-
1 nadal
adv. still- czy on nadal dobrze się uczy? is he still a good student?- nadal nie mam od niej wiadomości I still haven’t heard from her- niczego się nie dowiesz, jeśli nadal będziesz na mnie krzyczał you’ll learn nothing if you keep shouting at me* * *adv* * *adv.still; grać/mówić/żyć nadal play/talk/live on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadal
-
2 Nadal
n (m) Christmas -
3 Nadal's analogy
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Nadal's analogy
-
4 Premio Nadal
An annual prize awarded each Epiphany ( día de Reyes) in Barcelona by the Spanish publisher Destino for the best novel in Spanish. The winners reflect the evolution of Spanish literature over more than half a century. -
5 arbre de Nadal
n (m) Christmas tree -
6 cançó de Nadal
n (f) (Christmas) carol -
7 dia de Nadal
n (m) Christmas Day -
8 nit de Nadal
n (f) Christmas Eve -
9 incorporación
f.1 incorporation, joining, appending, inclusion.2 incorporated item, included item.3 incorporation, incorporation of a company.* * *■ han anunciado la incorporación de tres nuevas secretarias a la plantilla they have announced that three new secretaries are joining the staff■ fue el año de la plena incorporación de España a la CEE it was the year Spain became a full member of the EEC■ la incorporación de Nadal ha reforzado notablemente el equipo Nadal's joining the team has strengthened it considerably2 (del cuerpo) sitting-up* * *SF [gen] incorporation; [a filas] enlisting, enlistment"sueldo a convenir, incorporación inmediata" — "salary negotiable, start immediately"
* * *femenino incorporationbuen sueldo, incorporación inmediata — good salary, to start immediately
* * *= incorporation, accession, entry, addition.Ex. The incorporation of such features into a system would permit us to create a machine-based catalog rather than a reference file of bibliographic records.Ex. The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.Ex. The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex. A scheme should allow expansion, to permit the additions of new subjects or more specific subdivision of existing subjects.----* incorporación social = social inclusion.* * *femenino incorporationbuen sueldo, incorporación inmediata — good salary, to start immediately
* * *= incorporation, accession, entry, addition.Ex: The incorporation of such features into a system would permit us to create a machine-based catalog rather than a reference file of bibliographic records.
Ex: The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: A scheme should allow expansion, to permit the additions of new subjects or more specific subdivision of existing subjects.* incorporación social = social inclusion.* * *incorporationexcelente remuneración. Incorporación inmediata excellent salary. To start immediately* * *
incorporación sustantivo femenino
incorporation
incorporación sustantivo femenino incorporation [a, into]
' incorporación' also found in these entries:
Spanish:
entrada
* * *[unión, adición] incorporation (a into);la escasa incorporación de la mujer al mercado laboral the low number of women in the labour market;su incorporación tendrá lugar el día 31 [a un puesto] she starts work on the 31st;la incorporación a filas de los nuevos reclutas tendrá lugar la próxima semana the new recruits will start their military service next week* * *f incorporation* * * -
10 servei
n1. (m) service2. (m) [ESPORT] serveNadal va trencar el servei d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve -
11 trencar
v to breakNadal va trencar el servei d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve -
12 ciągle
adv. 1. (bez przerwy) [zmieniać się, pracować] continuously- od dwóch dni ciągle leje it’s been raining non-stop a. continuously for two days- ciągle o niej myśli he thinks of her continuously2. (bardzo często) [kłócić się, chorować, odnawiać się] constantly, continually- ciągle powracający motyw a constantly recurring motif- ciągle powtarzający się rytm a constantly repeated rhythm- ciągle to samo the same old story, it’s always the same- ciągle tylko praca i praca nothing but work, work, work, all the time- być ciągle w ruchu to be on the move all the time- wspomnienia o zmarłym mężu są ciągle żywe her memories of her late husband are still very much alive- ciągle czekamy na odpowiedź