-
61 letto
I agg1) прочитанныйdare per letto офиц. — опустить (за) чтение( знакомого) документа2) читаемый; популярныйuno tra i più letti scrittori — один из популярнейших писателейII mletto a vento / libr(iccin)o / a X / pieghevole / smontabile — раскладная кровать; раскладушка разг.letto a un posto / a / da una piazza — односпальная кроватьletto a due posti / da due persone / a / da due piazze / matrimoniale — двухспальная кроватьcamera / stanza da letto — спальняfare il letto — постлать / постелить постельaccomodare / ravviare / acconciare il letto — прибрать кровать разг.rifare il letto — оправить постельrincalzare il letto — заправить простыню и одеяло под матрацmutare il letto — 1) сменить постельное бельё 2) перен. не ночевать домаsdraiarsi / buttarsi sul letto — растянуться на постелиandare a letto — лечь спатьstare a letto a frollare разг. — нежиться в постелиandare a letto come / con i polli / le galline разг. — ложиться спать с петухамиstare a letto, essere in (un fondo di) letto, essere inchiodato a / nel letto разг. — быть прикованным к постелиho fatto un mese di letto разг. — я месяц пролежал / провалялся в постелиobbligare / tenere a letto разг. — предписать постельный режимstare (a sedere) sul letto разг. — выздоравливатьessere cascato / ruzzolato dal letto шутл. — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал)letto di dolore перен. — ложе скорбиletto di morte перен. — смертный одрletto di rose перен. — ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслажденийdormire / stare sopra un letto di rose перен. — наслаждаться всеми благами жизниletto di spine перен. — ложе из шипов и терниев, мученическая жизнь; мука мученическая разг.trovar(si) il letto (ri)fatto перен. — прийти на готовенькое2) сожительствоseparazione di letto юр. — прекращение сожительстваmutare letto — пойти по рукам разг.4) русло, ложе ( реки)5) спец. постель, основаниеpreparare il letto a... перен. — подготовить почву для...6) полигр. талер7)8) редко осадок•Syn:••letto di Procuste: — см. Procustestare tra letto e lettuccio — постоянно прихварыватьfare il letto a... — проложить путь, расчистить дорогуfare letto — полегать (напр. о хлебах)rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным деломva' a letto! разг. — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей!chi va a letto senza cena; tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томитсяchi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь - с блохами встанешь (ср. с кем поведёшься, от того и наберёшься)chi non ha letto e desco; mangi in terra e dorma al fresco prov — по одёжке протягивай ножки -
62 облинять
сов. разг.2) ( о животных) fare la muta; mutare il pelo; mutare le penne ( о птицах); fare la muda -
63 сменить
сов. Вcambiare vt ( заменить); sostituire vt ( заместить); succedere vi (e), subentrare vi (e) ( a qd) ( прийти на смену); mutare vtсменить руководство — sostituire la direzioneсменить часовых — rilevare le sentinelle•• -
64 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff -- опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori -- один из популярнейших писателей lètto II m 1) кровать; койка; постель; ложе( тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> -- раскладная кровать; раскладушка (разг) letto a ribalta -- раскладная кровать letto da campo -- походная кровать letto nuziale -- брачное ложе letto a un posto, letto a una piazza -- односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto a due piazze, letto matrimoniale -- двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo -- полуторная кровать divano letto -- диван-кровать poltrona letto -- кресло-кровать camera da letto -- спальня biancheria da letto -- постельное белье fare il letto -- постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam -- прийти на готовенькое accomodare il letto -- прибрать кровать (разг) rifare il letto -- оправить постель rincalzare il letto -- заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное белье б) fig не ночевать дома sdraiarsi sul letto -- растянуться на постели andare a letto -- лечь спать stare a letto a frollare fam -- нежиться в постели andare a letto come i polli fam -- ложиться спать с петухами mettersi in letto -- заболеть, слечь mettere a letto -- уложить в постель (больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato a letto -- быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam -- я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto -- предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto -- выздоравливать uscire