-
1 officiel
ɔfisjɛl
1. m1) Amtsblatt n, Bundesgesetzblatt n, Bundesanzeiger m2)
2. adjamtlich, offiziellofficielI Adjectifoffiziell, amtlich; langue, sceau Amts-; cachet, voiture Dienst-; visite Staats-; Beispiel: de source officielle von amtlicher SeitePerson féminin des öffentlichen Lebens -
2 acte
aktm1) Tat f, Akt m, Handlung f2)3)acte d'honneur — Ehrung f
4) ( document) Urkunde f5) ( dossier) Akte f6)acte irréfléchi/acte irrationnel — Kurzschlusshandlung f
acteacte [akt]1 (action) Tat féminin, Handlung féminin; Beispiel: acte d'agression aggressiver Akt; Beispiel: acte de bravoure mutige Tat; Beispiel: acte de charité Akt masculin der Nächstenliebe; Beispiel: acte de terrorisme Terrorakt masculin; Beispiel: acte de vandalisme Akt masculin blinder Zerstörungswut; Beispiel: acte désespéré Verzweiflungstat; Beispiel: acte gratuit unmotivierte Handlung; Beispiel: acte héroïque Heldentat; Beispiel: acte sexuel Geschlechtsakt masculin; Beispiel: faire acte de candidature à quelque chose für etwas kandidieren; Beispiel: faire acte de présence sich kurz blicken lassen; Beispiel: passer à l'acte zur Tat schreiten; Beispiel: traduire quelque chose en acte etw in die Tat umsetzen2 (manifestation de volonté) Rechtsgeschäft neutre; (document) Urkunde féminin; (contrat) Vertrag masculin; Beispiel: l'Acte Unique Européen die Einheitliche Europäische Akte; Beispiel: acte d'accusation Anklageschrift féminin; Beispiel: acte de décès Sterbeurkunde; Beispiel: acte de l'état civil standesamtliche Urkunde; Beispiel: acte de mariage Heiratsurkunde; Beispiel: acte de naissance Geburtsurkunde; Beispiel: acte de succession/vente Erb-/Kaufvertrag; Beispiel: acte d'origine Suisse Heimatschein suisse; Beispiel: prendre acte de quelque chose; (écrire) etwas zu Protokoll nehmen; (prendre connaissance de) etwas zur Kenntnis nehmen -
3 affiche
afiʃf1) Plakat n, Anschlag m, Aushang m2)afficheaffiche [afi∫]1 (feuille imprimée) Plakat neutre; (poster) Poster neutre; administration Aushang masculin; (avis officiel) [amtliche] Bekanntmachung; Beispiel: affiche électorale Wahlplakat neutre2 sans pluriel (programme théâtral) [Theater]programm neutre; (distribution) Besetzung féminin; Beispiel: être à l'affiche auf dem Spielplan stehen -
4 autorisation
otɔʀizasjɔ̃f1) Erlaubnis f, Genehmigung f2) ( habilitation) Befugnis f3) ( droit) Berechtigung f4) ( procuration) Ermächtigung f5) ( admission) Zulassung f6)autorisationautorisation [otoʀizasjõ]1 (permission) Erlaubnis féminin; (de caractère officiel) Genehmigung féminin; juridique Ermächtigung féminin langage formel2 (permis) schriftliche Genehmigung féminin; Beispiel: autorisation de sortie du territoire Ausreisegenehmigung (für Minderjährige) -
5 bulletin
byltɛ̃mZettel m, Bericht m, Lohnzettel mbulletin officiel (B.O.) — Amtsblatt n
bulletinbulletin [byltɛ̃]2 (journal) Bulletin neutre; (rubrique) Bericht masculin; Beispiel: bulletin d'information Nachrichten Pluriel5 (certificat) Schein masculin; Beispiel: bulletin de paye d'un ouvrier Lohnzettel masculin; d'un employé Gehaltszettel masculin -
6 cachet
kaʃɛm1) Stempel m2) ( sceau) Siegel n3) MED Tablette f4) ( d'un artiste) Honorar ncachetcachet [ka∫ε]►Wendungen: avoir du cachet eine besondere Note haben -
7 communiqué
kɔmynikemAnsage fcommuniquécommuniqué [kɔmynike]Kommuniqué neutre; Beispiel: communiqué officiel [regierungs]amtliche Mitteilung; Beispiel: communiqué de presse Pressemitteilung féminin -
8 dialogue
-
9 invite
ɛ̃vitem (f - invitée)Besucher(in) m/f, Gast minviteinvite [ɛ̃vit]informatique Eingabeaufforderung féminin -
