-
1 dim
I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi2) fig. [ memory] offuscarsi; [ sight] indebolirsi; [ colour] smorzarsi; [ beauty] offuscarsi; [ hope] affievolirsi* * *[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) fioco; incerto2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) stupido2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) offuscare; abbassare- dimly- dimness* * *[dɪm](light) debole, fioco (-a), (sight) debole, (forest) oscuro (-a), (room) in penombra, (shape, outline, memory, sound) indistinto (-a), vago (-a), (fam: person) tonto (-a), ottuso (-a)to grow dim — (light) affievolirsi, (eyesight) indebolirsi
2. vt(light) abbassare, (Am: headlights) abbassare, (sound, memory, colour) affievolire, (shape, outline, beauty, glory) offuscare, (sight, senses) annebbiare, (metal) annerire3. vi(light, sight, memory) affievolirsi, (outline) divenire indistinto (-a)* * *dim /dɪm/a.1 ( di luce) fioco, tenue; ( di ambiente, colore) scuro: the dim light of an oil lamp, la luce fioca di una lampada a olio; a dim glow, un tenue bagliore; The entrance hall was dim and unwelcoming, l'atrio di ingresso era buio e poco accogliente2 ( di contorno, ricordo, suono) indistinto, vago: the dim outline of houses in the fog, la sagoma indistinta delle case nella nebbia; a dim figure, una figura indistinta; a dim recollection (o memory) un ricordo indistinto; dim awareness, vaga consapevolezza4 (fig.) scarso, negativo: The prospects for a lasting peace are dim, le prospettive di una pace durevole sono negative; Their chances of success look dim, le loro chance di riuscire sono scarse● dim-red, rosso offuscato □ ( della vista) to get (o to grow) dim, indebolirsi □ to take a dim view of st., essere pessimista su qc.; non aspettarsi niente di buono da qc. □ (fam. USA) a dim bulb, un cretino □ in the dim and distant past, in un passato molto remoto.(to) dim /dɪm/A v. t.1 oscurare; abbassare ( l'intensità luminosa): The lights of the theatre were dimmed, le luci del teatro erano state abbassate3 (fig.) attenuare, affievolire ( sentimenti, prospettive, speranze, ecc.): It seemed nothing could dim their enthusiasm, sembrava che niente potesse attenuare il loro entusiasmoB v. i.● (autom.) to dim the lights (o the headlights), abbassare (o commutare) le luci (o i fari di profondità); mettere gli anabbaglianti.* * *I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi -
2 fuzz
I [fʌz]1) (mop of hair) zazzera f.; (beard) barbetta f.; (downy hair) lanugine f., peluria f.2) colloq. (police)II 1. [fʌz]the fuzz — + verbo pl. la pula
verbo transitivo offuscare [image, vision]2.verbo intransitivo (anche fuzz over) [image, vision] offuscarsi* * *(a mass of soft, light material such as fine light hair etc: The peaches were covered with fuzz.) peluria- fuzzy- fuzzily
- fuzziness* * *fuzz (1) /fʌz/n.1 [u] lanugine; peluria3 alone confuso; sfocaturafuzz (2) /fʌz/n. [u]* * *I [fʌz]1) (mop of hair) zazzera f.; (beard) barbetta f.; (downy hair) lanugine f., peluria f.2) colloq. (police)II 1. [fʌz]the fuzz — + verbo pl. la pula
verbo transitivo offuscare [image, vision]2.verbo intransitivo (anche fuzz over) [image, vision] offuscarsi -
3 mist over
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) appannarsi, annebbiarsi* * * -
4 waver
['weɪvə(r)]1) (weaken) [ person] vacillare, traballare; [ look] offuscarsi; [courage, faith] vacillare, venire meno; [ love] indebolirsi; [ voice] tremare3) (hesitate) esitare, tentennare, essere titubante* * *['weivə](to be unsteady or uncertain: He wavered between accepting and refusing.) esitare* * *['weɪvə(r)]1) (weaken) [ person] vacillare, traballare; [ look] offuscarsi; [courage, faith] vacillare, venire meno; [ love] indebolirsi; [ voice] tremare3) (hesitate) esitare, tentennare, essere titubante -
5 замъглявам
-
6 помутнеть
1) ( о жидкости) intorbidare, intorbidire, intorbidarsi, intorbidirsi2) ( о стекле) offuscarsi -
7 тускнеть
( терять блеск) appannarsi; ( терять прозрачность) offuscarsi; ( выцветать) sbiadire; ( темнеть) oscurarsi -