da(l) letto -- встать с постели (о больном) essere cascato dal letto scherz -- свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore -- ложе скорби letto di morte -- смертный одр letto di rose -- ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormire sopra un letto di rose -- ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine -- ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая (разг) 2) сожительство figli di primo letto -- дети от первого брака figli di due letti -- сводные дети separazione di letto dir -- прекращение сожительства (между супругами) andare a letto (con) -- (пере)спать (с + S) mutare letto -- пойти по рукам (разг) 3) подстилка( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto -- высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil -- постель кладки preparare il letto a... fig -- подготовить почву для... (+ G) letto di ghiaia ferr -- балласт 6) tip талер 7) letto della nave mar -- стапель 8) non com осадок far letto -- давать осадок (о жидкости, вине) letto di Procuste -- прокрустово ложе letto caldo agr -- парник senza letto né tetto -- ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio -- постоянно прихварывать fare il letto a... -- проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto -- полегать (напр о хлебах) rifare il letto ai cani -- заниматься бесполезным делом va' a letto! fam -- пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov -- кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov -- с собакой ляжешь -- с блохами встанешь (ср с кем поведешься, от того и наберешься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov -- ~ по одежке протягивай ножки -
65 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff — опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori — один из популярнейших писателей lètto II ḿ 1) кровать; койка; постель; ложе (тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> — раскладная кровать; раскладушка ( разг) letto a ribalta — раскладная кровать letto da campo — походная кровать letto nuziale < lett geniale> — брачное ложе letto a un posto, letto auna piazza — односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto adue piazze, letto matrimoniale — двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo — полуторная кровать divano letto — диван-кровать poltrona letto — кресло-кровать camerada letto — спальня biancheria da letto — постельное бельё fare il letto — постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam — прийти на готовенькое accomodareil letto — прибрать кровать ( разг) rifare il letto — оправить постель rincalzare il letto — заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное бельё б) fig не ночевать дома sdraiarsisul letto — растянуться на постели andare a letto — лечь спать stare a letto a frollare fam — нежиться в постели andare a letto comei polli fam — ложиться спать с петухами mettersi in letto — заболеть, слечь mettere aletto — уложить в постель ( больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato aletto — быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam — я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto — предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto — выздоравливать uscire da(l) letto — встать с постели ( о больном) essere cascatodal letto scherz — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore — ложе скорби letto di morte — смертный одр letto di rose — ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormiresopra un letto di rose — ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine — ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая ( разг) 2) сожительство figli di primo [di secondo] letto — дети от первого [от второго] брака figli di due letti — сводные дети separazione di letto dir — прекращение сожительства ( между супругами) andare a letto (con) — (пере)спать (с + S) mutare letto — пойти по рукам ( разг) 3) подстилка ( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto — высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil — постель кладки preparare il letto a … fig — подготовить почву для … (+ G) letto di ghiaia ferr — балласт 6) tip талер 7): letto della nave¤ letto di Procuste — прокрустово ложе letto caldo agr — парник senza letto né tetto — ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio — постоянно прихварывать fare il letto a … — проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto — полегать ( напр о хлебах) rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным делом va' a letto! fam — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь — с блохами встанешь (ср с кем поведёшься, от того и наберёшься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov — ~ по одёжке протягивай ножки -