we’re still waiting for a reply- ciągle popełniał te same błędy he kept making the same mistakes- jej słowa ciągle brzmią mi w uszach her words are still ringing in my ears- ciągle jednak tęsknię za nim I still miss him all the same- ciągle jeszcze brakuje funduszy na ten projekt there are still no funds for the project* * *adv( nadal) still; ( nieustannie) continuously, continually; ( w sposób powtarzający się) continually, constantly* * *adv.always, all the time; (= bez przerwy) continuously; (= nieustannie) constantly, continually, endlessly; (= stale, wiecznie) perpetually, permanently; ciągle coś robić do sth all the time; never stop doing sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągle
-
13 dziarsko
adv. [maszerować, kroczyć] briskly, with vigour GB a. vigor US- pomimo wieku nadal trzyma się dziarsko despite his age he’s still lively a. full of vigour* * *adv.spryly; maszerować dziarsko march spryly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziarsko
-
14 królować
(-uję, -ujesz); vi* * *ipf.1. (= panować) reign, rule.2. (= dominować) przen. prevail; uprzedzenia rasowe nadal tu królują racial przejudice still prevails here.3. (= górować, wznosić się) overlook ( nad czymś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > królować
-
15 niezgrabnie
adv. grad. 1. (brzydko) [wyglądać] awkward adj.; [ruszać się] ungracefully; [uformowany, ustawiony] awkwardly- niezgrabnie ułożony bukiet a clumsily arranged bouquet2. (niezdarnie) [iść, upaść, wspinać się] awkwardly, clumsily; [stawiać stopy, ruszać się, siadać] in an ungainly manner a. way; [układać, montować, nalewać] clumsily- niezgrabnie wgramoliła się na ławkę she clambered awkwardly on to a desk- nadal niezgrabnie posługiwał się pałeczkami he was still clumsy with chopsticks3. (nieudolnie) [wyrazić, skomponować, napisać] awkwardly; (nietaktownie) [zachować się, dziękować] clumsily- próbowała się niezgrabnie tłumaczyć she offered some clumsy explanations* * *adv.1. (= nieforemnie) shapelessly.2. (= niezręcznie, nieporadnie) clumsily, awkwardly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezgrabnie
-
16 ostatni
Ⅰ adj. 1. (w kolejności) [miejsce, uczeń, zespół] last; (końcowy) [minuty, słowa] closing; [wagon] end attr.; [rata, spotkanie] final; [egzemplarz, seans] last, latest; [pociąg] last- ostatni dzień miesiąca/roku the last day of the month/year- ostatni z Romanowów the last of the Romanovs- wyszła jako ostatnia she was the last to leave- ostatni dom po prawej the last house on the right- ostatnie szeregi falangi the rearmost ranks of a phalanx- sala wypełniona do ostatniego miejsca a room filled to the last seat- bilety wyprzedano do ostatniego miejsca every last ticket has been sold- do ostatnich granic to the utmost (limit)- pokój był zatłoczony do ostatnich granic the room was crowded to the utmost2. (poprzedni) last, past- odwiedził mnie w ostatni czwartek he visited me last Thursday- ostatnie Boże Narodzenie spędziłem w Rzymie I was in Rome last Christmas- gdy ostatni raz leciałem samolotem… last time I flew…- w ciągu ostatnich pięciu lat in the last a. past five years- w ostatniej chwili at the very last minute3. (najgorszy) bottom, lowest- ostatni gatunek worst quality- był ostatnim uczniem w klasie he was bottom of the class4. (całkowity) utter- postąpił jak ostatni głupek he acted like an utter fool5. (najmniej prawdopodobny) last- on jest ostatnią osobą, którą wziąłbym do tej pracy he’s the last person I’d choose for the job- to ostatnia rzecz, jaka przyszłaby mi na myśl it’s the last thing that would come into my headⅡ ostatni m, ostatnia f 1. (jedyny) the last (one)- to jeden z ostatnich, którzy nadal podtrzymują tę tradycję he’s one of the last to still follow the tradition2. (z wymienionych) the latter- lubi psy i koty, szczególnie te ostatnie he likes dogs and cats, especially the latter3. (najgorszy, niegodny) good-for-nothing- ostatni z ostatnich the lowest of the low- traktuje mnie jak jakąś ostatnią he treats me like dirt- zwymyślać kogoś od ostatnich to call sb vile/the vilest (of) names* * *adj( końcowy) last; ( najnowszy) latest; ( ostateczny) final; ( spośród wymienionych) (the) latter, ( najgorszy) out-and-out (attr)on jest ostatnią osobą, która... — he'd be the last (person) to...
w pierwszym/ostatnim przypadku... — in the former/latter case...
