-
101 roya
-
102 sangre
f1) кровь2) род, происхождение- sangre fría - sangre en el ojo - a sangre y fuego - hacer sangre - hervirle a uno la sangre - verter sangre••sangre ligera Ам. — симпатичный человекsangre pesada Ам. — неприятный (несимпатичный) человекa sangre fría loc. adv. — хладнокровно, спокойноbajársele (írsele) a uno la sangre a los talones (a los zancajos), quedarse sin sangre — испугаться, перетруситьbeber (querer beber) la sangre a uno — глубоко ненавидеть кого-либо, жаждать местиchupar la sangre разг. — сосать чью-либо кровь, выжимать все соки из кого-либоdar la sangre de sus venas — жертвовать собой ради кого-либоencenderle (freírle, pudrirle, quemarle) a uno la sangre — раздражать (сердить, выводить из себя) кого-либоlavar con sangre — смыть кровью (оскорбление и т.п.)llevar una cosa en la sangre — иметь что-либо в характере (от рождения); ≈ у него это в кровиno llegará la sangre al río — все обойдётся; пошумят и разойдутсяno tener sangre en las venas — быть невозмутимым (флегматичным)subírsele a uno la sangre a la cabeza — броситься в голову ( о крови)sudar sangre — надрываться; ≈ семь потов сошлоtener la sangre caliente — быть горячим (безрассудным); бросаться очертя голову во что-либоtener sangre de chinches — иметь плохой характер -
103 tierra
ftoda la tierra — весь земной шарtierra campa, tierra de sembradura( de pan llevar) — земли, отведённые под зерновые культурыtierra labrantía (de labor, de labranza) — пахотная земля, пашняtierra virgen — целина, новьestar bien gobernada la tierra — быть хорошо ухоженной ( о земле)4) земля, полcaer a (en) tierra — упасть на полdormir en tierra — спать на земле5) перегной, навоз6) (тж tierra natal) родная земля, родной край, родина7) земля, край, странаposeer tierras — владеть землями9) эл. заземление10) Арг. пыль- tierra abertal - tierra de Promisión - tierra prometida - a ras de tierra - tierra adentro - tierra a tierra - dar en tierra con una cosa - dar en tierra con uno - descubrir tierra - echar tierra a una cosa - echarse a tierra - echarse en tierra - echarse por tierra - perder tierra - tomar tierra - venirse a tierra - venir a tierra••tierra blanca, tierra de Segovia — голубая глинаtierra de manteca, tierra de aire мор. — тучи на горизонте, похожие на берегde la tierra — местные ( о фруктах)como tierra loc. adv. разг. — полно, наваломsin sentirlo la tierra loc. adv. — исподтишка, втихомолкуbesar la tierra — упасть ничкомbesar uno la tierra que otro pisa — питать глубокое уважение( глубокую благодарность) к кому-либоcoserse con la tierra — питать глубокую привязанность к родным местамdar en comer tierra — иметь странные вкусыechar en tierra — выгружать с судна что-либоechar por tierra — разрушать, сводить на нетecharse la tierra en los ojos — действовать себе во вредestar comiendo (mascando) tierra — лежать в земле (в могиле)morder la tierra — потерпеть поражениеpartir la tierra (con) — граничить с чем-либо ( о земельных участках)poner por tierra — разрушать, сносить ( здание)poner tierra en (por) medio — спасаться бегствомsacar de debajo de la tierra — доставать из-под земли ( что-либо)saltar en tierra — высаживаться на берегsembrar en mala tierra — метать бисер перед свиньямиtragársele a uno la tierra — исчезнуть, как сквозь землю провалитьсяver tierras — посмотреть мир -
104 viuda
-
105 биржа
ж.1) bolsa f; parque mторго́вая би́ржа — lonja fфо́ндовая би́ржа — bolsa de fondos públicos (de valores)спекули́ровать на би́рже — jugar en (a) la bolsa2) уст. ( извозничья) parada (punto) de simones••лесна́я би́ржа — maderería fluvialби́ржа труда́ — bolsa de trabajoчерная би́ржа — bolsa negra -
106 вытянуть
сов., вин. п.вы́тянуть ше́ю — estirar el cuelloвы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los piesвы́тянуть про́волоку — estirar un alambreвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplastoвы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muelaвы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pezдым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguienвы́тянуть (всю) ду́шу разг. — ≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el almaон до́лго не вы́тянет — (él) no durará muchoвы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo -
107 заклевать
I сов., вин. п.1) ( ударами клюва) herir (matar) a picotazos2) перен. разг. hacer pasar la pena negra, hacer pasarlas negras, acribillar a picotazosII сов.••заклева́ть но́сом — empezar a dar cabezadas -
108 здорово
I здор`овомежд. прост.(здравствуй!) ¡hola!••(за) здоро́во живешь прост. — sin causa ni motivo, sin comerlo ni beberloсно́ва здоро́во прост. — otra vez la pena negraII здор`ово1) нареч. sanamente, robustamente ( крепко)III зд`оровонареч. прост.1) ( хорошо) bien, magníficoмы здо́рово порабо́тали — hemos trabajado bienну и здо́рово! — ¡magnífico!здо́рово ска́зано! — ¡muy bien dicho!2) ( сильно) duro, fuerteему́ здо́рово попа́ло — le han dado duro; le han dado para ir pasando -