66 cambiare
"to shift;Schalten;cambiar"* * *1. v/t change( scambiare) exchangemotoring cambiare la marcia change gearcambiare casa move (house)cambiare idea change one's mind2. v/i cambiarsi change* * *cambiare v.tr.1 to change: non cambiare discorso, don't change the subject; tanto vale cambiare argomento, we might as well change the subject; cambiò tono quando seppe la verità, he changed his note (o tune) when he learnt the truth; ho dovuto cambiare tutti i miei progetti, I've had to change (o alter) all my plans; cambiare idea, opinione, parere, to change one's mind; cambia idea ogni due minuti, he changes his mind from one minute to the next; cambiare colore, to change colour; ( impallidire) to turn pale; cambiare aspetto, to change one's looks; cambi espressione con quegli occhiali nuovi!, those new glasses seem to change your expression; devo cambiare questi pantaloni: sono sporchi, I must change these trousers: they're dirty; bisogna cambiare il bambino prima della pappa, you've got to change the baby before feeding it; vogliamo cambiare i mobili del salotto, we want to change the sitting room furniture; cambiare casa, to move house (o to move); cambiare indirizzo, to change one's address; cambiare posto, to change one's seat; cambiare posto con qlcu., to change places with s.o.; non cambierei posto con lui, I wouldn't change places with him; cambiare strada, to take another road; cambiare direzione, to change direction; ha cambiato macchina e ha preso un modello nuovo, he changed his car for a new model; cambiare treno, to change trains; si cambia!, all change!; cambiare passo, to change step // cambiare le carte in tavola, to confuse the issue2 ( trasformare) to change: la vita militare lo ha cambiato, life in the army has changed him; cambiare vita, to turn over a new leaf; quel lavoro gli cambiò la vita, that job changed his life completely4 ( denaro) to change; ( valuta) to change, to exchange: può cambiarmi questa banconota da cinque sterline?, can you change this five-pound note for me?; cambiare sterline in dollari, to change pounds into dollars (o to exchange pounds for dollars); cambiare un assegno, to cash a cheque; non ho da cambiare, I haven't got any (small) change◆ v. intr. to change: il tempo sta cambiando, the weather is changing; cambiare di casa, to move; cambiamo di casa tra un mese, we're moving in a month; lo trovo cambiato anche di carattere, he seems to have changed his character, too; sei cambiato da quando ti ho visto l'ultima volta, you've changed since I last saw you // tanto per cambiare, just for a change.◘ cambiarsi v.rifl. to change: non ho nulla per cambiarmi, I've got nothing to change into; mi cambiai i pantaloni e mi misi una gonna, I changed out of my trousers and into a skirt◆ v.intr.pron.1 ( trasformarsi) to change: come ti sei cambiato in questi anni!, how you've changed in these last years!2 ( mutarsi) to turn (into s.o., sthg.); to change (to sthg.): il dolore col tempo si cambiò in rassegnazione, in time, sorrow turned into acceptance.* * *[kam'bjare]1. vt1) (gen) to change, (modificare) to alterè ora di cambiare aria — (andarsene) it's time to move on
cambiare marcia Auto — to change gear
scusi, ho cambiato idea, prendo quell'altro — sorry, I've changed my mind, I'll have that one
2)cambiare (qc con qn/qc per qc) — to exchange (sth with sb/sth for sth)3) (valuta) to change2. vi3. vip (cambiarsi)(modificarsi) to change4. vr (cambiarsi)cambiarsi (d'abito) — to get changed, change (one's clothes)
* * *[kam'bjare] 1.verbo transitivo1) (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]cambiare proprietario — [ bene] to change hands
cambiare campo — sport to change ends
2) (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.)cambiare il posto con qcn. — to change o swap places with sb
3) (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for)cambiare degli euro in dollari — to change euros into dollars, to exchange euros for dollars
4) (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]cambiare le lenzuola — to change a bed o the sheets
cambiare l'aria — to clear o change the air
5) (spostare)cambiare di posto qcs. cambiare posto a qcs. — to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth
6) (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]cambiare rotta — [nave, aereo] to change course