8 затуманиваться
* * *v1) gener. s'annebbia (о рассудке,взоре), annebbiarsi (о сознании), appannarsi (о сознании)2) liter. offuscarsi -
9 меркнуть
несов. (сов. померкнуть)offuscarsi, sbiadire vi (e)* * *vgener. impallidire, oseurarsi, tramontare (о светилах; тж. перен.) -
10 мутиться
1) ( о жидкости) intorbidarsi2) ( помрачаться) offuscarsi, annebbiarsi••* * *несов.* * *vgener. intorbidarsi -
11 омрачаться
-
12 покрываться облаками
vgener. annuvolarsi, offuscarsi -
13 покрываться тучами
vgener. offuscarsi -
14 помутиться
1) ( замутиться) intorbidarsi2) ( затуманиться) annebbiarsi••3) ( помрачиться) offuscarsi, ottenebrarsi* * *в глазах помути́лось — mi si è annebbiata la vista
* * *vliter. appannarsi -
15 потускнеть
-
16 смеркаться
-
17 темнеть
1) ( делаться тёмным) farsi scuro, scurirsi, oscurarsi2) ( о наступлении сумерек) farsi buio, farsi notte3) ( мрачнеть) rabbuiarsi, farsi buio, diventare tetro4) ( выделяться тёмным цветом) vedersi* * *несов.1) oscurarsi, farsi scuro / buio, rabbuiarsi; offuscarsi тж. перен.небо темне́ет — il cielo si oscura
зимой рано темне́ет — d'inverno abbuia presto
у меня темне́ет в глазах — mi si offusca la vista
2) перен. ( становиться угрюмым) rabbuiarsi, adombrarsi, diventar cupo / tetro; incupirsi3) безл. (темне́ет) annotta, si fa buio, viene buio4) scurirsi, farsi scuro•* * *v1) gener. abbrunarsi, abbuiarsi, annerare, annerire, imbrunire, intenebrire, ombrarsi, oseurarsi, rabbuiarsi, inscurire, intenebrare, scurire, anneriscirsi, annottare, bruneggiare, far sera, farsi baio, farsi buio, farsi notte, imbrunare, infoscarsi, invaiare invaiolare (при созревании- о маслинах, винограде и'т.п.), nereggiare (ñà), nericare (ñà), rabbrunarsi, rabbruzzarsi, scurire al sole2) obs. caligare, rabbruzzare -
18 тускнеть
несов.; = ту́скнуть1) ( становиться тусклым) appannarsi; sbiadire vi (e), scolorarsi, spegnersi, ingrigirsi2) перен. (меркнуть перед кем-л., чем-л.) oscurarsi, impallidire vi (e), offuscarsi (davanti a, nei confronti di)* * *vgener. accecarsi (о красках), impallidire, scoloritarsi -
19 blur
I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2.* * *[blə:] 1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) offuscamento, visione confusa/offuscata2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) annebbiare, rendere confuso* * *[blɜː(r)]1. n(shape) massa indistinta or confusa2. vt(writing) rendere (quasi) illeggibile, (outline, sight, memory, judgment) offuscare3. vi(see vt), diventare (quasi) illeggibile; offuscarsi* * *blur /blɜ:(r)/n.1 macchia; sbavatura3 cosa appena visibile.(to) blur /blɜ:(r)/A v. t.rendere confuso (o indistinto); annebbiare; far velo a; velare, sfocare: Tears blurred my vision, le lacrime mi hanno velato la vista; A mist blurred the landscape, una foschia annebbiava il paesaggioB v. i.* * *I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2. -
20 ♦ dull
♦ dull /dʌl/a.1 noioso: a dull book [afternoon, job], un libro [un pomeriggio, un lavoro] noioso; He's so dull!, è un tipo così noioso!; deadly dull, noiosissimo; di una noia mortale; Their lives were dull and monotonous, le loro vite erano noiose e monotone2 opaco; spento; ( di luce) fioco, pallido: dull hair, capelli opachi; dull eyes, occhi spenti; a dull red, un rosso spento; a dull glow, un bagliore fioco3 ( del tempo) coperto: a dull day, una giornata coperta; The weather was dull but dry, il tempo era coperto ma non pioveva5 ( di un dolore) sordo, non acuto: a dull headache, un mal di testa sordo; The ache was dull but persistent, il male non era acuto ma persistente7 (antiq.: di una persona) ottuso; duro di comprendonio: a dull mind, una mente ottusa; She was the dullest child I'd ever met, era la bambina più ottusa che avessi mai incontrato8 (arc.) insensibile: Your senses grow duller as you age, i tuoi sensi diventano meno acuti con l'età9 (antiq.) abulico; apatico10 (comm.) fiacco; stagnante: Business is dull, il commercio è stagnante; dull market, mercato fiacco● (fam.) (as) dull as dishwater (o ditchwater), noioso da morire; barbosissimo (fam.) □ dull-brained, = dull-witted ► sotto □ (geol.) dull coal, carbone opaco □ dull-witted, ottuso, tardo di mente □ ( there's) never a dull moment, non ci si annoia mai: There's never a dull moment on our adventure holidays, non ci si annoia mai nei nostri viaggi avventura.