-
21 задаваться
1) см. задаться2) ( важничать) разг. prendre des airs; faire sa poire (fam)3) страд. être donné* * *v1) gener. être fier, faire du chiqué, faire le crâneur, faire le fier, faire le renchéri, péter plus haut que le cul, se croire quelque chose, se donner des airs, se donner un ton, (чем-л.) s'imposer (qch) (On s'impose une valeur de condensateur de 10nF.), (чем-л.) se fixer (qch) (On se fixe une valeur maximale de courant.), avoir la grosse tête2) colloq. rouler la caisse, rouler sa caisse, bêcher -
22 заткнуть за пояс
v1) colloq. avoir (qn) dans sa poche, crever l'écran, mettre (qn) dans sa poche, (кого-л.) manger la soupe sur la tête de (qn)2) phras. (кого-л.) le donner à (qn) en six coups, Le donner à (qn) en trois coups -
23 хлопоты
мн.soins m pl ( заботы); tracasseries f pl (мелкие, надоедливые); tintouin m, tracas m pl ( беспокойство); démarches f pl ( деловые)хло́поты по хозя́йству — les soins du ménage
наде́лать кому́-либо хлопо́т — causer de l'embarras à qn; donner du tintouin à qn, donner du fil à retordre à qn ( fam)
у меня́ хлопо́т по́лон рот разг. — прибл. j'ai des affaires par-dessus la tête
* * *n1) gener. pas et démarches, poursuite, souci, soin, démarche2) colloq. tintouin, tracas3) sociol. démarches -
24 беспокоиться
1) (волноваться о ком-либо, о чём-либо) s'inquiéter de qn, de qch, être en peine de qn, de qchмать беспоко́ится о сы́не — la mère s'inquiéte pour son fils
2) ( утруждать себя) se déranger, se donner la peine de; se mettre en peine deне беспоко́йся! — n'aie pas d'inquiétude!; ne t'en fais pas!
* * *v1) gener. se mettre martel en tête, être inquiet, avoir du pétard, ne pas vivre, ne plus vivre, s'alarmer, se faire (des) soucis, se soucier (de), se tracasser, s'inquiéter (de), se monter la tête2) colloq. s'en faire, se faire des cheveux, se faire du mouron, bouger3) simpl. se cailler le sang, se faire vieux4) argo. se faire de la mousse, se moutonner -
25 вопить
разг.hurler (придых.) vi, jeter (tt) ( или pousser) les hauts (придых.) cris; vociférer vi ( гневно кричать)* * *v1) gener. crier à tue-tête, brailler, clamer, crier plus fort que l'anguille, pousser des cris d'orfraie, pousser les hauts cris, s'en donner à pleine gorge, tonitruer, hurler, jeter les hauts cris, vociférer (contre)2) colloq. gueuler3) liter. braire4) phras. avoir une voix de tête -
26 забить
1) enfoncer vt, ficher vtзаби́ть сва́и — piloter vt
2) ( заполнить) remplir vt; charger vt; obstruer vt ( замусорить)заби́ть прохо́д — embouteiller le passage
заби́ть трубу́ (му́сором) — obstruer un tuyau
заби́ть дверь — condamner une porte
4) спорт.заби́ть гол — marquer un but
5) ( превзойти) разг. surpasser vt, surclasser vt6) (начать бить - о воде, нефти и т.п.) jaillir vi7) ( на бойне) abattre vt••заби́ть трево́гу — donner l'alarme
заби́ть на́смерть — faire mourir qn sous les coups
заби́ть го́лову кому́-либо разг. — bourrer le crâne à qn
заби́ть себе́ что́-либо в го́лову разг. — se mettre qch en tête
* * *v1) gener. avoir la tête vide, désapprendre, rayer (qch) de sa mémoire (о чём-л.), abrutir (морально), omettre (de faire qch) (сделать что-л.), mettre (qn) sur la voie de garage (кого-л.), ranger (qn) sur la voie de garage (кого-л.)2) colloq. (скот) abattre, manger -
27 свидание
с.назна́чить свида́ние — donner un rendez-vous, assigner un rendez-vous
не прийти́ на свида́ние — manquer un rendez-vous
до свида́ния! — au revoir!
до ско́рого свида́ния! — à bientôt!
* * *n1) gener. entrevue, abouchement, tête-à-tête, rendez-vous2) obs. conversation3) simpl. rancard, rancart, rencard, rencart, rendève4) argo. rambot, rambour, ranque -
28 броситься, ринуться во что-л. очертя голову
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > броситься, ринуться во что-л. очертя голову
-
29 сильно встревожить, заставить неотступно думать о чём-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > сильно встревожить, заставить неотступно думать о чём-л.