cambiare corsia — aut. to change o switch lanes
cambiare marcia — aut. to change o to shift AE gear
cambiare canale — to change o switch channels
7) (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè]2.1) (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shiftcambiare in meglio, in peggio — to take a turn o change for the better, the worse
2) (prendere una coincidenza) to changeper cambiare (un po') — for (a bit of) a change, to make a change
3.tanto per cambiare — iron. for a change
••cambiare aria — (sparire) to clear out
cambiare le carte in tavola — to shift one's ground, to turn the tables
cambiare vita — to change one's ways o life, to start a new life
* * *cambiare/kam'bjare/ [1]1 (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]; cambiare idea to change one's mind; avere bisogno di cambiare aria to need a change of air; cambiare proprietario [ bene] to change hands; cambiare casa to move (house); cambiare treno to change trains; cambiare campo sport to change ends2 (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.); hai da cambiare 50 euro? have you got change for 50 euros? cambiare il posto con qcn. to change o swap places with sb.3 (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for); cambiare degli euro in dollari to change euros into dollars, to exchange euros for dollars4 (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]; cambiare le lenzuola to change a bed o the sheets; cambiare l'aria to clear o change the air5 (spostare) cambiare di posto qcs., cambiare posto a qcs. to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth.6 (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]; cambiare rotta [nave, aereo] to change course; cambiare corsia aut. to change o switch lanes; cambiare marcia aut. to change o to shift AE gear; cambiare canale to change o switch channels7 (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè](aus. essere)1 (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shift; i tempi sono cambiati times have changed; cambiare in meglio, in peggio to take a turn o change for the better, the worse2 (prendere una coincidenza) to change3 (rompere la monotonia) per cambiare (un po') for (a bit of) a change, to make a change; tanto per cambiare iron. for a changeIII cambiarsi verbo pronominale(d'abito) to change, to get* changed; - rsi le scarpe to change one's shoescambiare aria (sparire) to clear out; cambiare le carte in tavola to shift one's ground, to turn the tables; cambiare vita to change one's ways o life, to start a new life. -
67 immutabile
decisione, legge unchangeableprincipi, tradizioni unchanging* * *immutabile agg. immutable, unchangeable, unalterable: decisione immutabile, unalterable decision.* * *[immu'tabile]1) (che non muta) [ legge] immutable; [tradizione, paesaggio, carattere, umore] immutable, unchanging; [ sentimento] unchanging, eternal; [ bellezza] timeless, eternal2) (che non può mutare) [regola, principio] immutable, unchangeable* * *immutabile/immu'tabile/1 (che non muta) [ legge] immutable; [tradizione, paesaggio, carattere, umore] immutable, unchanging; [ sentimento] unchanging, eternal; [ bellezza] timeless, eternal2 (che non può mutare) [regola, principio] immutable, unchangeable. -
68 penna
f pendi uccello featherpenna biro® ballpoint (pen), biropenna stilografica fountain penpenna a feltro felt-tip (pen)* * *penna s.f.1 ( di uccello) feather: il pavone ha delle belle penne, the peacock has fine feathers (o fine plumage); mettere le penne, to feather; pulirsi le penne, to plume; questi uccelli hanno appena messo le penne, these birds are just fledged (o are fledglings) // penna maestra, primary; penna copritrice, tectrix; penna remigante, pinion (o remex); penna terziaria, tertial; penne timoniere, rudder // cane da penna, gundog // ci ha lasciato le penne, (fam.) he kicked the bucket2 ( usata come ornamento) feather, plume: penne di struzzo, ostrich feathers; cappello ornato di penne, hat adorned with plumes // penna nera, Alpino, Alpine soldier3 ( per scrivere) pen: penna a sfera, ballpoint pen; penna d'oca, quill (pen); penna stilografica, fountain pen; disegno a penna, pen-and-ink drawing; tratto di penna, stroke of the pen; passare a penna un disegno, to ink in a drawing // lasciare nella penna, (fig.), to leave unwritten // non saper tenere la penna in mano, not to know how to write // amico di penna, penfriend // (inform.) penna ottica, luminosa, elettronica, data pen4 ( scrittore) man of letters, writer: è una delle migliori penne d'Italia, he is one of the best writers in Italy7 ( parte della freccia) feather (of arrow)9 pl. (cuc.) 'penne' (pen-shaped pasta)11 ( cima di monte) peak.* * *['penna]sostantivo femminile1) (piumaggio) feathermettere, mutare le -e — to fledge, to moult
