Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

nai

  • 1 двигать

    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, mover, menear, remover, tabalear (взад и вперёд)
    2) amer. remecer
    3) eng. impulsar
    4) Col. mecer

    Diccionario universal ruso-español > двигать

  • 2 двинуть

    дви́нуть
    movi, funkciigi, antaŭenmovi (вперёд);
    puŝi (толкнуть);
    \двинуться sin movi, moviĝi, ekiri, ekpaŝi.
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещать) mover, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, impulsar, remover
    2) simpl. (óäàðèáü) golpear, empujar (толкнуть)

    Diccionario universal ruso-español > двинуть

  • 3 застой

    засто́й
    senmoveco, stagno, malprogreso, malviglo, deprimo, depresio (в экономике).
    * * *
    м.
    estancamiento m (тж. перен.); inmovilismo m; modorra f ( спячка)

    засто́й в торго́вле — estancamiento del comercio

    засто́й в эконо́мике — depresión de la economía

    засто́й кро́ви — hemotasis f

    в состоя́нии засто́я — estancado, paralizado

    * * *
    м.
    estancamiento m (тж. перен.); inmovilismo m; modorra f ( спячка)

    засто́й в торго́вле — estancamiento del comercio

    засто́й в эконо́мике — depresión de la economía

    засто́й кро́ви — hemotasis f

    в состоя́нии засто́я — estancado, paralizado

    * * *
    n
    1) gener. estagnación (в делах, промышленности), estancación, estancamiento (спячка), inmovilismo, modorra (тж. перен.), remanso
    2) med. rebalsa (âîäú), congestión (ñàïð.: congestión de estómago), estasis (ñàïð.: estasis de estómago)

    Diccionario universal ruso-español > застой

  • 4 отбросить

    отбр||а́сывать, \отброситьо́сить
    1. reĵeti, forĵeti;
    flankenĵeti (в сторону);
    2. (неприятеля) rebati, renversi;
    3. перен. (отвергать) malatenti, ignori.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в сторону) arrojar vt ( de sí), desechar vt
    2) перен. (отказаться, отвергнуть) dejar vt, abandonar vt, renunciar vt; omitir vt (в вычислениях и т.п.)

    отбро́сить предрассу́дки — renunciar a los prejuicios

    отбро́сить мысль — abandonar la idea (de)

    отбро́сить сомне́ния — dejar a un lado las dudas

    3) ( неприятеля) rechazar vt, repeler vt
    4) (свет, луч) lanzar vt
    ••

    отбро́сить тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в сторону) arrojar vt ( de sí), desechar vt
    2) перен. (отказаться, отвергнуть) dejar vt, abandonar vt, renunciar vt; omitir vt (в вычислениях и т.п.)

    отбро́сить предрассу́дки — renunciar a los prejuicios

    отбро́сить мысль — abandonar la idea (de)

    отбро́сить сомне́ния — dejar a un lado las dudas

    3) ( неприятеля) rechazar vt, repeler vt
    4) (свет, луч) lanzar vt
    ••

    отбро́сить тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñáîðîñó) arrojar (de sì), (ñåïðèàáåëà) rechazar, (ñâåá, ëó÷) lanzar, desechar, repeler
    2) liter. (отказаться, отвергнуть) dejar, abandonar, omitir (в вычислениях и т. п.), renunciar

    Diccionario universal ruso-español > отбросить

  • 5 разрядить

    разряди́ть
    malŝargi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt
    2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vt

    разряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera

    3) полигр. espaciar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt
    2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vt

    разряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera

    3) полигр. espaciar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt
    * * *
    v
    1) gener. (о ружье; об электрической батарее) descargarse, (ружьё, электрическую батарею) descargar
    2) colloq. (ñàðàäèáü) ataviar, emperifollar
    3) liter. (ñàïð࿸ññîñáü è á. ï.) descargar, (î ñàïð࿸ññîñáè è á. ï.) descargarse, aliviar, aliviarse
    4) polygr. espaciar

    Diccionario universal ruso-español > разрядить

  • 6 хана

    n
    colloq. (пришла) estar jodido (estamos jodidos ñàì õàñà! ñàì ï*çäåö!)

    Diccionario universal ruso-español > хана

  • 7 в неограниченном количестве

    gener. (ñàïð. las claras son libres a la semana) libre

    Diccionario universal ruso-español > в неограниченном количестве

  • 8 видео...

    n
    eng. video (ñàïð., señal video - âèäåîñèãñàë)

    Diccionario universal ruso-español > видео...

