Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

onur

  • 1 амбиция

    onur,
    özsaygı; kibir,
    kurum
    * * *
    ж
    gurur, kibir (- bri)
    ••

    уда́риться в амби́цию — fena halde alınıp kızmak

    Русско-турецкий словарь > амбиция

  • 2 почётный

    почётный гость — onur konuğu, şeref misafiri

    кни́га (о́тзывов) для почётных госте́й — şeref defteri

    2) ( избираемый в знак почета) onur °, onursal, şeref °, fahri

    почётный член о́бщества — derneğin onursal / onur / şeref üyesi

    почётная награ́да — şerefli ödül

    почётные места́ за столо́м — sofranın şeref yerleri

    он занима́ет почётное ме́сто в на́шей поэ́зии — şiirimizde saygın bir yere sahiptir

    его́ труды́ стоя́т на са́мом почётном ме́сте в библиоте́ке — yapıtları kitaplığın en saygın / muteber yerindedir

    на почётных усло́виях — şerefli şartlarla

    Русско-турецкий словарь > почётный

  • 3 достоинство

    meziyet,
    üstünlük; onur
    * * *
    с
    1) ( хорошее качество) meziyet, üstünlük

    худо́жественные досто́инства фи́льма / карти́ны — filmin sanat değeri

    2) onur

    счита́ть ни́же своего́ досто́инства — onuruna yedirememek

    моне́та досто́инством в оди́н рубль — bir ruble değerinde (madeni) para

    ••

    фигу́ры одного́ досто́инства — шахм. aynı cins taşlar

    оцени́ть кого-что-л. по досто́инству — layık olduğu üzere / gereği gibi değerlendirmek

    Русско-турецкий словарь > достоинство

  • 4 честь

    ж
    şeref, onur, yüz akı, namus; itibar

    честь и сла́ва геро́ям! — şan şeref olsun kahramanlara!

    заде́ть чью-л. честь — birinin onuruna dokunmak

    у нас таки́е лю́ди не в чести́ — böyle insanlara itibar etmeyiz

    ••

    дать обе́д в честь кого-л. — birinin onuruna / şerefine yemek vermek

    в честь столе́тия заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı dolayısıyla

    он вы́шел с че́стью из э́того испыта́ния — bu sınavdan yüzünün akıyla çıktı

    отдава́ть честь кому-л.birine selam vermek

    счита́йте э́то за честь — bunu onur şeref bilin

    честь име́ю сообщи́ть, что... —... bildirmekle şeref duyarım

    Русско-турецкий словарь > честь

  • 5 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

  • 6 диплом

    diploma,
    mezuniyet belgesi,
    lisans; mezuniyet tezi,
    tez
    * * *
    1) diploma; mezuniyet belgesi; lisans (тк. высшего учебного заведения)

    победи́телям турни́ра бы́ли вручены́ почётные дипло́мы — turnuvanın galiplerine onur belgeleri verildi

    2) разг. mezuniyet tezi, tez

    писа́ть дипло́м — tez hazırlamak

    Русско-турецкий словарь > диплом

  • 7 издевательский

    alaylı; onur kırıcı ( оскорбительный)

    Русско-турецкий словарь > издевательский

  • 8 оскорбительный

    hakaretamiz; onur kırıcı

    оскорби́тельное письмо́ — hakaretamiz / hakaret dolu mektup

    Русско-турецкий словарь > оскорбительный

  • 9 почёт

    м
    saygı, hürmet; onur, şeref

    Русско-турецкий словарь > почёт

  • 10 самолюбие

    с
    onur, haysiyet

    заде́ть чьё-л. самолю́бие — birinin onuruna / haysiyetine dokunmak

    льсти́ть чьему-л. самолю́бию — birinin onurunu / gururunu okşamak

    Русско-турецкий словарь > самолюбие

  • 11 суд

    м

    Междунаро́дный суд — Adalet divanı

    зал суда́ — mahkeme salonu

    зда́ние суда́ — adalet sarayı

    суд че́сти — haysiyet divanı, onur kurulu

    3) ( разбирательство дел) yargılama; duruşma

    вы́ступить на суде́ — duruşmada söz almak

    он был освобождён без суда́ — yargılamasız olarak / yargılanmaksızın serbest bırakıldı

    де́ло пе́редано в суд — dosya adalete verildi

    4) ( судьи) mahkeme (heyeti)

    предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak

    5) ( суждение) hüküm (- kmü)