10 invité
-
11 observateur
ɔpsɛʀvatœʀ
1. ml'observateur officiel d'un pays à un congrès — der offizielle Beobachter eines Landes bei einer Konferenz m
2. adjaufmerksam, aufgewecktobservateurobservateur , -trice [ɔpsεʀvatœʀ, -tʀis]I Adjectifpersonne aufmerksam; regard, esprit wachII Substantif masculin, fémininBeobachter(in) masculin(féminin) -
12 service
sɛʀvism1) Dienst m2) ( personnel) Bedienung f3) ( bureau) Abteilung f, Dienststelle f4) ( complaisance) Gefallen m5) ( prestation) Dienstleistung f6) ( des clients) Abfertigung f7)8)services bancaires depuis chez soi — FIN Homebanking n
serviceservice [sεʀvis]1 (au restaurant, bar) Bedienung féminin; (à l'hôtel, dans un magasin) Service masculin; Beispiel: manger au premier/second service die frühere/spätere Tischzeit wählen; Beispiel: le service est assuré jusqu'à.../est terminé ≈ die Küche ist bis... geöffnet/ist geschlossen3 pluriel (aide) Dienste Pluriel; Beispiel: se passer des services de quelqu'un langage formel auf jemandes Mitarbeit Accusatif verzichten4 (organisme officiel) Beispiel: service administratif d'État Behörde féminin; d'une commune Dienststelle féminin; Beispiel: services de l'immigration Einwanderungsbehörde féminin; Beispiel: service du feu Suisse Feuerwehr féminin, Brandwache féminin suisse; Beispiel: service d'ordre Ordnungsdienst masculin; Beispiel: un service public eine öffentliche Einrichtung; Beispiel: le service public der öffentliche Dienst; Beispiel: entreprise du service public staatliches Unternehmen; Beispiel: service de santé Gesundheitsamt neutre; Beispiel: les services sociaux die sozialen Einrichtungen; Beispiel: services spéciaux/secrets Geheimdienst masculin5 (département) Abteilung féminin; Beispiel: service [des] achats Einkaufsabteilung masculin; Beispiel: service après-vente Kundendienst masculin; Beispiel: service administratif/services administratifs d'une entreprise Verwaltungsabteilung féminin; Beispiel: service [de] dépannage Reparaturdienst masculin; des appareils électroménagers Kundendienst masculin; automobilef Pannendienst masculin; Beispiel: service du personnel Personalabteilung6 médecine, pharmacie Abteilung féminin; Beispiel: service de cardiologie/d'urologie Kardiologie féminin/Urologie féminin; Beispiel: service de réanimation Intensivstation féminin; Beispiel: service des urgences Notaufnahme féminin7 militaire Militärdienst masculin; Beispiel: service civil Zivildienst masculin; Beispiel: être bon pour le service [für den Wehrdienst] tauglich sein; Beispiel: faire son service [militaire] seinen Militärdienst ableisten8 (activité professionnelle) Dienst masculin; Beispiel: pendant le service im Dienst; Beispiel: heures de service Dienstzeit féminin; Beispiel: être de service Dienst haben10 (action de servir) Dienst masculin; Beispiel: service de l'État Staatsdienst; Beispiel: service de permanence Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: escalier de service Dienstbotenaufgang masculin; (escalier des fournisseurs) Lieferantenaufgang masculin11 (faveur) Gefallen masculin; Beispiel: demander un service à quelqu'un jdn um einen Gefallen bitten; Beispiel: rendre service à quelqu'un jdm behilflich sein; Beispiel: qu'y a-t-il pour votre service? womit kann ich Ihnen dienen?12 (assortiment pour la table) Service neutre; Beispiel: service à fondue/raclette Fondue-/Racletteset neutre; Beispiel: service à thé Teeservice neutre13 (engagement au tennis) Aufschlag masculin; (jeu où on sert au tennis) Aufschlagspiel neutre; (au volley-ball) Aufgabe féminin14 relatif Beispiel: service [religieux] Gottesdienst masculin; Beispiel: service funèbre Trauergottesdienst►Wendungen: à ton/votre service! gern geschehen!; service en ligne Hotline féminin; entrer en service; unité de production den Betrieb aufnehmen; mettre quelque chose en service etw in Betrieb nehmen; hors service außer Betrieb -