2) (per scrivere) pen3) (scrittore) writer4) (di martello) peen5) penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pasta•penna ottica — electronic stylus, light pen, optical wand
penna a sfera — ballpoint (pen), rollerball, biro®;
penna stilografica — fountain pen, cartridge pen
••rimetterci, lasciarci le -e — to lose one's life
lasciare qcs. nella penna — to leave sth. out, to omit sth
* * *penna/'penna/I sostantivo f.1 (piumaggio) feather; mettere, mutare le -e to fledge, to moult3 (scrittore) writer4 (di martello) peenII penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pastarimetterci, lasciarci le -e to lose one's life; lasciare qcs. nella penna to leave sth. out, to omit sth.\penna biro → penna a sfera; penna d'oca quill; penna ottica electronic stylus, light pen, optical wand; penna a sfera ballpoint (pen), rollerball, biro®; penna stilografica fountain pen, cartridge pen. -
69 trasformare
transformtechnology processnel rugby convert* * *trasformare v.tr.1 to transform, to change, to turn; ( convertire) to convert: trasformare l'acqua in ghiaccio, to turn water into ice; trasformare le materie prime in prodotti finiti, to convert raw materials into finished products; la strega lo trasformò in rospo, the witch turned him into a toad; il successo l'ha trasformato, success has changed him // (fin.) trasformare titoli in liquidità, to convert securities into cash◘ trasformarsi v.intr.pron. to transform oneself, to be transformed, to change (into sthg.), to turn (into sthg.): il bruco si trasforma in farfalla, the caterpillar changes into a butterfly; allo stadio si trasforma e perde ogni timidezza, at the football ground he is transformed and loses all his shyness.* * *[trasfor'mare]1. vt1) (gen) to change, alter, (radicalmente) to transform2) Rugby to convert2. vip (trasformarsi)(embrione, larva) to be transformed, transform itself, (energia) to be converted, (persona, paese) to change, alter, (radicalmente) to be transformed* * *[trasfor'mare] 1.verbo transitivo1) (mutare) to transform, to change, to turn (in into); (alterare) to change, to alter2) chim. to convert [ sostanza] (in into)3) ind. to process [ materie prime]2.verbo pronominale trasformarsi1) [ persona] to change, to transform oneself, to be* transformed2) biol. [larva, germoglio] to turn (in into)3) chim. to be* converted (in into)* * *trasformare/trasfor'mare/ [1]1 (mutare) to transform, to change, to turn (in into); (alterare) to change, to alter; trasformare il latte in formaggio to make milk into cheese; trasformare l'acqua in ghiaccio to turn water into ice; il lavoro l'ha trasformata work has changed her; trasformare un garage in ufficio to convert a garage into an office2 chim. to convert [ sostanza] (in into)3 ind. to process [ materie prime]II trasformarsi verbo pronominale1 [ persona] to change, to transform oneself, to be* transformed; - rsi in to turn o be transformed into; quando gioca a tennis si trasforma when he plays tennis he's a different man2 biol. [larva, germoglio] to turn (in into)3 chim. to be* converted (in into). -
70 evolvere
-
71 -R579
пойти по другому пути, изменить направление; переменить тему (разговора и т. п.):L'abbrivo della conversazione si faceva pericoloso, e don Fabrizio si affrettò a cambiar rotta (G. Tornasi di Lampedusa, «Il Gattopardo»).
Разговор начал принимать опасный оборот, и дон Фабрицио поспешил переменить тему.Il Re concluse che non si poteva ormai mutare rotta e l'armistizio doveva essere accettato. (E. Masco, «La verità sull'8 settembre 1943»)
Король решил, что теперь уже нет другого выхода и надо подписать перемирие. -
72 CARTA
f1) бумага; документ, письмо2) (географическая и т. п.) карта— см. - B654- C1051 —— см. - C1053- C1053 —carta da macero (тж. carta straccia)
— см. - B642— см. - P163- C1056 —- C1058 —di carta (тж. di carte)
— castello di carta (или di carte)
— см. - C1263— medico di carte (1)
— см. - M1033— pezzo di carta (1)
— см. - P1443- C1060 —— см. - P1372- C1070 —barattare (или cambiare, mutare, scambiare, voltare) le carte in mano (или in tavola)
— см. - O626— см. - C1086— см. - B1116- C1074 —- C1076 —- C1082 —giocare a carte scoperte (или a carte in tavola, colle carte in tavola)
- C1086 —imbrogliare (или mescolare, mischiare, rimescolare, confondere) le carte
— см. - C1086- C1089 —carte in tavola! (тж. giù le carte!)
