Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ocioso

  • 1 праздный

    прил.
    3) (бесцельный, пустой) inútil, ocioso, vano

    пра́здные слова́ — palabras hueras

    пра́здное любопы́тство — curiosidad ociosa

    * * *
    прил.
    3) (бесцельный, пустой) inútil, ocioso, vano

    пра́здные слова́ — palabras hueras

    пра́здное любопы́тство — curiosidad ociosa

    * * *
    adj
    1) gener. (бесцельный, пустой) inыtil, (не заполненный работой) inactivo, baldìo, holgado, ocioso, vano, desocupado
    2) colloq. agalbanado, vacìo

    Diccionario universal ruso-español > праздный

  • 2 страдательный

    прил.
    1) ( не самостоятельный) pasivo, inactivo; ocioso, inerte ( не деятельный)

    страда́тельная роль — papel pasivo

    2) грам. pasivo

    страда́тельный зало́г — voz pasiva

    страда́тельное прича́стие — participio pasivo

    * * *
    прил.
    1) ( не самостоятельный) pasivo, inactivo; ocioso, inerte ( не деятельный)

    страда́тельная роль — papel pasivo

    2) грам. pasivo

    страда́тельный зало́г — voz pasiva

    страда́тельное прича́стие — participio pasivo

    * * *
    adj
    1) gener. (не самостоятельный) pasivo, inactivo, inerte (не деятельный), ocioso
    2) gram. pasivo

    Diccionario universal ruso-español > страдательный

  • 3 досужий

    прил. разг.

    досу́жие то́лки — habladurías f pl, cotilleos m pl

    досу́жая фанта́зия — fantasía ociosa

    * * *
    adj
    gener. ocioso

    Diccionario universal ruso-español > досужий

  • 4 праздношатающийся

    разг.
    1) прил. ocioso, callejero
    2) м. (скл. как прил.) callejero m, holgazán m, azotacalles m
    * * *
    adj
    1) gener. andorrero, aplanacalles, azotacalles, baldìo, cirigallo, callejero, cerero, correntón, vagabundo, vagamundo
    2) colloq. (ñêë. êàê ïðèë.) callejero, holgazán, ocioso, paseante en corte, pelafustàn

    Diccionario universal ruso-español > праздношатающийся

  • 5 сидеть

    сиде́ть
    1. (на чём-л.) sidi;
    \сидеть на ко́рточках kaŭri;
    2. (находиться, быть в каком-л. состоянии) est(ad)i, sidi;
    \сидеть в тюрьме́ esti en malliberejo;
    3. (об одежде) konveni, sidi.
    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    v
    1) gener. (çàñåñáü ãäå-ë. ãëóáîêî, ïðî÷ñî è á. ï.) estar metido, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) estar, (î ïëàáüå) sentar, caer, encontrarse, estar sentado, quedar (se)
    2) liter. (ïðî÷ñî âêîðåñèáüñà) tener metido

    Diccionario universal ruso-español > сидеть

  • 6 слоняться

    слоня́ться
    разг. vagaĉi.
    * * *
    несов. разг.
    zanganear vi; vagar vi ( бродить); deambular vi ( шататься)

    слоня́ться без де́ла — estar ocioso; matar el tiempo

    слоня́ться по у́лицам — azotar calles, callejear vi

    * * *
    несов. разг.
    zanganear vi; vagar vi ( бродить); deambular vi ( шататься)

    слоня́ться без де́ла — estar ocioso; matar el tiempo

    слоня́ться по у́лицам — azotar calles, callejear vi

    * * *
    v
    1) gener. cantonear, flanear
    2) colloq. azotar las calles, deambular (бродить), desenfrailar, vagar (шататься), zanganear
    3) Arg. atorrar

    Diccionario universal ruso-español > слоняться

  • 7 толкаться

    1) atropellarse; dar empujones

    толка́ться локтя́ми — darse codazos

    не толка́йтесь! — ¡no empuje(n)!

    2) (куда-либо, к кому-либо) разг. llamar a la puerta (de); dirigirse (a), recurrir vi (a) ( обращаться)
    3) разг. ( слоняться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) (ocioso, sin objetivo)
    * * *
    1) atropellarse; dar empujones

    толка́ться локтя́ми — darse codazos

    не толка́йтесь! — ¡no empuje(n)!

    2) (куда-либо, к кому-либо) разг. llamar a la puerta (de); dirigirse (a), recurrir vi (a) ( обращаться)
    3) разг. ( слоняться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) (ocioso, sin objetivo)
    * * *
    v
    gener. atropellarse, verbenear

    Diccionario universal ruso-español > толкаться

  • 8 свободный капитал

    ( незанятый) capital ocioso проф.

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > свободный капитал

  • 9 бесполезный

    бесполе́зный
    senutila.
    * * *
    прил.
    inútil, infructuoso; vano, baldío ( тщетный)
    * * *
    прил.
    inútil, infructuoso; vano, baldío ( тщетный)
    * * *
    adj
    1) gener. baldìo, baldìo (тщетный), excusado, inservible, inútil, vano, desaprovechado, inane, infructuoso, ocioso, perdido
    2) colloq. vacìo
    3) Chil. intutible

    Diccionario universal ruso-español > бесполезный

  • 10 ненужный

    нену́жный
    nenecesa.
    * * *
    прил.
    innecesario, no necesario, superfluo, que está de más ( лишний); inútil ( бесполезный)
    * * *
    прил.
    innecesario, no necesario, superfluo, que está de más ( лишний); inútil ( бесполезный)
    * * *
    adj
    1) gener. innecesario, inútil, inútil (бесполезный), no necesario, ocioso, que está de más (лишний), superfluo, supervacàneo, supérfluo, ((о вещи)) echadizo
    2) Hondur. incachable

