-
1 constatation
constatation [kɔ̃statasjɔ̃]feminine noun( = observation) observation• constatations [d'enquête] findings* * *kɔ̃statasjɔ̃
1.
1) ( observation) observation2) ( enquête) investigation; ( rapport d'enquête) report
2.
constatations nom féminin pluriel ( conclusions) findings* * *kɔ̃statasjɔ̃ nf1) [fait, phénomène] noticing3) (= remarque) observation* * *A nf1 ( observation) observation; faire la constatation suivante to observe the following (fact); ce n'est pas une accusation, c'est une simple constatation it's not an accusation, it's simply a statement of fact;2 ( enquête) investigation; ( rapport d'enquête) report; constatations d'usage routine investigations; procéder à la constatation des pertes Assur to assess losses.B constatations nfpl ( conclusions) findings; selon les premières constatations des enquêteurs according to the initial findings of the police.constatation de décès record of death.[kɔ̃statasjɔ̃] nom féminince n'est pas un reproche, c'est une simple constatation this isn't a criticism, it's just an observation ou I'm just stating a fact————————constatations nom féminin pluriel[d'une enquête] findings -
2 mériter
mériter [meʀite]➭ TABLE 1 transitive verbto deserve ; ( = exiger) to call for• ça se mérite ! you have to earn it!• cela mérite réflexion (exiger) this calls for careful thought ; (valoir) this deserves careful thought* * *meʀite
1.
verbe transitif to deservetu n'as que ce que tu mérites — you've got GB ou gotten US what you deserve
mériter réflexion/d'être lu — to be worth considering/reading
il a reçu une gifle et il l'a bien méritée — he got a slap in the face and it was nothing less than he deserved
sa lettre mérite une réponse — his/her letter merits a reply
2.
se mériter verbe pronominal* * *meʀite vt1) [récompense, punition] to deserveIl mérite de réussir. — He deserves to succeed.
mériter que...; Ils méritent qu'on leur retire leur permis. — They deserve to lose their licence.
2) [proposition, oeuvre] [réflexion, examen] to be worthmériter que...; un sujet qui mérite qu'on y réfléchisse — a point that is worth thinking about
mériter de...; un sujet qui mérite d'être approfondi — a point that merits further consideration
* * *mériter verb table: aimerA vtr [personne, action] to deserve [estime, encouragements, récompense, punition]; il mériterait qu'on lui fasse subir le même sort he deserves the same treatment, it would serve him right if somebody did the same to him; tu n'as que ce que tu mérites you've got GB ou gotten US what you deserve, it serves you right; un délit qui mérite une peine très lourde a crime that warrants ou deserves a very heavy penalty; mériter d'être lu to be worth reading; l'endroit mérite le détour this place is worth the detour; mériter réflexion to be worth considering; cette théorie mérite qu'on s'y intéresse this theory is worth studying; il a reçu une gifle et il l'a bien méritée he got a slap round GB ou in the face and it was nothing less than he deserved; succès/repos (bien) mérité well- deserved success/rest; punition/récompense méritée well-deserved punishment/reward; sa lettre mérite une réponse his/her letter merits a reply.B mériter de vtr ind avoir bien mérité de la patrie to have earned the recognition of one's countrymen.[merite] verbe transitiftu l'as bien mérité! it serves you right!, you got what you deserve!une exposition qui mérite d'être vue an exhibition worth seeing ou which deserves to be seen————————mériter de verbe plus préposition————————se mériter verbe pronominal (emploi passif)un cadeau pareil, ça se mérite you have to do something special to get a present like that -
3 transcription
transcription [tʀɑ̃skʀipsjɔ̃]feminine noun* * *tʀɑ̃skʀipsjɔ̃1) gén transcription; ( discours transcrit) transcript2) Droit registration* * *tʀɑ̃skʀipsjɔ̃ nf* * *1 gén transcription; ( discours transcrit) transcript;2 Jur registration.[trɑ̃skripsjɔ̃] nom féminin1. [fait d'écrire - généralement] transcription, transcribing, noting (down) ; [ - des notes] copying out (in longhand) ; [ - un document officiel] recording[document officiel] record[translittération] transliteration -
4 a
n. m.1. Prouver par a+b: To prove by logical reasoning, with mathematical precision.2. C'est l'abc du métier: It's one of the first things you learn.3. De A jusqu'à Z: Through and through, thoroughly. (This expression is sometimes used in a jocular and ironic way describing a lax approach to a demanding task; it is worth noting that on a French typewriter A and Z are adjacent on the keyboard.) -
