Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

orbita

  • 1 orbita

    orbita, ae, f. (orbis), I) das Wagengeleise, das Fahrgeleise, Cic. u.a.: dicht. übh. die Bahn, der Pfad, Verg. georg. 3, 293. – bildl., das Geleise, die Spur = das Beispiel, Varro de vit. P. R. 2. fr. 23 (b. Non. 542, 28): orb. veteris culpae, böses Beispiel, Iuven. 14, 37. – II) der Einschnitt eines Bandes, Plin. 17, 210. – III) der Kreislauf, die Bahn, lunaris illa orbita, die Mondbahn, Sen. nat. qu. 7, 10, 2: u. so orbita lunae, Auct. Aetnae 230.

    lateinisch-deutsches > orbita

  • 2 orbita

    orbita, ae, f. (orbis), I) das Wagengeleise, das Fahrgeleise, Cic. u.a.: dicht. übh. die Bahn, der Pfad, Verg. georg. 3, 293. – bildl., das Geleise, die Spur = das Beispiel, Varro de vit. P. R. 2. fr. 23 (b. Non. 542, 28): orb. veteris culpae, böses Beispiel, Iuven. 14, 37. – II) der Einschnitt eines Bandes, Plin. 17, 210. – III) der Kreislauf, die Bahn, lunaris illa orbita, die Mondbahn, Sen. nat. qu. 7, 10, 2: u. so orbita lunae, Auct. Aetnae 230.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > orbita

  • 3 exorbito

    ex-orbito, āvī, ātum, āre (ex u. orbita), I) intr. aus dem Gleise-, seitwärts springen, v. Zugtieren, Augustin. de civ. dei 22, 8, 16. p. 576, 10 D.2dah. von einer Bahn abweichen, a praestitutis itineribus, Lact.: a regula, Tert.: a salutaribus tuis legibus, Firm.: a tramite veritatis, Augustin. – absol. = von der Wahrheit abweichen, Eccl. Vgl. Bünem. Lact. 2, 5, 12. – II) tr. vom rechten Wege abführen, animum a tramite, Sidon. ep. 5, 16, 3.

    lateinisch-deutsches > exorbito

  • 4 lunaris

    lūnāris, e (luna), I) zum Monde gehörig, Mond-, sidus, Sen.: lumen, Macr.: cursus, des Mondes Lauf, Cic.: orbita, Mondbahn, Sen.: mensis, Vitr.: equi, Ov. – II) mondähnlich, cornua, Ov. met. 9, 688.

    lateinisch-deutsches > lunaris

  • 5 meo

    meo, āvi, ātum, āre, sich in einer bestimmten Bahn (Heerstraße, Flußbett, Kanal [Luftröhre] usw.) od. nach gegebenen Gesetzen mit einer gewissen Regelmäßigkeit, in einem Zuge fortbewegen, ziehen, wandeln, gehen, α) v. leb. Subjj.: means exercitus, Curt.: domus Plutonia, quo simul mearis, Hor.: in orientem comite Liviā, Tac. – acipenser, unus omnium piscium squamis ad os versis, contra quam in nando meant (sc. ceteri pisces omnes), Plin. – β) v. lebl. Subjj.: v. Wagen, interruptis angusto transitu iugis, ita ut vix singula meent plaustra, Plin. – v. Schiffen, cum triremes huc illuc mearent, Tac.: iter, quā (wo) meant navigia, Curt. – v. Flüssen usw., fließen, strömen, quod (flumen) specu mergitur alteque conditum meat, Plin. ep.: amnis libero cursu meat, Curt.: aquae meantis sonus, Curt.: Pontus semper extra meat in Propontidem, Plin.: Rhodanus fluvius ex Alpibus veniens per Lemannum lacum meat, Mart. Cap. – v. Himmelskörpern, meantia sidera, Planeten, Ov.: lunaris illa orbita ceteraque supra lunam meantia (sidera), Sen.: siderum cursus in occasum meantium, Lact.: quā sidera lege mearent, Ov.: circulus, per quem sol meat, Plin. – v. Atem, liberius meare spiritus coeperat, Curt.: interclusus spiritus arte meabat, Lucr.; vgl. anima diversa in membra means, Lucan. – von Luft u. Dunst, meat aura per quaedam velut organa, Quint.: vapor is, quem sol mittit, lumenque serenum non per inane meat vacuum, Lucr.: quaeve sit ollis (genitalibus materiai corporibus) reddita mobilitas magnum per inane meandi, Lucr. – / Lucil. 190 liest Vahlen2 ›vera manet sententia cordi‹.