  • 9 врозь

    врозь
    dise, malkune.
    * * *
    нареч.
    1) ( отдельно) separadamente, por separado
    2) ( в разные стороны) por aquí y allá separadamente
    ••

    де́ло идёт врозь — el asunto no marcha

    * * *
    нареч.
    1) ( отдельно) separadamente, por separado
    2) ( в разные стороны) por aquí y allá separadamente
    ••

    де́ло идёт врозь — el asunto no marcha

    * * *
    adv
    gener. (â ðàçñúå ñáîðîñú) por aquì y allá separadamente, (îáäåëüñî) separadamente, por separado

    Diccionario universal ruso-español > врозь

  • 10 выгорать

    выгора́ть, вы́гореть
    1. plenbruli, forbruli;
    2. (о краске) senkoloriĝi, kolorperdi, paliĝi, velki.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    gener. (âúñîõñóáü) marchitarse, (âúöâåñáè) perder el color, (ñãîðåáü) arder, agostarse, ajarse, de(s)colorarse, desteñirse, quemarse, asurarse (о посевах)

    Diccionario universal ruso-español > выгорать

  • 11 выгореть

    выгора́ть, вы́гореть
    1. plenbruli, forbruli;
    2. (о краске) senkoloriĝi, kolorperdi, paliĝi, velki.
    * * *
    I сов.
    1) ( сгореть) arder vi, quemarse

    вы́гореть дотла́ — quedar reducido a cenizas, reducirse a cenizas

    2) ( высохнуть) marchitarse, ajarse
    3) ( выцвести) perder el color, de(s)colorarse, desteñirse (непр.)
    II сов., прост.
    ( удаться) salir (непр.) vi, resultar vi ( bien)

    де́ло вы́горело — el negocio ha salido bien

    де́ло не вы́горело — el negocio ha fallado

    * * *
    I сов.
    1) ( сгореть) arder vi, quemarse

    вы́гореть дотла́ — quedar reducido a cenizas, reducirse a cenizas

    2) ( высохнуть) marchitarse, ajarse
    3) ( выцвести) perder el color, de(s)colorarse, desteñirse (непр.)
    II сов., прост.
    ( удаться) salir (непр.) vi, resultar vi ( bien)

    де́ло вы́горело — el negocio ha salido bien

    де́ло не вы́горело — el negocio ha fallado

    * * *
    v
    gener. (âúñîõñóáü) marchitarse, (âúöâåñáè) perder el color, (ñãîðåáü) arder, ajarse, de(s)colorarse, desteñirse, quemarse

    Diccionario universal ruso-español > выгореть

  • 12 выдержать

    вы́держать, выде́рживать
    elteni, elporti, ne cedi;
    \выдержать экза́мен sukcesi en (или pri) ekzameno.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( устоять) sostener (непр.) vt, soportar vt; resistir vt

    вы́держать напо́р — resistir la presión

    вы́держать тя́жесть — sostener el peso

    вы́держать оса́ду — resistir un asedio (un sitio)

    2) (вытерпеть, вынести) aguantar vt, sufrir vt

    вы́держать пы́тку — sufrir un tormento

    его́ не́рвы не вы́держали — sus nervios no aguantaron

    3) без доп., обычно с отриц. ( сдержаться) contenerse (непр.); aguantarse

    я не вы́держал и сказа́л... — no me contuve (no pude contenerme) y dije...

    4) ( испытания) pasar vt ( con éxito); aprobar vt ( экзамены)
    5) ( не допустить отклонений) mantener (непр.) vt, observar vt

    вы́держать за́данные разме́ры — mantener las dimensiones dadas

    вы́держать сро́ки — observar el plazo

    6) (какой-либо продукт, материал)

    вы́держать сыр, вино́ — añejar el queso, el vino

    вы́держать древеси́ну — secar (la) madera

    ••

    вы́держать не́сколько изда́ний — alcanzar varias ediciones

    вы́держать хара́ктер — mantenerse entero (firme)

    вы́держать роль — realizar (cumplir, desempeñar) el papel

    вы́держать па́узу — hacer una pausa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( устоять) sostener (непр.) vt, soportar vt; resistir vt

    вы́держать напо́р — resistir la presión

    вы́держать тя́жесть — sostener el peso

    вы́держать оса́ду — resistir un asedio (un sitio)

    2) (вытерпеть, вынести) aguantar vt, sufrir vt

    вы́держать пы́тку — sufrir un tormento

    его́ не́рвы не вы́держали — sus nervios no aguantaron

    3) без доп., обычно с отриц. ( сдержаться) contenerse (непр.); aguantarse

    я не вы́держал и сказа́л... — no me contuve (no pude contenerme) y dije...