5 ami
n. m.1 Faire ami-ami: To 'click', to strike up a friendship easily.2. Petit ami: Boyfriend. Petite amie: Girlfriend. (It is worth noting that these innocuous-looking appellations refer to sexual partners, whereas grand ami/ grande amie have no such connotation and tend, if anything, to mean the opposite, i.e. someone for whom one has little affection.) -
6 bombardier
n. m. (Drugs): 'Reefer', cigarette rolled with cannabis. (The current expression is se taper un bombardier: to smoke a joint. It is worth noting that bombardier can sometimes also refer to the rough hand-rolled cigarette devoid of any illegal substance.) -
7 culbute
n. f.1. La culbute: Fucking, 'screwing', intercourse. Elle est assez portée sur la culbute: She's what you'd call a good-time girl!2. Faire la culbute:a To double one's money (in a trade deal or at gambling).b To 'come a cropper', to take a tumble (both in a figurative and literal context; it is worth noting how, without the ingredient of irony, this expression can have such opposing meanings). -
8 Dieu
Proper name. The plethora of swear locutions invoking the name of God is hardly relevant to a dictionary dealing with modern colloquial French. It is worth noting, however, that expressions involving the mild substitute bleu for dieu seem to be regaining popularity: parbleu, sacrebleu have a quaint comical connotation making them acceptable today. -
9 encorner
v. trans. To cuckold. (The popular image of the spouse of an unfaithful woman is that he has grown a set of invisible horns, hence this verb. It is worth noting that the not so male-chauvinist French, when talking of the female counterpart, merely describe her as 'la pauvre!') -
10 pasto
n. m. Dead-end street, dingy alley leading nowhere. (It is worth noting that the English use of cul-de-sac is far more up-market than the French; no self- respecting Frenchman lives in a cul-de-sac. If the street concerned leads nowhere, it is une impasse.)
См. также в других словарях:
Noting — ist der Name folgender Personen: Rothing von Veringen (auch Noting von Konstanz; † 934), von 919/920 bis 934 Bischof von Konstanz Noting von Vercelli (1. Hälfte des 9. Jahrhunderts), Bischof von Vercelli Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia
noting — 1) The procedure adopted if a bill of exchange has been dishonoured by non acceptance or by non payment. Not later than the next business day after the day on which it was dishonoured, the holder has to hand it to a notary public to be noted. The … Big dictionary of business and management
Noting — Note Note, v. t. [imp. & p. p. {Noted}; p. pr. & vb. n. {Noting}.] [F. noter, L. notare, fr. nota. See {Note}, n.] [1913 Webster] 1. To notice with care; to observe; to remark; to heed; to attend to. Pope. [1913 Webster] No more of that; I have… … The Collaborative International Dictionary of English
noting down — index registration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Noting von Konstanz — Rothing von Veringen, auch Noting von Konstanz, († 12. August oder 21. November 934) war Bischof von Konstanz von 919/920 bis 934. Er soll zuerst Mönch in St. Gallen und dort Lehrer seines späteren Nachfolgers Konrad gewesen sein. 919/920 wurde… … Deutsch Wikipedia
noting score — The average number of readers noting a particular advertisement or editorial item in a newspaper or magazine, expressed as a percentage of the total readership … Big dictionary of business and management
noting score — / nəυtɪŋ skɔ:/ noun the percentage of total readers who note an advertisement ● The amount of advertising we will need to do depends on the anticipated noting score … Marketing dictionary in english
noting protest — The memorandum, made on the instrument or on some other record, at the time of and embracing the principal facts attending dishonor, the purpose of which memorandum is to have a record from which the instrument of protest may be prepared, so that … Ballentine's law dictionary
noting — (Roget s IV) modif. Syn. noticing, seeing, perceiving; see observant 2 , saying , seeing … English dictionary for students
noting — nəʊt n. short written reminder, memo; brief informal letter; official message, notice; comment; musical sound, single key; sign of emotion, hint, trace; paper currency, bill of money v. take notice of, observe; remark on, make a comment; record … English contemporary dictionary
noting — toning … Anagrams dictionary