    lateinisch-deutsches > meo

  • 6 orbitosus

    orbitōsus, a, um (orbita), voller Wagengeleise, Verg. catal. 8, 17.

    lateinisch-deutsches > orbitosus

  • 7 revolubilis

    revolūbilis, e (revolvo), zurückwälz-, -rollbar, pondus (Steinlast), Ov. Ib. 189: orbita, Auson. egi. de nom. sept. dier. 12. p. 9 Schenkl: unda, zurückströmende, Sil. 15, 237. – Fatorum nulli revolubile carmen, unabwendbare, Prop. 4, 7, 51.

    lateinisch-deutsches > revolubilis

  • 8 exorbito

    ex-orbito, āvī, ātum, āre (ex u. orbita), I) intr. aus dem Gleise-, seitwärts springen, v. Zugtieren, Augustin. de civ. dei 22, 8, 16. p. 576, 10 D.2dah. von einer Bahn abweichen, a praestitutis itineribus, Lact.: a regula, Tert.: a salutaribus tuis legibus, Firm.: a tramite veritatis, Augustin. – absol. = von der Wahrheit abweichen, Eccl. Vgl. Bünem. Lact. 2, 5, 12. – II) tr. vom rechten Wege abführen, animum a tramite, Sidon. ep. 5, 16, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exorbito

  • 9 lunaris

    lūnāris, e (luna), I) zum Monde gehörig, Mond-, sidus, Sen.: lumen, Macr.: cursus, des Mondes Lauf, Cic.: orbita, Mondbahn, Sen.: mensis, Vitr.: equi, Ov. – II) mondähnlich, cornua, Ov. met. 9, 688.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lunaris

  • 10 meo

    meo, āvi, ātum, āre, sich in einer bestimmten Bahn (Heerstraße, Flußbett, Kanal [Luftröhre] usw.) od. nach gegebenen Gesetzen mit einer gewissen Regelmäßigkeit, in einem Zuge fortbewegen, ziehen, wandeln, gehen, α) v. leb. Subjj.: means exercitus, Curt.: domus Plutonia, quo simul mearis, Hor.: in orientem comite Liviā, Tac. – acipenser, unus omnium piscium squamis ad os versis, contra quam in nando meant (sc. ceteri pisces omnes), Plin. – β) v. lebl. Subjj.: v. Wagen, interruptis angusto transitu iugis, ita ut vix singula meent plaustra, Plin. – v. Schiffen, cum triremes huc illuc mearent, Tac.: iter, quā (wo) meant navigia, Curt. – v. Flüssen usw., fließen, strömen, quod (flumen) specu mergitur alteque conditum meat, Plin. ep.: amnis libero cursu meat, Curt.: aquae meantis sonus, Curt.: Pontus semper extra meat in Propontidem, Plin.: Rhodanus fluvius ex Alpibus veniens per Lemannum lacum meat, Mart. Cap. – v. Himmelskörpern, meantia sidera, Planeten, Ov.: lunaris illa orbita ceteraque supra lunam meantia (sidera), Sen.: siderum cursus in occasum meantium, Lact.: quā sidera lege mearent, Ov.: circulus, per quem sol meat, Plin. – v. Atem, liberius meare spiritus coeperat, Curt.: interclusus spiritus arte meabat, Lucr.; vgl. anima diversa in membra means, Lucan. – von Luft u. Dunst, meat aura per quaedam velut organa, Quint.:
    ————
    vapor is, quem sol mittit, lumenque serenum non per inane meat vacuum, Lucr.: quaeve sit ollis (genitalibus materiai corporibus) reddita mobilitas magnum per inane meandi, Lucr. – Lucil. 190 liest Vahlen2 ›vera manet sententia cordi‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > meo