13 BO
= Bulletin Officiel
См. также в других словарях:
officiel — officiel, ielle [ ɔfisjɛl ] adj. et n. • 1778; angl. official; bas lat. officialis, de officium → office 1 ♦ Qui émane d une autorité reconnue, constituée (gouvernement, administration). Actes, documents officiels. Textes officiels (lois, décrets … Encyclopédie Universelle
officiel — officiel, elle (o fi si èl, é l ) adj. 1° En style de négociations, qui est déclaré, proposé en vertu d une autorité reconnue. Proposition, réponse officielle. 2° En style d administration, qui émane du gouvernement. La nouvelle est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
officiel — n.m. et adj. De l officiel, de l authentique. / Officiel ! ou C est officiel, c est indiscutable … Dictionnaire du Français argotique et populaire
OFFICIEL — ELLE. adj. Il signifie, en style de Négociations, Qui est déclaré, dit, proposé en vertu d une commission expresse, d une autorité reconnue. Déclaration, proposition, réponse officielle. Il s emploie aussi en style d Administration publique, et … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Officiel du Scrabble — L Officiel du jeu Scrabble L Officiel du Scrabble est le dictionnaire officiel du jeu de Scrabble francophone depuis le 1er janvier 1990. Il est édité par Larousse. Il est couramment appelé ODS par les joueurs de Scrabble. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
OFFICIEL, ELLE — adj. T. d’Administration publique Qui émane du gouvernement, qui est déclaré par lui. Lettre officielle. Nouvelle officielle. J’en ai reçu l’avis officiel. La nomination est officielle. Journal officiel, Feuille quotidienne qui publie les actes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Officiel (hockey sur glace) — Outre les arbitres, un match de hockey sur glace nécessite un certain nombre d officiels, qui n ont pas d impact direct sur le jeu. Ils remplissent des fonctions administratives et de conseil. Sommaire 1 Juge de but 2 Juge de but vidéo 3 Marqueur … Wikipédia en Français
Officiel Karaté Magazine — Fédération française de karaté et disciplines associées La Fédération française de karaté et disciplines associées, anciennement Fédération française de karaté et arts martiaux affinitaires ou FFKAMA, est l organisme dirigeant du karaté en France … Wikipédia en Français
Officiel de la Musique — Centre d’information et de ressources pour les musiques actuelles Pour les articles homonymes, voir Irma. Le Centre d’information et de ressources pour les musiques actuelles (IRMA) est une association loi 1901 conventionnée par le ministère de… … Wikipédia en Français
Officiel (athlétisme) — Outre les jurys, une compétition d athlétisme nécessite un certain nombre d officiels, sur le terrain, dans les bureaux ou au matériel. L athlétisme étant un sport individuel, plusieurs épreuves ont lieu en même temps sur le stade, le score étant … Wikipédia en Français
Officiel — Office Pour les articles homonymes, voir Office (homonymie). Un office est dans la France du bas Moyen Âge et de l époque moderne, une dignité personnelle consentie par un souverain ou un seigneur à un individu pour le faire participer à l… … Wikipédia en Français