    4) ( испытания) pasar vt ( con éxito); aprobar vt ( экзамены)
    5) ( не допустить отклонений) mantener (непр.) vt, observar vt

    вы́держать за́данные разме́ры — mantener las dimensiones dadas

    вы́держать сро́ки — observar el plazo

    6) (какой-либо продукт, материал)

    вы́держать сыр, вино́ — añejar el queso, el vino

    вы́держать древеси́ну — secar (la) madera

    ••

    вы́держать не́сколько изда́ний — alcanzar varias ediciones

    вы́держать хара́ктер — mantenerse entero (firme)

    вы́держать роль — realizar (cumplir, desempeñar) el papel

    вы́держать па́узу — hacer una pausa

    * * *
    v
    1) gener. (вытерпеть, вынести) aguantar, (èñïúáàñèà) pasar (con éxito), (не допустить отклонений) mantener, (ñäåð¿àáüñà) contenerse, (óñáîàáü) sostener, aguantarse, aprobar (экзамены), observar, resistir, soportar, sufrir, tirar
    2) gastron. atemperar (ñàïðèìåð, ïðè êîìñàáñîì áåìïåðàáóðå èëè â ãîðà÷åì âîäå: atemperar las escalopines en un baño de agua a 55 grados)

    Diccionario universal ruso-español > выдержать

  • 13 двусмысленный

    прил.
    1) anfibológico, ambiguo, equívoco

    двусмы́сленное положе́ние — situación ambigua

    2) ( непристойный) indecente
    * * *
    прил.
    1) anfibológico, ambiguo, equívoco

    двусмы́сленное положе́ние — situación ambigua

    2) ( непристойный) indecente
    * * *
    adj
    gener. (ñåïðèñáîìñúì) indecente, ambiguo, anfibológico, equìvoco, sicalìptico, promiscuo

    Diccionario universal ruso-español > двусмысленный

  • 14 двусмыслица

    ж. разг.
    1) ambigüedad f, equívoco m, doble sentido
    * * *
    n
    colloq. (ñåïðèñáîìñîñáü) indecencia (expresión), ambigüedad, doble sentido, equìvoco

    Diccionario universal ruso-español > двусмыслица

  • 15 дефицит

    дефици́т
    deficito;
    \дефицитный deficita, rara, malofta.
    * * *
    м.
    déficit m, escasez f
    * * *
    n
    1) econ. deficiencia, déficit (баланса), escasez, saldo negativo (баланса)
    2) account. déficit
    3) busin. desfase (ñàïðèìåð, hay un desfase de 11 millones de euros), números rojos, alcance

    Diccionario universal ruso-español > дефицит

  • 16 жарко

    1) нареч. calurosamente

    жа́рко нато́пленный — muy calentado (cuarto, etc.)

    2) безл. в знач. сказ. hace calor

    в ко́мнате, на у́лице жа́рко — en la habitación, en la calle hace calor

    мне жа́рко — tengo calor

    3) нареч. ( пылко) ardientemente; apasionadamente ( страстно)

    жа́рко спо́рить — disputar con ardor

    жа́рко целова́ть — besar apasionadamente

    4) нареч. ( напряжённо) intensamente, violentamente
    ••

    не́бу бу́дет (ста́нет) жа́рко разг.va a arder Troya

    * * *
    adv
    gener. (ñàïð࿸ññî) intensamente, (ïúëêî) ardientemente, apasionadamente (страстно), calurosamente, hace calor, violentamente

    Diccionario universal ruso-español > жарко

  • 17 загубить

    загуби́ть
    pereigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. llevar (arrastrar) a la muerte
    2) прост. ( истратить напрасно) despilfarrar vt, derrochar vt
    ••

    загуби́ть чей-либо век, чью-либо жизнь — destrozar la vida de alguien

    загуби́ть (свою́) ду́шу уст. — perderse, dar el alma al diablo

    * * *
    v
    1) gener. dar al través con(...)
    3) simpl. (èñáðàáèáü ñàïðàññî) despilfarrar, derrochar

    Diccionario universal ruso-español > загубить

  • 18 зад

    зад
    1. (задняя часть чего-л.) posto, postparto, malantaŭo;
    поверну́ться \задом turni malantaŭan flankon (или dorson);
    2. (часть тела) postaĵo, sidvangoj;
    ♦ \задом наперёд dorse antaŭen.
    * * *
    м.
    1) (задняя часть, сторона) parte posterior (trasera)
    2) ( часть туловища) trasero m; culo m, posaderas f pl (fam.); grupa f ( у верховых и вьючных животных)

    ло́шадь бьёт за́дом — el caballo cocea

    поверну́ться за́дом к кому́-либо — dar (volver) la espalda a alguien

    нашлёпать по го́лому за́ду — azotar (pegar) a culo pajarero

    3) мн. зады́ прост. ( задворки) rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    4) мн. зады́ разг. ( раньше выученное) cosas trilladas