* * *a.1. (= końcowy) last, final, endmost, hindmost; (o pociągu, autobusie) last; ( z rzędu) latter; (o seansie, lekcji) last, previous; ostatnie słowo the last word; mieć ostatnie słowo have the final say (in sth); ostatnie namaszczenie rel. extreme unction, last rites; ostatnia instancja prawn. last instance; ostatnia wieczerza Bibl. the Last l. Lord's Supper; ostatnia deska ratunku last resort, sheet anchor; ostatnia godzina the end; wybiła ostatnia godzina the end has come; ostatnia posługa (= chrześcijański pochówek) last rites; odłożony na ostatnią minutę ( o decyzji) postponed l. left until l. to the eleventh hour; na ostatnią chwilę at the last minute; z ostatniej chwili ( o informacji) just-in, (late-)breaking, up-to-the-minute; w ostatnim momencie in the nick of time; ostatnia szansa last chance l. opportunity; ostatni grosz bottom dollar, the l. sb's last penny; stawiać ostatni grosz na coś bet one's bottom dollar; być spłukanym do ostatniego grosza be down to one's last dollar; ostatni krzyk mody the latest fad l. thing l. trend l. craze, dernier cri, all the rage go, high style; ostatni toast grace cup; po raz ostatni for the last time; ostatnim razem last time; ostatni raz widziałem go... I last saw him...; śmiać się ostatni have the last laugh; ostatnia wola last will; prawn. will, last will and testament; ostatnie życzenie dying wish l. request; ostatnia odsłona the final curtain; ostatnia kropla (goryczy) the last straw; ostatnia prosta home stretch; ostatnia poprawka finishing stroke; ostatnimi czasy l. w ostatnich czasach recently, in recent years, lately; walczyć do ostatniej kropli krwi fight to l. till the very end, fight to the death; być na ostatnich nogach pot. be on one's last legs; jest na ostatnich nogach ( przed rozwiązaniem) she is far along on in her time; sala wypełniona do ostatniego miejsca full house; Adam jest ostatnią osobą, do której bym się zwrócił Adam is the last person I'd ask l. approach; zapięta na ostatni guzik dressed (up) to the nines, in perfect trim; dopiąć na ostatni guzik stitch sth up, sew sth up; oddałby ostatnią koszulę he'd give you l. away the shirt off his back; nasz konkurent nie powiedział jeszcze ostatniego słowa our rival still has the last word l. final say; rzucić ostatnie spojrzenie look one's last; wydać ostatnie tchnienie breathe one's last; do ostatniego tchu to one's dying death, to l. till the last.2. (= najgorszy) meanest, out-and-out, last; (o miejscu, uczniu) last; zwymyślać od ostatnich revile sb in the grossest l. coarsest of terms, throw l. sling mud at sb, pull sb to pieces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostatni
-
17 powijaki
- ków; pl* * *pl.Gen. -ów swaddling clothes; budowa jest ciągle w powijakach construction is still in its infancy; umrzeć w powijakach (o planach, projektach) die aborning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powijaki
-
18 pozostawać
impf ⇒ pozostać* * *pozostawać niedostępnym/wiernym/na wolności — to remain inaccessible/faithful/at large
pozostaje mi (tylko)... — all that's left for me to do is...
* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. ( zostawać) stay, remain; pozostać w tyle lag behind; pozostać (na długo) w pamięci be (long) remembered; niech to pozostanie między nami let's keep it for ourselves.2. ( tkwić w jakichś warunkach) remain, continue to be; pozostawać przy życiu stay alive; pozostawać na wolności ( o przestępcy) be at large; pozostawać w ukryciu remain in hiding; pozostawać niezauważonym go l. pass unnoticed; pozostawać wiernym komuś remain faithful to sb; pozostawać w zapomnieniu remain in oblivion.3. pozostawać tym, kim l. czym się było remain the same; to nie pozostanie bez wpływu na jej psychikę it won't be without influence on her psyche; pozostanę waszym nauczycielem I'll still be your teacher; powodzianie pozostają bez dachu nad głową flood victims continue to live without shelter; pozostaje mi już tylko państwa przeprosić now I can only apologize to you.4. (= być tym, co zostało l. tym, kto został) remain, be left over; pozostaje ci jeszcze córka you still have one daughter; do końca miesiąca pozostało mi tylko 100 złotych I have only 100 PLN left till the end of the month; nie pozostaje mi nic do dodania there's nothing to add.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawać
-
19 trwać
1. (-am, -asz); vt2. vitrwać godzinę/tydzień — to last (for) an hour/a week
to last; (o rozmowie, wymianie) to go on; ( nie ulegać) perf; wy- to persisttrwać w milczeniu — to keep lub stay silent
* * *ipf.1. (= zajmować określony czas) last, take; jak długo to będzie trwać? how long is it going to take?; nic nie trwa wiecznie nothing is eternal.2. (= pozostawać, czuwać) remain, stay, keep (on); trwać w bezruchu/milczeniu keep still/silent; trwać na posterunku remain at one's post; trwać przy swoim zdaniu stick to one's opinion.3. (= istnieć nadal, nie zmieniać się) persist, continue, remain, endure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trwać
-
20 umawiać
impf ⇒ umówić* * *(-wiam, -wiasz)* * *ipf.( spotkanie) arrange; umówić kogoś z kimś arrange a meeting with sb for sb; umówić spotkanie z kimś make an appointment with sb; czy nadal jesteśmy umówieni na poniedziałek? are we still on for Monday?ipf.1. (= ustalać) arrange, make arrangements ( z kimś with sb, co do czegoś about l. concerning sth); umówię się w tej sprawie z moim adwokatem I'll contact l. see my lawyer about it.2. pot. (= ustalać spotkanie) make a date ( z kimś with sb); arrange to meet (sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umawiać
См. также в других словарях:
Nadal — ist der Nachname folgender Personen: Fidel Nadal (* 1965), argentinischer Sänger und Songwriter Miguel Ángel Nadal (* 1966), spanischer Fußballspieler Rafael Nadal (* 1986), spanischer Tennisspieler Eugenio Nadal Gaya (1916 1944), Chefredaktor… … Deutsch Wikipedia
nadal — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że mimo ewentualnych oczekiwań dany stan rzeczy trwa niezmiennie we wskazanym momencie; wciąż, w dalszym ciągu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zebranie się już skończyło? –… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nadal — (del lat. «natālis»; ant. y usado aún en Ast.) m. *Navidad. * * * nadal. (Del lat. natālis). m. ant. Día de Navidad. * * * Nadal, Eugeni … Enciclopedia Universal
Nadal — En catalan, Nadal signifie Noël. Le nom désigne en principe un enfant né le jour de Noël … Noms de famille
nadal — (Del lat. natālis). m. ant. Día de Navidad … Diccionario de la lengua española
Nadal — Rafael Nadal Pour les articles homonymes, voir Nadal (homonymie). Rafael Nadal … Wikipédia en Français
Nadal — El término Nadal puede referirse a: Contenido 1 Navidad 2 Apellido de personajes 3 Deportes 4 Literatura Navidad … Wikipedia Español
nadal — «w dalszym ciągu, tak samo jak poprzednio; nic nie zmieniając w stosunku do sytuacji poprzedniej» Nic się nie zmienił, nadal uczy się dobrze. Pracuję nadal, ale na pół etatu. Po wojnie nadal pracował … Słownik języka polskiego
Nadal (surname) — Nadal is a surname of Catalan, Occitan, and Venetian[1][2] origin. It stems from the Latin word for birthday natalis.[3][4] People Iván Nadal (born 1987), Argentine footballer. Joaquim Nadal (born 1948), Catalan polit … Wikipedia
Nadal Apartaments — (Llavorsí,Испания) Категория отеля: Адрес: Santa Llúcia, 9, 25595 Llavorsí, Испан … Каталог отелей
Nadal, Rafael — ▪ 2008 Rafael Nadal Parera born June 3, 1986, Manacor, Mallorca, Spain By 2007 Spanish tennis star Rafael Nadal had established himself unequivocally as one of the most indefatigable competitors in the game, winning three consecutive French… … Universalium