  • 11 orbitosus

    orbitōsus, a, um (orbita), voller Wagengeleise, Verg. catal. 8, 17.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > orbitosus

  • 12 revolubilis

    revolūbilis, e (revolvo), zurückwälz-, -rollbar, pondus (Steinlast), Ov. Ib. 189: orbita, Auson. egi. de nom. sept. dier. 12. p. 9 Schenkl: unda, zurückströmende, Sil. 15, 237. – Fatorum nulli revolubile carmen, unabwendbare, Prop. 4, 7, 51.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > revolubilis

См. также в других словарях:

  • Órbita TV — Órbita Televisión Nombre Órbita Televisión Lanzado en 2000 Cerrado en 2009 Director Francisco Ortiz Fundadores Omar González Moreno y Marcos Figueroa Programación Opinión y Variedades …   Wikipedia Español

  • orbită — ORBÍTĂ, orbite, s.f. 1. Traiectorie în formă de curbă (închisă) pe care o parcurge un mobil. ♦ Drumul real parcurs de un astru. ♢ Orbită aparentă = drumul aparent proiectat pe bolta cerească pe care se deplasează un corp ceresc. 2. Fiecare dintre …   Dicționar Român

  • órbita — f. anat. Cada una de las cavidades de la cara que contienen los ojos y sus músculos, nervios y vasos. Medical Dictionary. 2011. órbita c …   Diccionario médico

  • órbita — sustantivo femenino 1. Área: astronomía Trayectoria elíptica que sigue un cuerpo en su movimiento: Los científicos van a poner un satélite en órbita. La Luna está en la órbita terrestre. 2. Área: física Trayectoria imaginaria descrita por un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • órbita — (Del lat. orbĭta). 1. f. Trayectoria que, en el espacio, recorre un cuerpo sometido a la acción gravitatoria ejercida por los astros. 2. Espacio a que alcanza la virtud de un agente. 3. Anat. Cuenca del ojo. 4. Fís. Trayectoria que recorren las… …   Diccionario de la lengua española

  • Orbita — (Орбита). Торгово издательски рекламная компания. Основаная Сержио Мэттьюс, 29 октября, 2010 года в г. Ижевск. Содержание 1 СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ 2 СЕТЬ 3 ИСТОРИЯ УСПЕХА …   Википедия

  • orbita — orbitá vb., ind. prez. 3 sg. şi pl. orbiteáză Trimis de siveco, 06.03.2007. Sursa: Dicţionar ortografic  ORBITÁ vb. intr. a gravita, a se învârti pe o anumită orbită. (< fr. orbiter) Trimis de raduborza, 15.09.2007 …   Dicționar Român

  • orbita — orbità sf. (2) 1. astr. planetų ir kitų dangaus kūnų, dirbtinių palydovų bei kosminių laivų kelias, kuriuo jie skrieja apie centrinį kūną: Planetų sukimosi aplink Saulę keliai vadinami orbitomis rš. Pirmasis pasaulyje Jurijaus Gagarino skridimas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • orbita — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. orbitaicie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}astr. {{/stl 8}}{{stl 7}} tor, krzywa zamknięta, po której porusza się satelita : {{/stl 7}}{{stl 10}}Orbita okołoziemska. Orbita… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Orbita — Données générales Pays  Espagne Communauté autonome …   Wikipédia en Français

  • orbita — / ɔrbita/ s.f. [dal lat. orbĭta traccia segnata dalla ruota; linea circolare , der. di orbis cerchio, circonferenza ]. 1. (astron.) [traiettoria descritta da un corpo in movimento intorno a un altro corpo] ▶◀ (disus.) conversione, Ⓖ (lett.) orbe …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»