    повторя́ть (тверди́ть) зады́ — repetir (recalcar) cosas trilladas (el abecé)

    ••

    показа́ть (свой) зад ирон. груб.mostrar su trasero

    * * *
    м.
    1) (задняя часть, сторона) parte posterior (trasera)
    2) ( часть туловища) trasero m; culo m, posaderas f pl (fam.); grupa f ( у верховых и вьючных животных)

    ло́шадь бьёт за́дом — el caballo cocea

    поверну́ться за́дом к кому́-либо — dar (volver) la espalda a alguien

    нашлёпать по го́лому за́ду — azotar (pegar) a culo pajarero

    3) мн. зады́ прост. ( задворки) rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    4) мн. зады́ разг. ( раньше выученное) cosas trilladas

    повторя́ть (тверди́ть) зады́ — repetir (recalcar) cosas trilladas (el abecé)

    ••

    показа́ть (свой) зад ирон. груб.mostrar su trasero

    * * *
    n
    1) gener. (çàäñàà ÷àñáü, ñáîðîñà) parte posterior (trasera), anca (животных), asiento, grupa (у верховых и вьючных животных), posaderas (fam.), culo, rabel, rabera, trasero, traspontìn, zaga
    2) colloq. asentaderas, tabalario, tafanario

    Diccionario universal ruso-español > зад

  • 19 задарма

    нареч. прост.
    * * *
    adv
    colloq. (ñàïðàññî) inútilmente, de balde (даром), en balde, por nada

    Diccionario universal ruso-español > задарма

  • 20 задаром

    нареч. разг.
    1) por nada; de balde ( даром)
    2) ( напрасно) inútilmente, en balde
    * * *
    adv
    colloq. (ñàïðàññî) inútilmente, de balde (даром), en balde, por nada

    Diccionario universal ruso-español > задаром

См. также в других словарях:

  • Nai — may refer to: Nai (caste), a Barber caste in India Nai language, a language of Papua New Guinea Nai (album), an album by singer Anna Vissi Nai (pan flute), a wind instrument, also known as the Moldavian pan flute Nai, Rajasthan, a village in… …   Wikipedia

  • nai — NAI, naiuri, s.n. Numele a două instrumente muzicale populare de suflat: a) instrument compus dintr un grup puţin concav de fluiere de dimensiuni diferite, aşezate în ordinea mărimii lor; b) fluier de trestie cu şapte găuri. – Din tc. nay, ney.… …   Dicționar Român

  • Nai — Naï (musique) Le naï, ou nai (prononciation phonétique identique : naj ), est une flûte de pan diatonique connue depuis le XVIIe siècle en Roumanie sous sa forme actuelle, et utilisée dans les formations traditionnelles des lautari.… …   Wikipédia en Français

  • Naï — (musique) Le naï, ou nai (prononciation phonétique identique : naj ), est une flûte de pan diatonique connue depuis le XVIIe siècle en Roumanie sous sa forme actuelle, et utilisée dans les formations traditionnelles des lautari.… …   Wikipédia en Français

  • NAI — may mean:* National Amusements, Inc, a privately owned media and entertainment company * National Archives of India (NAI), the official archives of the government of India. * Natural Alternatives International, the company which manufactures the… …   Wikipedia

  • Nai — bezeichnet: eine rumänische Panflöte, siehe Nai (Instrument) Die Abkürzung NAI steht für: das Autokennzeichen des ehemaligen Landkreises Naila Nachrichten aus Israel Natural Alternatives International National Association for Interpretation NaI… …   Deutsch Wikipedia

  • NAI — steht für: Nai (Instrument), eine rumänische Panflöte NAI steht für: das Autokennzeichen des ehemaligen Landkreises Naila Nachrichten aus Israel Natural Alternatives International National Association for Interpretation NaI steht für die… …   Deutsch Wikipedia

  • Naï — Country  Burkina Faso Region Centre Est Region Province Boulgou Province …   Wikipedia

  • Nai — nai, nais nm mare, prairie marécageuse Occitan …   Glossaire des noms topographiques en France

  • nai|ad — «NAY ad, NY », noun, plural ads, a|des « uh deez». 1. Also, Naiad. Greek and Roman Mythology. one of a number of beautiful young nymphs guarding a stream or spring and giving life to it: »The Naiad mid her reeds Press d her cold finger closer to… …   Useful english dictionary

  • nai|ra — «NY ruh», noun, plural ra. a unit of money of Nigeria, consisting of 100 kobo. ╂[alteration of English Nigeria] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»