-
41 на минуту
• НА МИНУТУ ( МИНУТКУ coll, МИНУТОЧКУ coll, МИГ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ coll)[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ for a very short amount of time:- for a moment;- not (for) more than a minute.♦ "...Ты на минуту встань на моё место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Другие гости заходили не часто, на минуту, как первые три гостя... (Гончаров 1). Other visitors came seldom and only for a short time, as the first three visitors had done... (1a).♦ "Ктой-то [ungrammat = кто это]?" - спросила Аксинья, натягивая на себя одеяло. "Это я". - "Я сейчас оденусь". - "Ничего. Я на минутку" (Шолохов 2). "Who's there?" Aksinya asked, pulling up the bedclothes. "It's me." "I'll get dressed " "Never mind that. I won't be more than a minute" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на минуту
-
42 на секундочку
[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ for a very short amount of time:- for a moment;- not (for) more than a minute.♦ "...Ты на минуту встань на моё место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Другие гости заходили не часто, на минуту, как первые три гостя... (Гончаров 1). Other visitors came seldom and only for a short time, as the first three visitors had done... (1a).♦ "Ктой-то [ungrammat = кто это]?" - спросила Аксинья, натягивая на себя одеяло. "Это я". - "Я сейчас оденусь". - "Ничего. Я на минутку" (Шолохов 2). "Who's there?" Aksinya asked, pulling up the bedclothes. "It's me." "I'll get dressed " "Never mind that. I won't be more than a minute" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на секундочку
-
43 на секунду
[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ for a very short amount of time:- for a moment;- not (for) more than a minute.♦ "...Ты на минуту встань на моё место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Другие гости заходили не часто, на минуту, как первые три гостя... (Гончаров 1). Other visitors came seldom and only for a short time, as the first three visitors had done... (1a).♦ "Ктой-то [ungrammat = кто это]?" - спросила Аксинья, натягивая на себя одеяло. "Это я". - "Я сейчас оденусь". - "Ничего. Я на минутку" (Шолохов 2). "Who's there?" Aksinya asked, pulling up the bedclothes. "It's me." "I'll get dressed " "Never mind that. I won't be more than a minute" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на секунду
-
44 Один раз не в счет
The fact that you managed to do something one single time does not mean that you will be successful when repeating the attemptCf: First game is kid's game (Am.). Once is no custom (rule) (Br.). Once is not enough (Am.). One day does not a summer make (Am.). That's the beginner's luck (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один раз не в счет
-
45 одно-
(в сложн.)of one, one-; single-; mono- -
46 одноиндексный
-
47 однопалатный
прлone-/single-chamber attr, one-house attr, unicameral -
48 трещать по швам
трещать по < всем> швамразг.give at the seams; be bursting at the seams; be going to pieces; be cracking at the joints; crumble on all sides; be shaken to the coreВ нашем распоряжении была единственная одноколейная железная дорога, которую удалось восстановить к этому времени. Она, конечно, не могла справиться с переброской огромного количества войск. Планы перевозок трещали по всем швам. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — There was only one single-track railway functioning - the only one that had been restored by then. Naturally, it could not handle such heavy traffic. Our transportation plans were bursting at the seams.
Все представления о женской верности снова трещат по швам. (В. Белов, Всё впереди) — Again all of his conceptions concerning female faithfulness were shaken to the core.
Русско-английский фразеологический словарь > трещать по швам
-
49 одно-
prefix one-, single-, mono-, uni- -
50 одноиндексный
adj. of index one, single-indexРусско-английский словарь математических терминов > одноиндексный
-
51 всего один
Programming: one single -
52 всего один прогон
Programming: one single scan (программы) -
53 нанесение покрытия в один приём
Универсальный русско-английский словарь > нанесение покрытия в один приём
-
54 однократное нанесение покрытия
Универсальный русско-английский словарь > однократное нанесение покрытия
-
55 одноразовое нанесение покрытия
Универсальный русско-английский словарь > одноразовое нанесение покрытия
-
56 одно-
prefix one-, single-, mono-, uni- -
57 пока суд да дело
разг.meanwhile; in the meantime; for the presentАкимов мысленно усмехнулся этим далеко идущим стратегическим планам, столь непосильным для одного подразделения. Пока суд да дело, нужно продвинуться на двести метров сквозь плотный огонь. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — He laughed to himself at his extravagant strategic plans which were so far beyond the forces of one single unit. For the present it seemed they would have to advance over those couple of hundred yards through a sheet of fire.
- А пока суд да дело, мне нужна ваша помощь, - продолжал он, считая первый вопрос ясным. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'Meanwhile, I need your help,' he went on, evidently considering the matter settled.
Русско-английский фразеологический словарь > пока суд да дело
-
58 одно-
prefixone-, single-, mono-, uni- -
59 одноиндексный
adj.of index one, single-index -
60 шаг испытания системы автоматизации подстанции
шаг испытания системы автоматизации подстанции
Одно единичное испытание из последовательности испытаний, необходимых для подтверждения соответствия системы автоматизации подстанции.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
test item
one single test step from the sequence of tests defined to verify conformance
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шаг испытания системы автоматизации подстанции
См. также в других словарях:
Not One Single Fucking Hit Discography — Compilation album by Aus Rotten Released 1997 Recorded 1992 … Wikipedia
One Sweet Day — Single by Mariah Carey Boyz II Men from the album Daydream Released November 14, 1995 … Wikipedia
One and One (song) — One and One Single by Robert Miles featuring Maria Nayler from the album Dreamland … Wikipedia
One (Metallica song) — One Single by Metallica from the album ...And Justice for All … Wikipedia
One (U2 song) — One Single by U2 from the album Achtung Baby B side Lady With the Sp … Wikipedia
One Night in Heaven — Single by M People from the album Elegant Slumming Released 14 June 199 … Wikipedia
One of the Boys (Katy Perry album) — One of the Boys Studio album by Katy Perry Released June 17, 2008 ( … Wikipedia
One Love (Arashi song) — One Love Single by Arashi from the album All the Best! 1999–2009 B side … Wikipedia
One Day in Your Life (Anastacia song) — One Day in Your Life Single by Anastacia from the album Freak of Nature … Wikipedia
One More Time (Daft Punk song) — One More Time Single by Daft Punk from the album Discovery Released … Wikipedia
One Drop (song) — One Drop Single by KAT TUN from the album Break the Records: By You For You A side … Wikipedia