-
30 ПО
1) ( где) dans; en; sur; может не переводитьсяплыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer
2) ( в соответствии) selon; sur3) ( вследствие) par4) (область деятельности, знаний) deчемпион мира по боксу — champion m du monde de boxe
учебник по русскому языку — manuel m de russe
5) ( посредством) à; par6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем* * *1) (на поверхности, вдоль поверхности) surуда́рить по́ столу — donner un coup sur la table
2) (по улицам, по полям и т.п.) parгуля́ть по у́лицам — se promener par les rues
по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux
по ме́сту жи́тельства — du domicile
по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail
3) ( согласно) selon, suivant, d'aprèsпо заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite
су́дя по э́тому — à en juger d'après cela
по приказа́нию — sur l'ordre
по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn
знать по ви́ду — connaître de vue
знать по и́мени — connaître de nom
быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine
по а́дресу — à l'adresse de...
по со́вести — en conscience
по мо́де — à la mode
по свое́й во́ле — de son plein gré
4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)по боле́зни — pour cause de maladie
по рассе́янности — par distraction
по недосмо́тру — par mégarde
5) (до) jusqu'àпо янва́рь — jusqu'à janvier
по ло́коть — jusqu'au coude
6) ( в разделительном значении) à, à raison deпо де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre
по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.
по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.
7) ( посредством) parпо по́чте — par la poste
по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée
по ра́дио — par la radio
передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé
по выходны́м дням — les jours de congé
по утра́м — le matin
••по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant
* * *abbrabbr. производственное объединение, G.I., промышленное объединение, G.E.I. -
31 По
1) ( где) dans; en; sur; может не переводитьсяплыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer
2) ( в соответствии) selon; sur3) ( вследствие) par4) (область деятельности, знаний) deчемпион мира по боксу — champion m du monde de boxe
учебник по русскому языку — manuel m de russe
5) ( посредством) à; par6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем* * *1) (на поверхности, вдоль поверхности) surуда́рить по́ столу — donner un coup sur la table
2) (по улицам, по полям и т.п.) parгуля́ть по у́лицам — se promener par les rues
по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux
по ме́сту жи́тельства — du domicile
по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail
3) ( согласно) selon, suivant, d'aprèsпо заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite
су́дя по э́тому — à en juger d'après cela
по приказа́нию — sur l'ordre
по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn
знать по ви́ду — connaître de vue
знать по и́мени — connaître de nom
быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine
по а́дресу — à l'adresse de...
по со́вести — en conscience
по мо́де — à la mode
по свое́й во́ле — de son plein gré
4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)по боле́зни — pour cause de maladie
по рассе́янности — par distraction
по недосмо́тру — par mégarde
5) (до) jusqu'àпо янва́рь — jusqu'à janvier
по ло́коть — jusqu'au coude
6) ( в разделительном значении) à, à raison deпо де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre
по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.
по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.
7) ( посредством) parпо по́чте — par la poste
по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée
по ра́дио — par la radio
передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé
по выходны́м дням — les jours de congé
по утра́м — le matin
••по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant
* * *prepos. -
32 головокружение
с.vertige mвызыва́ть головокруже́ние — donner le vertige
чу́вствовать головокруже́ние — être pris de vertige
головокруже́ние от успе́хов перен. — vertige du succès
* * *n1) gener. tournement de tête, vertige, étourdissement2) med. maladie de Menière3) colloq. tournis (например, после катания на аттракционе), vertigo -
33 давать голову на отсечение
vgener. donner sa tête à couperDictionnaire russe-français universel > давать голову на отсечение
-
34 дать отпор
v1) gener. avoir bec et ongles, avoir dents et ongles, donner la riposte, faire pièce, faire résistance2) colloq. rembarrer3) liter. renvoyer la balle4) phras. tenir tête à (qn) -
35 задать головомойку
v1) gener. donner un suif2) colloq. laver la tête à (qn), passer un shampoing à (qn) (кому-л.), savonner -
36 набить
1) bourrer vt; remplir vt ( наполнить); combler vt ( переполнить); rembourrer vt (матрасы, диваны и т.п.)наби́ть су́мку кни́гами — bourrer le sac de livres
2) ( настрелять) abattre vtнаби́ть мно́го ди́чи — abattre beaucoup de gibier
3) ( вколотить) enfoncer vt, ficher vtнаби́ть гвозде́й — enfoncer des clous
4) (насадить, надеть)наби́ть о́бруч на бо́чку — cercler un tonneau
••наби́ть ру́ку ( в чём-либо) — se faire la main à qch, avoir la main rompue à qch
наби́ть оско́мину разг. — agacer les dents; перен. en être dégoûté, en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (fam)