— см. - C1086— см. - C1086saper metter penna in carta (1)
— см. - P1184- C1100 —tenere le carte basse (тж. tenere su le carte)
- C1105 —- C1106 —carta che canta (тж. la carta canta)
- C1109 —carta non venga, giocator si vanti
chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte (3)
— см. - F1137— см. - C1089lettera in carta, denari in arca (1)
— см. - L456rovinan le case murate, non quelle fatte in carta (1)
— см. - C1206 -
73 CASACCA
-
74 COLORE
m- C2165 —- C2167 —- C2168 —- C2171 —a colori (тж. in colori, di colore)
- C2172 —- C2174 —d'ogni colore (тж. di tutti i colori)
- C2176 —dirne (или inventarne, raccontarne) di tutti i colori
- C2177 —diventare di tutti i (или di cento, di mille, di sei) colori (тж. fare il viso di mille colori; farsi di mille colori)
— farne vedere di tutti i colori
— см. - V117- C2182 —privo di colore (тж. senza colore)
- C2183 —- C2186 —- C2188 —descrivere (или dipingere) qd con buoni [cattivi] colori
- C2189 —dipingere coi colori terribili (или orrendi; тж. dipingere con foschi или neri colori, a neri colori, in nero, a fosche tinte, a tinte crude, con nere tinte)
diventare di cento (или di mille, di sei) colori
— см. - C2177- C2190 —- C2191 —— см. - C2184- C2197 —prendere colore di...
— см. - N217se non credi il mio dolore, guarda il mio colore
— см. - D755 -
75 FACCIA
f- F12 —— см. - F15- F13 —- F14 —faccia proibita (или foderata di lamiera, d'assassino, di ladro, che Dio si guardi)
- F15 —faccia di bronzo (тж. faccia tosta или fresca)
- F16 —con faccia di bronzo (тж. a faccia tosta или fresca)
avere la faccia (tosta) di (+inf.)
— см. - F46- F17 —— см. - F14— см. - D231— см. - G1012— см. - I117— см. - F14— см. - M1220— см. - F20- F25 —- F27 —in faccia a...
— dare le spalle in faccia a qd
— см. - S1256- F31 —— см. - F16- F37 —— см. - F32- F41 —- F42 —- F44 —a (или alla, di) prima faccia
- F45 —avere (или prendere, tenere) una data faccia
- F46 —avere (la) faccia (tosta) di (+inf.)
- F47 —avere faccia di...
— см. - F53— см. - F65— см. - D825- F53 —fare faccia (тж. fare или dare una certa faccia)
- F54 —fare una faccia di...
- F55 —— см. - F63— см. - F51— см. - F65— см. - F45— см. - P1354— см. - F49— см. - F45— см. - P1354— см. - P1711- F65 —volgere (или voltare, drizzare, porre) (la) faccia
- F66 —belli in faccia, brutti in piazza
— см. - B453- F68 — -
76 LETTO
m- L463 —- L464 —- L465 —- L466 —— см. - B142- L468 —— см. - P2334- L469 —- L471 —— см. - L467- L474 —figli di primo [secondo, ecc.] letto
— см. - C706- L477 —andare a letto con (или come, quando) le galline (или i polli, all'ora dei polli)
— см. - G69- L482 —cascare (или тоск. ruzzolare) dal letto
- L483 —— см. - P946— см. - L481- L484 —essere in (un fondo di) letto (тж. essere inchiodato a или nel, stare a letto)
fare la cena di Salvino: orinare e andare a letto
— см. - C1458- L485 —- L486 —- L487 —fare (или preparare) il letto a...
- L492 —- L493 —preparare il letto а...
