplier, ouvrir, percer, étendre une chose.
    Angl., to extend, spread out, open something (K).
    Esp., tender o desplegar ropa, o abrir libro (M II 24v).
    Allem., entfalten, ausbreiten, ausstrecken, öffnen, ausdehnen. SIS 1950,263.
    " têtlazôhuilia, tlazôhua ", il déplie des tissus pour ses clients, il les déplie - he displays, he extends a cape for one. Sah10,43.
    " quizohua quitta îmâmox ", il déplie, il regarde leurs livres. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198.
    " niczohua in nomah ", j'ouvre la main.
    " in ihcuâc quizôhua îcuitlapil, ihcuâc in huâlnêci côztic ", quand il déplie sa queue le jaune transparait - when it spreads its tail, then the yellow shows through.
    Décrit la queue de l'oiseau zacuan. Sah11,20.
    " mâ xiczohua in mahaz in mocuitlapil ", que tu déploies tes ailes et ta queue. S'adresse au souverain. Sah6,58 (xicçoa).
    *\ZOHUA v.réfl., s'étendre, être déplié.
    Angl., to stretch or spread out (K).
    Esp., se estira (ropa, etc.), se tiende (T).
    " mozôhua ", il étend ses branches - it extends its branches.
    Décrit le cyprès, âhuehuetl. Sah11,108.
    * expression métaphor.
    " têpan niczôhua in cuêitl, in huîpîlli ", je donne une épouse à quelqu'un (Olm.).
    " têpan quizôhuani in îahaz in îcuitlapil ", elle protège les siens ·- (she is) a protector (litt. one who spreads her wings, her tall over one). Est dit d'une dame noble, tlâcatl. Sah10,45.
    \ZOHUA zôhua > zôuh.
    Saigner.
    (orthographié çoa, zoa, çoua Cf. R.Andrews Introd 201.
    R. Siméon signale que 'zôhua' est le passif de "zo" (piquer, saigner)
    Allem., durchbohren, durchlöchern; in Zus. auch: hohl. SIS 1950,263.
    Cf. tlazôhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZOHUA

  • 19 alby-sur-chéran

    nv. ARBI (Albanais 001b), Albi (001a), R.1. - Sh. pèzhu < cordonnier> (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Arbi < orthographié Arbie en 1561 lors du recensement de la gabelle du sel (MAL 17), qu'on peut lire aussi Arbier (MAL 75).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > alby-sur-chéran

  • 20 héry-sur-alby

    nv. ÉRI (Albanais.001), R.1. - Sh. lô bâtèyèré d'kabri < les baptiseurs de chevreau> (à cause d'une légende, CHE 22-24, LDS 79), lô kwâtron < les petites limaces grises> (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Éri < orthographié Heyrié en 1561 lors du recensement de la gabelle du sel (MAL 16), puis Airy en 1699 sur des documents du Sénat de Savoie (MAL 42).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > héry-sur-alby

См. также в других словарях:

  • orthographie — [ ɔrtɔgrafi ] n. f. • 1678; ortografie « orthographe » XIIIe; de ortho et graphie 1 ♦ Vx Profil ou coupe perpendiculaire d une fortification. 2 ♦ (1838) Mod. Géom. Rare Projection orthogonale. ⇒ORTHOGRAPHIE, subst. fém. A …   Encyclopédie Universelle

  • Orthogrăphie — (v. gr.), 1) Rechtschreibung; die Orthographik, Rechtschreibelehre od. der Inbegriff der Regeln über den richtigen Gebrauch der Buchstaben zur Schrift, ist ein Theil der Formlehre. Da die O. durch die Aussprache bedingt ist, so ist sie in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Orthographie — (griech.), s. Rechtschreibung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Orthographie — Orthographīe (grch.), Rechtschreibung (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Orthographie — Orthographie, die Rechtschreibung; Lehre von derselben, wobei im Deutschen die Ableitung und noch mehr der Gebrauch entscheidet, sofern dieser der Ableitung nicht förmlich widerspricht. Daß die von der Grimmʼschen Schule vorgenommenen Aenderungen …   Herders Conversations-Lexikon

  • orthographié — orthographié, ée (or to gra fi é, ée) part. passé d orthographier. Écrit selon les règles de l orthographe. •   L abbé Dangeau, de notre Académie française, renvoyait les lettres de sa maîtresse quand elles étaient mal orthographiées, et rompait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Orthographie — Orthographie,die:⇨Rechtschreibung …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Orthographie — Sf Rechtschreibung erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. orthographia, dieses aus gr. orthographía Rechtschreibung (etwa im Titel einer Schrift des Grammatikers Herodian). Nominalableitung zu gr. orthográphos richtig schreibend , zu gr …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • orthographié — Orthographié, [orthographi]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Orthographie — ORTHOGRAPHIA 1711 Ein frühes Lehrbuch der Orthog …   Deutsch Wikipedia

  • Orthographie — Rechtschreibung; Orthografie * * * Or|tho|gra|fie [ɔrtogra fi:], die; , Orthographie: [Lehre von der] Rechtschreibung. * * * Or|tho|gra|phie 〈f. 19; Sprachw.〉 = Orthografie * * * Or|tho|gra|phie usw.: ↑ Orthografie usw. * * * …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»