    Diccionario universal ruso-español > ненужный

  • 11 праздно

    нареч.
    ociosamente, inactivamente

    сиде́ть пра́здно — estar ocioso, estar de manos cruzadas

    * * *
    adv
    gener. inactivamente, ociosamente

    Diccionario universal ruso-español > праздно

  • 12 свободный капитал

    adj
    2) econ. (незанятый) capital ocioso

    Diccionario universal ruso-español > свободный капитал

  • 13 сидеть без дела

    v
    colloq. estar ocioso, no tener nada que hacer, permanecer mano sobre mano, morirse de risa

    Diccionario universal ruso-español > сидеть без дела

  • 14 сидеть как именинник

    v
    gener. estar ocioso, hacer fiesta, holgar

    Diccionario universal ruso-español > сидеть как именинник

  • 15 сидеть праздно

    v
    gener. estar de manos cruzadas, estar ocioso

    Diccionario universal ruso-español > сидеть праздно

  • 16 слоняться без дела

    v
    1) gener. estar ocioso, matar el tiempo, vagar, vaguear
    2) colloq. andorrear

    Diccionario universal ruso-español > слоняться без дела

  • 17 толкануть

    сов., однокр. прост.
    * * *
    v
    1) gener. arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, empujar, mover a empujones
    2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a)
    3) liter. (ïîáó¿äàáü) incitar (a), instigar (a)
    4) sports. lanzar, levantar

    Diccionario universal ruso-español > толкануть

  • 18 толкать

    толка́ть
    1. см. толкну́ть;
    2. перен. (побуждать) instigi;
    \толкаться (inter)puŝiĝi;
    dispuŝi (расталкивать).
    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    v
    1) gener. abalanzar, arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, excitar (на что-л.), mover a empujones, empujar, impeler
    2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a), rempujar
    3) amer. pujar
    4) liter. (ïîáó¿äàáü) incitar (a), instigar (a)
    5) sports. lanzar, levantar

    Diccionario universal ruso-español > толкать

  • 19 толкнуть

    толкну́ть
    (ek)puŝi.
    * * *
    сов.
    * * *
    сов.
    * * *
    v
    1) gener. arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, empujar, mover a empujones
    2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a)
    3) liter. (ïîáó¿äàáü) incitar (a), instigar (a)
    4) sports. lanzar, levantar

    Diccionario universal ruso-español > толкнуть

  • 20 именинник

    м.

    быть имени́нником — ser el santo (de)

    сего́дня он имени́нник — hoy es el día de su santo (su día onomástico)

    ••

    вы́глядеть (смотре́ть) имени́нником — parecer que le ha tocado el premio gordo

    сиде́ть как имени́нник — estar ocioso, holgar (непр.) vi, hacer fiesta

    Diccionario universal ruso-español > именинник

См. также в других словарях:

  • ocioso — ocioso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que es inútil o innecesario: La ociosa discusión no nos aclaró nada. Mandar esta carta es ocioso, no creo que ni siquiera la lean. 2. (estar) Que está inactivo temporal o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ocioso — ocioso, sa (Del lat. otiōsus). 1. adj. Que está sin trabajo o sin hacer algo. U. t. c. s.) 2. Que no tiene uso ni ejercicio de aquello a que está destinado. 3. Desocupado o exento de hacer cosa que le obligue. U. t. c. s.) 4. Inútil, sin fruto,… …   Diccionario de la lengua española

  • ocioso — ocioso, sa adjetivo 1) inactivo, parado, desempleado. 2) desocupado, exento. 3) holgazán, haragán, gandul, perezoso …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ocioso — |ô| adj. 1. Que está em ócio; que não trabalha. 2. Que não está em ação ou não serve para nada. = INÚTIL, SUPÉRFLUO 3. Relativo a ócio ou em que há ócio. • adj. s. m. 4. Que ou quem não está ocupado. 5. Que ou quem não gosta de trabalhar ou de se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ocioso — ► adjetivo 1 Que está inactivo o desocupado: ■ no me gusta ver tanta gente ociosa. SINÓNIMO parado ANTÓNIMO activo ocupado 2 Que es innecesario o inútil: ■ estáis manteniendo una discusión ociosa. SINÓNI …   Enciclopedia Universal

  • ocioso — adj 1 Que está sin trabajar o sin realizar ninguna actividad, que no tiene ocupación: A mi padre no le gusta estar ocioso , Mantiene a dos hijos ociosos 2 Que está inactivo, sin producir o sin funcionar: tierra ociosa, dinero ocioso, La mitad de… …   Español en México

  • ocioso — {{#}}{{LM O27813}}{{〓}} {{SynO28503}} {{[}}ocioso{{]}}, {{[}}ociosa{{]}} ‹o·cio·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Inútil, innecesario o sin provecho: • Esas preguntas sobre mi vida privada son ociosas, porque esto es una entrevista sobre mi… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ocioso — Ver: tiempo ocioso …   Diccionario de Economía Alkona

  • ocioso — Ver: tiempo ocioso …   Diccionario de Economía

  • ocioso —   que dice ociosidades (ver) …   Diccionario de Guanacastequismos

  • ocioso,\ -sa — 1) adj. s. que está en ocio (inacción) 2) desocupado, exento de obligaciones. 3) adj. gandul 4) que no tiene uso ni ejercicio en aquello a que está destinado 5) inútil, sin fruto, provecho ni sustancia …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»