(to) dull /dʌl/A v. t.1 ottundere ( anche fig.); smussare: to dull a razor's edge [a blade], smussare il filo d'un rasoio [una lama]; to dull sb.'s mind [senses], ottundere (o intorpidire) la mente [i sensi] di q.2 attenuare; smorzare: He gave her something to dull the pain, le ha dato qualcosa per attenuare il dolore; The illness had dulled her appetite, la malattia le aveva attenuato l'appetito; to dull a sound, smorzare (o attutire) un suono; Time dulls sorrow, il tempo lenisce il doloreB v. i.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
offuscarsi — of·fu·scàr·si v.pronom.intr. CO 1a. diventare scuro, perdere luce e brillantezza: il cielo si è offuscato Sinonimi: oscurarsi. 1b. fig., turbarsi, corrucciarsi: il viso gli si offuscò per il disappunto Sinonimi: oscurarsi, corrucciarsi. 2. fig.,… … Dizionario italiano
appannarsi — 1ap·pan·nàr·si v.pronom.intr. AD 1. diventare opaco, offuscarsi: i vetri si sono appannati Sinonimi: offuscarsi. 2. fig., annebbiarsi, offuscarsi: la mente mi si è appannata per la stanchezza Sinonimi: offuscarsi, ottenebrarsi. 3. di voce,… … Dizionario italiano
ottenebrarsi — ot·te·ne·bràr·si v.pronom.intr. (io mi ottènebro) CO 1. diventare tenebroso, oscurarsi: il cielo si ottenebrò di colpo Sinonimi: oscurarsi, rabbuiarsi. Contrari: rischiararsi. 2. estens., offuscarsi, velarsi: gli si è ottenebrata la vista… … Dizionario italiano
rischiarare — [der. di schiarare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere più luminoso un luogo oscuro: la luna rischiarava il paesaggio notturno ] ▶◀ illuminare. ↑ irradiare, irraggiare. ◀▶ abbuiare, oscurare. ↑ ottenebrare. ↓ (non com.) adombrare, offuscare … Enciclopedia Italiana
velare — [dal lat. velare ] (io vélo, ecc.). ■ v. tr. 1. [porre un velo o in genere un tessuto su qualcosa: v. un quadro, una statua ] ▶◀ ⇑ coprire, ricoprire. ◀▶ (non com.) svelare. ⇑ scoprire. 2. (estens.) a. [formare come un velo su qualcosa: le nubi… … Enciclopedia Italiana
annebbiarsi — an·neb·biàr·si v.pronom.intr. (io mi annébbio) CO 1. offuscarsi, velarsi per la nebbia: la vallata si annebbiò Sinonimi: velarsi. Contrari: rischiararsi, schiarirsi, rasserenarsi. 2. fig., offuscarsi: le si annebbiarono gli occhi Sinonimi:… … Dizionario italiano
oscurarsi — o·scu·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. farsi oscuro: era ormai tardi e il cielo si oscurava Sinonimi: imbrunire, incupirsi, offuscarsi, rabbuiarsi, scurirsi. Contrari: accendersi, illuminarsi, rischiararsi, schiarirsi. 2. fig., farsi pensieroso,… … Dizionario italiano
sbiadirsi — sbia·dìr·si v.pronom.intr. CO perdere il colore, assumere una colorazione più smorta: queste vecchie stampe si sono molto sbiadite | fig., diminuire, offuscarsi: col passare del tempo il ricordo dell offesa si sbiadirà Sinonimi: sbiadire,… … Dizionario italiano
annebbiare — [der. di nebbia, col pref. a 1] (io annébbio, ecc.). ■ v. tr. 1. [coprire con un velo di nebbia: l umidità annebbiava il cielo ] ▶◀ ‖ offuscare, velare. ◀▶ schiarire, snebbiare. 2. (fig.) [rendere fosco, confuso e sim.: l ira a. la mente ]… … Enciclopedia Italiana
appannare — [der. di panno, col pref. a 1; propr. coprire con un panno ]. ■ v. tr. 1. [rendere opaco: a. un vetro con l alito ] ▶◀ offuscare, opacizzare, velare. ↑ oscurare. ‖ adombrare, ombrare. ◀▶ disappannare. ↑ illuminare, rischiarare. ‖ lucidare. 2.… … Enciclopedia Italiana
impallidire — v. intr. [der. di pallido, col pref. in 1] (io impallidisco, tu impallidisci, ecc.; aus. essere ). 1. a. [diventare pallido: i. per un emozione ] ▶◀ sbiancare. ◀▶ accendersi, arrossire. ↑ avvampare, farsi di brace, (lett.) imporporare,… … Enciclopedia Italiana