наби́ть це́ны — hausser (придых.) ( или surélever) les prix
наби́ть себе́ це́ну разг. неодобр. — se faire mousser
наби́ть карма́н — se remplir les poches; faire de la gratte (fam)
наби́ть мо́рду кому́-либо груб. — casser la gueule à qn, donner sur la gueule à qn
* * *vgener. bonder (чем-л.) -
37 намылить голову
v1) gener. (кому-л.) donner un savon à (qn), (кому-л.) passer un savon à (qn)2) colloq. savonner la tûte à (qn) (Андрей, у вас французская фраза стоит в русском разделе, плюс сирконфлекс в слове tкte выглядит как умляут.), savonner la tête à (qn) -
38 нос
м.1) nez mпрямо́й нос — nez droit
орли́ный нос — nez aquilin
нос с горби́нкой — nez busqué
вздёрнутый, курно́сый нос — nez retroussé
сплю́снутый нос — nez épaté ( или camus)
нос карто́шкой разг. — nez en pied de marmite, nez patadoïdal (plais); truffe f
у меня́ идёт кровь носом — je saigne du nez
2) ( клюв) bec m3) ав., мор. avant m, proue f••говори́ть в нос — parler du nez, nasiller vi
клева́ть носом разг. — sommeiller vt
показа́ть нос кому́-либо разг. — faire un pied de nez
не каза́ть носу куда́-либо разг. — ne pas seulement mettre les pieds
оста́ться с носом разг. — прибл. être bredouille, en être pour ses frais
оста́вить кого-либо с носом разг. — laisser qn pantois
пове́сить нос (на кви́нту) разг. — прибл. baisser l'oreille
встре́титься ( или столкну́ться) но́с(ом) к носу разг. — se trouver nez à nez
води́ть кого́-либо за́ нос разг. — mener qn par le bout du nez
ткнуть кого́-либо носом во что́-либо разг. — mettre le nez de qn dans qch
уткну́ть нос, уткну́ться носом во что́-либо разг. — enfoncer son nez dans qch
задира́ть, поднима́ть нос разг. — прибл. se donner des airs; faire sa poire, faire sa tête, faire le matador (fam)
сова́ть нос повсю́ду разг. — fourrer son nez partout
не ви́деть да́льше своего́ носа разг. — ne pas voir plus loin que le bout de son nez
быть на носу́ ( о каком-либо событии) разг. — être imminent
заруби́те себе́ (э́то) на носу́ разг. — tenez-vous le pour dit
не суй нос не в своё де́ло разг. — mêle-toi de ce qui te regarde
из-под (са́мого) носа разг. — à la barbe de qn, au nez de qn
пе́ред носом, по́д носом разг. — au nez
* * *n2) colloq. naseau, pif, tarin3) simpl. quart-de-brie, trompette, reniflant, blair, nase4) argo. blase, blaze, ruche -
39 поддерживать
1) см. поддержать2) (огонь; дружбу; переписку и т.п.) entretenir vt; nourrir vt ( надежду)подде́рживать разгово́р — soutenir la conversation
3) (порядок и т.п.) maintenir vt4) воен. appuyer vt5) ( служить опорой) soutenir vtподде́рживать кры́шу — soutenir le toit
* * *v1) gener. alimenter ((îèîíü î ò. ï.) Si il y a assez d'oxygène pour alimenter le feu, la combustion est " complète ".), donner son aval (что-л.), encourager, maintenir, patronner (кандидатуру), porter, retenir, sponsoriser, tenir (в каком-л. состоянии), étayer, (на нужном уровне) sauvegarder, accréditer, conserver (мир, спокойствие), cultiver, entretenir, épauler, appuyer, entretenir (в каком-л. состоянии), fomenter, fournir, soutenir, tenir, supporter2) colloq. maintenir la tête de (qn) hors de l'eau (кого-л.), regonfler3) liter. choyer (предрассудок и т.п.), cautionner4) law. appuyer (напр. предложение, поправку)5) jarg. plussoyer -
40 поколотить
см. колотить* * *v1) gener. faire une grosse tête à (qn) (кого-л.), assommer, bourrer (qn) de coups, charger de coups, donner des coups, filer une tatouille à (qn) (кого-л.), flanquer une tournée, frotter l'échine à (qn) (кого-л.), frotter l'échiné à (qn) (кого-л.), mettre en capilotade, passer une tisane à (qn) (кого-л.), mettre à mal, tanner2) colloq. bûcher (кого-л.), casser la gueule, bourrer, peigner, rosser, épousseter, éreinter3) liter. bourrer la pipe4) simpl. torcher, mettre, manger
См. также в других словарях:
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tête — (tê t ) s. f. 1° Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2° La tête séparée du tronc. 3° Tête de Méduse. 4° Tête de mort. 5° La partie de la tête qui est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DONNER — v. a. Faire don à quelqu un de quelque chose, l en gratifier, lui en transmettre gratuitement la propriété ou la jouissance. Donner de l argent, une terre, une maison. Donner en toute propriété. Il lui donna une fort belle dot. C est un homme qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
donner — (do né) v. a. 1° Faire don ou donation. 2° accorder. 3° procurer. 4° causer, être cause de. 5° communiquer, transmettre. 6° donner la vie. 7° faire le sacrifice de. 8° remettre. 9° attribuer, supposer. 10° donner pour, vouloir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DONNER — v. tr. Mettre à la disposition de quelqu’un, sans rétribution, une chose que l’on possède ou dont on jouit pour que lui même en ait la propriété. Donner de l’argent, une terre, une maison. Donner en toute propriété. Il lui donna une fort belle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TÊTE — s. f. Chef, la partie qui est le siége du cerveau et des principaux organes des sens ; et qui, dans l homme et dans la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la tête. Le haut de la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Tête d'otage 1945 — Artiste Jean Fautrier Année 1945 Technique Huile Dimensions (H × L) 32 cm × 27 cm Localisation Centre Georges Pompidou, Paris … Wikipédia en Français