— см. - L487— см. - L482— см. - L484— см. - L479chi guarda a ogni penna, non fa mai letto
— см. - P1188- L500 —chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
- L501 —chi va a letto senza cena, tutta (la) notte si dimena
il gioco, il letto, la donna e II fuoco non si contentan mai di poco
— см. - G508- L502a — -
77 PENSIERO
m— см. - R118— см. - T89- P1201 —- P1203 —- P1204 —avere pensiero a...
- P1205 —avere il pensiero a...
— см. - L948a- P1210 —- P1211 —fare miglia quanto il pensiero
— см. - M1418— см. - P1208- P1223 —stare (или essere, entrare, restare, rimanere) sopra pensiero
gran nave, gran pensiero
— см. - N117- P1226 —duemila libbre di pensiero non pagano due once di debito (тж. niun pensiero non pagò mai debito; un sacco di pensieri non pagano un quattrin di debito)
poca roba, poco pensiero
— см. - R480 -
78 ROTTA
-
79 VIRGOLA
-
80 VISO
m- V639 —- V640 —- V642 —— см. - G1012- V643 —viso di grullo (или di stolto, di stupido)
— см. - I117— см. - M1881viso di stolto (или di stupido)
— см. - V643- V646 —— см. - P1534- V647 —- V649 —- V650 —- V651 —- V652 —- V654 —- V655 —avere viso da (или di) (+inf.)
— см. - V319- V657 —cavare buon [mal] viso di qc
— см. - V319- V659 —— см. - C2177— см. - N206 b— см. - R557— см. - V319- V663 —— см. - V658- V666 —— см. - V656porgere gli occhi nel viso a qd
— см. - O198- V670 —— см. - M1978— см. -A477chi sputa in su, lo sputo gli torna sul viso
— см. - S1555
См. также в других словарях:
Mutare — City Aerial view of Central Mutare (2001) … Wikipedia
Mutare — Bandera Escudo de Mutare Escudo … Wikipedia Español
Mutare — (Umtali) Umtali en 1952 … Wikipédia en Français
mutare — MUTÁRE, mutări, s.f. 1. Acţiunea de a (se) muta şi rezultatul ei; mutat. 2. (spec.) Deplasare a pieselor făcută alternativ de adversari în cursul unei partide de şah. – v. muta. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MUTÁRE s. 1. v.… … Dicționar Român
mutare — [lat. mūtare ]. ■ v. tr. 1. a. [far cambiare aspetto o sim.: m. le proprie abitudini ] ▶◀ cambiare, (non com.) metamorfosare, modificare, variare. ↑ alterare, correggere. b. (non com.) [mettere una cosa al posto di un altra] ▶◀ sostituire.… … Enciclopedia Italiana
mutare — index alter, innovation, modify (alter), vary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Mutare — (anc. Umtali) v. de l E. du Zimbabwe; 74 000 hab.; ch. l. de la prov. du Manicaland. à Feruka, local. proche, raffinerie de pétrole reliée par oléoduc au port de Beira (Mozambique) … Encyclopédie Universelle
Mutare — 18.97277777777832.669444444444 … Deutsch Wikipedia
mutare — mu·tà·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., sostituire qcs. con un altra simile o diversa; cambiare: mutare governo, mutare opinione; mutare le penne, la pelle: di animale, cambiare durante la muta; mutare voce: nell uomo durante la pubertà, cambiare la … Dizionario italiano
mutare — {{hw}}{{mutare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Cambiare cose o persone con altre che abbiano caratteristiche analoghe o diverse: mutare il governo, opinione; mutare paese, aria, clima; SIN. Modificare, variare. 2 Trasformare: mutare il dubbio in paura |… … Enciclopedia di italiano
Mutare — /mooh tahr ee, tahr ay/, n. a city in E Zimbabwe. 62,000. Formerly, Umtali. * * * ▪ Zimbabwe formerly Umtali city, eastern Zimbabwe. It originated as Ft. Umtali and was built by prospectors in 1890 near the junction of the Sambi and Umtara… … Universalium