    суд исто́рии — tarihin mahkemesi / yargılaması

    вы́нести что-л. на суд обще́ственности — kamuoyunun hükmüne arz etmek

    Русско-турецкий словарь > суд

  • 12 считать

    I несов.; сов. - сосчита́ть, счесть
    1) сов. - сосчита́ть saymak

    счита́ть на па́льцах — parmak hesabı yapmak

    счита́ть до ста — yüze kadar saymak

    счита́ть пульс — nabzını saymak

    сосчита́ть де́ньги — parayı saymak

    2) тк. несов. ( принимать в расчёт) saymak

    счита́я и воскре́сные дни — pazar günleri de içinde / dahil

    е́сли не счита́ть э́тот недоста́ток... — bu kusur sayılmazsa / bir yana

    3) сов. - счесть saymak; sanmak; bilmek; bulmak, görmek

    счита́ть что-л. де́лом че́сти — onur meselesi saymak

    вопро́с мо́жно счита́ть исче́рпанным — soruna kapanmış gözüyle bakılabilir

    я счита́л его́ свои́м дру́гом — onu dost biliyordum

    мы счита́ли, что он уеха́л — onu gitti sanmıştık

    он счёл поле́зным останови́ться на э́том вопро́се — bu sorun üzerinde durmayı yararlı buldu

    она́ его́ за челове́ка не счита́ет — onu adam yerine koymuyor, onu adamdan saymıyor

    я счита́ю, что э́того ма́ло — bunu az buluyorum, azdır kanısındayım

    II сов., см. считывать

    Русско-турецкий словарь > считать

  • 13 унижать

    aşağılamak
    * * *
    несов.; сов. - уни́зить
    küçük düşürmek, aşağılatmak, küçültmek

    унижа́ть досто́инство (челове́ка) — onur kırmak

    они́ стара́лись уни́зить тебя́ в на́ших глаза́х — seni gözümüzde küçük düşürmeye çalıştılar

    Русско-турецкий словарь > унижать

  • 14 чувство

    с
    1) duyu; duyum ( ощущение)

    о́рганы чувств — duyu organları

    чу́вство равнове́сия — denge duyusu

    чу́вство бо́дрости — dinçlik duyumu

    чу́вство уста́лости — yorgunluk duyumu

    чу́вство до́лга — ödev duygusu

    чу́вство жа́лости — acıma duygusu

    чу́вство со́бственного досто́инства — onur

    чу́вство прекра́сного / красоты́ — güzellik duygusu

    чу́вство ю́мора — mizah duygusu

    благоро́дное чу́вство — soylu bir duygu

    3) ( сознание) bilinç (-ci)

    приходи́ть в чу́вство — ayılmak, kendine gelmek

    приводи́ть кого-л. в чу́вство — birini ayıltmak

    лиша́ться чувств — bayılmak

    па́дать без чувств — bayılıp (yere) düşmek

    4) ( любовь) aşk, sevgi

    Русско-турецкий словарь > чувство

См. также в других словарях:

  • Onur — ist ein türkischer Familienname sowie männlicher[1] und weiblicher Vorname.[2] Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vo …   Deutsch Wikipedia

  • Onur — is a common masculine Turkish given name. In Turkish, Onur means Honor . Onur may refer to: Given name Onur Acar, Turkish football player Onur Aydın, Turkish basketball player Onur Bayramoğlu, Turkish football player Onur Demirsoy, Turkish… …   Wikipedia

  • Onur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Onur est un prénom d origine turque signifiant Honneur (acception préférée) ou Fierté . Variante : Onursal, Onuralp, Onurhan, Onurcan Patronyme Turk… …   Wikipédia en Français

  • onur — obs. form of honour …   Useful english dictionary

  • onur — is., Fr. honneur 1) İnsanın kendine karşı duyduğu saygı, şeref, öz saygı, haysiyet, izzetinefis 2) Başkalarının gösterdiği saygının dayandığı kişisel değer, şeref, itibar Çokbilmiş görünmek, onuruna toz kondurmak istemez. T. Buğra Birleşik Sözler …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Onur Air — IATA 8Q ICAO OHY Callsign ONUR AIR Founded 1992 Operating b …   Wikipedia

  • Onur Air — Taşımacılık AŞ …   Deutsch Wikipedia

  • Onur Air — 220px IATA 8Q OACI OHY Indicativo ONUR AIR Fundación 14 de abril de 19 …   Wikipedia Español

  • Onur Air Taşımacılık A.Ş. — Onur Air Taşımacılık AŞ …   Deutsch Wikipedia

  • Onur Air Taşımacılık AŞ — Onur Air Taşımacılık AŞ …   Deutsch Wikipedia

  • Onur Kıvrak — Onur Recep Kıvrak Personal information Full name Onur …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»