109 магия
ж.бе́лая ма́гия — magia blanca (natural)черная ма́гия — magia negra (diabólica), nigromancia f, nigromancía fуче́ние о ма́гии — magismo m -
110 неблагодарность
-
111 негритянка
ж. -
112 оспа
-
113 паршивый
прил.1) ( покрытый паршой) sarnoso, escabroso2) прост. ( дрянной) malo, sucio••парши́вая овца́ — oveja negra, garbanzo negroпарши́вая овца́ все ста́до по́ртит посл. — una oveja sarnosa (mala) estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía, un loco hace cientoс парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo -
114 перевидать
сов., вин. п., разг.он мно́го перевида́л на своем веку́ — ha visto mucho, tiene mucho mundoперевида́ть мно́го го́ря — haber sufrido( pasado) muchas penas; haber pasado la pena negra (las penas del purgatorio) -
115 пиво
-
116 список
м.1) lista f, rol m, tablas f plименно́й спи́сок — nómina f, lista de nombresспи́сок избира́телей — lista electoralспи́сок те́рминов — listado de términosчерный спи́сок — lista negraспи́сок опеча́ток — fe de erratasспи́сок побе́д спорт. — palmarés mсоста́вить спи́сок — hacer (la) listaвнести́ в спи́сок — apuntar( en la lista), alistar vtпроверя́ть по спи́ску ( присутствующих) — pasar lista2) ( документ)трудово́й спи́сок — hoja de serviciosпослужно́й спи́сок — escalafón m -
117 темнокожий
прил. -
118 фунт
I м.( мера весов) стар. libra f (+ 409,5 gr)••вот так фунт! разг. — ¡vaya!, ¡caray!не фунт изю́му прост. — no tan aínas, no es humo de pajasузна́ть, почем фунт ли́ха — saber lo que es pasar penas, saber lo que es la pena negraII м.фунт сте́рлингов — libra esterlina -
119 хватить
сов.1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempoмне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mesде́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempoде́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todosу него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimoего́ не хва́тит на э́то разг. — no será capaz para hacerloна сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy bastaмне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla2) разг. см. хватать 1)хвати́ть ли́шнего — beber demasiadoхвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas6) разг. ( преувеличить) exagerar vtкуда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vtхвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente( inesperadamente); comenzar de improviso( de pronto) ( о явлениях природы)его́ хвати́л уда́р — le dio un ataqueфру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas••хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarseхвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi -
120 чернобородый
прил.barbinegro, de barba negra
См. также в других словарях:
Negra — 1 f. Esgr. Espada negra. 2 adj. y n. f. Mús. Se aplica a la *nota que tiene de duración la mitad de una blanca. ≃ Semínima. La negra («Tener»; inf.). Mala *suerte. Pasarlas negras (inf.). Pasarlo muy mal en una situación *difícil o comprometida.… … Enciclopedia Universal
negra — |ê| s. f. 1. Mulher de cor negra; preta. 2. Mulher que trabalha muito, como uma escrava. 3. Mancha negra na pele. 4. Terceira partida, para desempatar as duas primeiras. 5. Cardume (de sardinha). 6. Negrinha (ave) … Dicionário da Língua Portuguesa
Negra Li — (São Paulo, September 17, 1979) is a Brazilian actress, singer and dancer. She was one of the lead actresses in the 2006 musical drama film Antônia.[1] Discography Year Singer 2004 Exercito do Rap Guerreiro, Guerreira O Rap Não Tem Pra Ninguém… … Wikipedia
Negra [1] — Negra (a. Geogr.), Stadt im Glücklichen Arabien; j. el Nokra. Hier wurde im 6. Jahrh. eine christliche Kirche od. ein Bisthum gegründet … Pierer's Universal-Lexikon
Negra [2] — Negra, Sorte der Cochenille, s.d. 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Negra — Negra, Hafen der span. Stadt Albuñol … Kleines Konversations-Lexikon
NEGRA — oppidum Arabiae Felicis Steph … Hofmann J. Lexicon universale
negra — sustantivo femenino 1. Nota musical representada por un círculo negro con un palote recto, cuya duración es la mitad de una blanca … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
negra — f. ☛ V. negro … Diccionario de la lengua española
Negra — Leila Negra (* 20. März 1930 in Mülheim an der Ruhr; bürgerlich Marie Nejar) ist eine ehemalige deutsche Schlagersängerin und Schauspielerin, die während der NS Zeit als dunkelhäutige Statistin in Durchhaltefilmen der Ufa spielte und mit dem… … Deutsch Wikipedia
Negra — Para otros usos de este término, véase Negro. La negra es una figura musical usada para indicar un sonido con una duración de un tiempo. Corresponde a la cuarta parte de una redonda y a dos corcheas. La negra es un óvalo oscurecido (de ahí su… … Wikipedia Español