-
1 жертва
же́ртв||а1. ofer(aĵ)о;приноси́ть в \жертвау oferdoni;2. (пострадавший) viktimo;\жертваовать oferi;donaci (дарить);\жертваовать собо́й sin ofer(don)i.* * *ж.1) víctima f ( о живом существе); ofrenda f ( о предметах)приноси́ть в же́ртву — sacrificar vt, inmolar vt
приноси́ть себя́ в же́ртву — ofrecerse en holocausto
приноси́ть же́ртву на алта́рь оте́чества — ofrecer holocaustos sobre el altar de la Patria
стать же́ртвой — ser víctima
пасть же́ртвой — caer vícitma de...
цено́й больши́х жертв — a costa de grandes sacrificios
2) (несчастья, стихийного бедствия и т.п.) víctima fже́ртвы пожа́ра, наводне́ния — víctimas del incendio, de la inundación
пожа́р с челове́ческими же́ртвами — incendio con víctimas
3) ( самопожертвование) sacrificio m* * *ж.1) víctima f ( о живом существе); ofrenda f ( о предметах)приноси́ть в же́ртву — sacrificar vt, inmolar vt
приноси́ть себя́ в же́ртву — ofrecerse en holocausto
приноси́ть же́ртву на алта́рь оте́чества — ofrecer holocaustos sobre el altar de la Patria
стать же́ртвой — ser víctima
пасть же́ртвой — caer vícitma de...
цено́й больши́х жертв — a costa de grandes sacrificios
2) (несчастья, стихийного бедствия и т.п.) víctima fже́ртвы пожа́ра, наводне́ния — víctimas del incendio, de la inundación
пожа́р с челове́ческими же́ртвами — incendio con víctimas
3) ( самопожертвование) sacrificio m* * *n1) gener. ofrenda (о предметах), vìctima (о живом существе), inmolación, preda, presa, sacrificio2) liter. hecatombe, hecatumba3) relig. hostia -
2 принести
принести́1. alporti;2. (плоды и т. п.) doni;3.: \принести по́льзу esti utila;♦ \принести в же́ртву oferdoni.* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *v1) gener. (дать результат) dar, llevar (откуда-л. куда-л.), traer2) simpl. (о неожиданном приходе, приезде) caer -
3 приношение
приноше́ниеofero, oferdono.* * *с.* * *n -
4 возложить цветы к памятнику
Diccionario universal ruso-español > возложить цветы к памятнику
-
5 дар
дар1. (подарок) donaco;2. (способность) talento.* * *м.1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)дары́ приро́ды — dones de la naturaleza
принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt
2) ( способность) don m, talento m, ingenio mдар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f
потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)
••святы́е дары́ церк. — los (santos) sacramentos
дары́ дана́йцев — regalo griego
* * *м.1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)дары́ приро́ды — dones de la naturaleza
принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt
2) ( способность) don m, talento m, ingenio mдар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f
потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)
••святы́е дары́ церк. — los (santos) sacramentos
дары́ дана́йцев — regalo griego
* * *n1) gener. dádiva, dàdiva, ingenio, presente (подношение), regalamiento, regalo, talento, agasajo, donación, dotación, dote, homenaje, manda, merced, oferta, ofrecimiento, ofrenda, uso, don2) law. gracia3) econ. donativo, gratificación -
6 милостыня
ми́лостыняalmozo.* * *ж.limosna f; erogación f (Лат. Ам.)проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, limosnear vi, pordiosear vi, mendigar vi
пода́ть ми́лостыню — dar limosna
* * *ж.limosna f; erogación f (Лат. Ам.)проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, limosnear vi, pordiosear vi, mendigar vi
пода́ть ми́лостыню — dar limosna
* * *n1) gener. erogación (Лат. Ам.), limosna, caridad, ofrenda2) amer. erogación -
7 подношение
-
8 пожертвование
-
9 принести в дар
vgener. dar en ofrenda, regalar, traer como regalo
См. также в других словарях:
Ofrenda — es un término que designa: Antropología Ofrenda votiva, bienes que se ofrecen con propósitos rituales. Arte Ofrenda de Orestes y Pílades, conjunto escultórico romano. Ofrenda floral a Sarmiento, altorrelieve de Émile Peynot. Ofrenda musical, obra … Wikipedia Español
ofrenda — sustantivo femenino 1. Cosa que se ofrece con amor y devoción a una divinidad: En algunas culturas se sacrificaban a las jóvenes más bellas como ofrenda a los dioses … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ofrenda — (Del lat. offerenda, cosas que se han de ofrecer). 1. f. Don que se dedica a Dios o a los santos, para implorar su auxilio o algo que se desea, o bien para cumplir con un voto u obligación. 2. Pan, vino u otras cosas que llevan los fieles a la… … Diccionario de la lengua española
ofrenda — s. f. Oferenda … Dicionário da Língua Portuguesa
ofrenda — (Del lat. offerenda, cosas que se deben ofrecer.) ► sustantivo femenino 1 Obsequio que se ofrece a deidades u otros seres sobrenaturales para pedir ayuda. SINÓNIMO sacrificio 2 Regalo que se hace como muestra de gratitud o amor: ■ se lo dio como… … Enciclopedia Universal
ofrenda — sustantivo femenino 1) oblación, sacrificio, holocausto, exvoto. «Oblación en rigor es la acción de ofrecer, y ofrenda, la cosa que ha de ofrecerse u ofrecida, que está destinada para la oblación. La mano sagrada o religiosa hace su oblación en… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ofrenda — {{#}}{{LM O27913}}{{〓}} {{SynO28604}} {{[}}ofrenda{{]}} ‹o·fren·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Ofrecimiento o donación en un gesto de gratitud, de amor o de respeto. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín offerenda (cosas que se deben ofrecer). {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ofrenda — (f) (Intermedio) lo que se dedica a una divinidad como la muestra de gratitud y amor Ejemplos: Las chicas jóvenes traen flores y frutas al templo como ofrenda a la Virgen. En el México precolombino se hacían ofrendas humanas. Sinónimos: don,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ofrenda — s f Objeto que se ofrece, particularmente a una divinidad o en memoria de alguien: ofrenda floral, ofrendas a Quetzalcóatl, El día de muertos llevan sus ofrendas al panteón … Español en México
Ofrenda de Flores a la Virgen del Pilar — Saltar a navegación, búsqueda Ofrenda floral (2006) … Wikipedia Español
Ofrenda (álbum) — Ofrenda Álbum de estudio de Lila Downs Publicación 2 de junio de 1994 Grabación 1992 1994 … Wikipedia Español