-
1 шамканье
-
2 говорить
гл.1. to speak; 2. to tell; 3. to talk; 4. to murmur; 5. to mutter; 6. to mumble; 7. to whisper; 8. to growl; 9. to snarl; 10. to grunt; 11. to stammer; 12. to stutterРусский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. — Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения. -
3 бормотание
mutter(ing)* * ** * *mutter(ing), mumble, mumbling* * *burblingmumblemumblesmumblingmurmuring -
4 бурчание
разг.
grumbling (ворчание); muttering; mumbling (бормотание); (stomach) rumbling, collywobbles (в животе)* * ** * *grumbling; muttering; mumbling; rumbling* * *nagnagging -
5 мычание
low(ing); moo (о корове тж.); bellow (о быке тж.); mumbling перен.; разг.* * ** * *low(ing); moo; bellow; mumbling разг.* * *lowlowingmoo -
6 бормотание
1) General subject: babble, burble, falter, fumbling, gabble, gibber, groan, haw, haw haw, haw-haw, jabber, mumble, mumbling, murmur, murmuring, mutter, muttering, stammer2) Psychology: asapholalia, infantile speech, mumbled speech3) Jargon: gab4) Psychoanalysis: mussitation5) Makarov: babblement6) Taboo: gabbling, gobble, throatting -
7 мусситирующий делирий
Универсальный русско-английский словарь > мусситирующий делирий
-
8 невнятная речь
1) General subject: falter, faltering speech, gabble, gibber, gibberish, splutter, stammer, double Dutch2) Medicine: asaphia (напр. при расщелине неба), scrambled speech3) Engineering: babbled voice4) Rare: inarticulation5) Cinema: inaudibility6) Psychology: asapholalia, infantile speech, jargon (при некоторых формах умопомешательства или мозговых травмах), mumbled speech, mumbling7) Aviation medicine: indistinct speech, slurred speech8) Psychoanalysis: mussitation9) Makarov: jibber -
9 К-76
СТАРАЯ КАРГА highly coll, rude NP sing only fixed WOan insulting name for an old womanold bag (hag, bat, crone).«Чего смотрите, как сычи? Ну, кто святой, плюнь на меня... А ты что, старая карга, губами жуёшь?» (Максимов 3). "What are you staring at like owls? Spit on me, then - if you're such saints....And what are you mouthing and mumbling about, you old bag?" (3a). -
10 старая карга
• СТАРАЯ КАРГ A highly coll, rude[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ an insulting name for an old woman:- old bag <hag, bat, crone>.♦ "Чего смотрите, как сычи? Ну, кто святой, плюнь на меня... А ты что, старая карга, губами жуёшь?" (Максимов 3). "What are you staring at like owls? Spit on me, then - if you're such saints....And what are you mouthing and mumbling about, you old bag?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > старая карга
-
11 бормотание
-
12 невнятная речь
inarticulation, mumbling, mussitation, indistinct speech, slurred speech, mumbled speech, infantile speech; см. тж барилалия ( при некоторых формах умопомешательства или мозговых травмах) jargon -
13 бормотание
с.mutter(ing), mumble, mumbling -
14 бурчание
с. разг.1. muttering; ( бормотание) mumbling; ( ворчание) grumbling2. ( в животе) (stomach) rumbling; collywobbles pl. -
15 мычание
с.low(ing); (о корове тж.) moo; (о быке тж.) bellow(ing); (перен.) разг. mumbling -
16 шамканье
с. -
17 мычание
............................................................1. lowing{low (moo=)(vt. & vi. & n.) صدای گاو، مع مع کردن(adv. & adj. & n.) پست، کوتاه، دون، فرومایه، پائین، آهسته، پست و مبتذل، سربزیر، فروتن، افتاده، کم، اندک، خفیف، مشتعل شدن، زبانه کشیدن}............................................................2. mooing{moo ـ(vt. & n.) (در مورد گاو) صدای گاو کردن، صدای گاو}{ moody: ـ(adj.) بد اخلاق، اخمو، عبوس، ترشرو، بدخلق}............................................................3. bellowing{bellow ـ(vt. & n.) صدای شبیه نعره کردن (مثل گاو)، صدای گاو کردن، صدای غرش کردن (مثل آسمان غرش و صدای توپ)، غریو کردن}{ bellow: ـ(vt. & n.) صدای شبیه نعره کردن (مثل گاو)، صدای گاو کردن، صدای غرش کردن (مثل آسمان غرش و صدای توپ)، غریو کردن}............................................................4. mumbling{mumbl [ mumble:(vt. & vi. & n.) زیر لب سخن گفتن، من من کردن]}{!! mumbler: من من کننده، کسی که آهسته و ناشمرده سخن می گوید} -
18 бормотание
с.mutter(ing), mumble, mumbling -
19 бурчание
с. разг.1) ( бормотание) muttering; mumbling; ( ворчание) grumbling2) ( в животе) (stomach) rumbling; collywobbles pl -
20 косноязычие
с.1) ( дефект речи) speech defect / disorder; inarticulate / incoherent speech, mumbling2) ( неумение грамотно изъясняться) solecism ['sɒ-], bad grammar, utter lack of speaking skills
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mumbling — Mum bling, a. Low; indistinct; inarticulate. {Mum bling*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mumbling — Mumble Mum ble, v. t. [imp. & p. p. {Mumbled}; p. pr. & vb. n. {Mumbling}.] [OE. momelen; cf. D. mompelen, mommelen, G. mummelen, Sw. mumla, Dan. mumle. Cf. {Mum}, a., {Mumm}, {Mump}, v.] 1. To speak with the lips partly closed, so as to render… … The Collaborative International Dictionary of English
mumbling — noun An act in which someone mumbles something … Wiktionary
mumbling — Synonyms and related words: aspiration, bated breath, breath, breathy voice, drone, droning, exhalation, gabble, gibber, gibbering, jabber, jibber, little voice, low voice, maundering, mouthing, mumble, murmur, murmuration, murmuring, murmurish,… … Moby Thesaurus
mumbling — mum·ble || mÊŒmbl v. speak in a low voice, speak unintelligibly; chew without teeth … English contemporary dictionary
mumbling — noun 1. indistinct enunciation • Derivationally related forms: ↑mumble • Hypernyms: ↑enunciation, ↑diction 2. ineffectual chewing (as if without teeth) • Syn: ↑gumming … Useful english dictionary
Mumblingly — Mumbling Mum bling, a. Low; indistinct; inarticulate. {Mum bling*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mumble — Mum ble, v. t. [imp. & p. p. {Mumbled}; p. pr. & vb. n. {Mumbling}.] [OE. momelen; cf. D. mompelen, mommelen, G. mummelen, Sw. mumla, Dan. mumle. Cf. {Mum}, a., {Mumm}, {Mump}, v.] 1. To speak with the lips partly closed, so as to render the… … The Collaborative International Dictionary of English
Mumbled — Mumble Mum ble, v. t. [imp. & p. p. {Mumbled}; p. pr. & vb. n. {Mumbling}.] [OE. momelen; cf. D. mompelen, mommelen, G. mummelen, Sw. mumla, Dan. mumle. Cf. {Mum}, a., {Mumm}, {Mump}, v.] 1. To speak with the lips partly closed, so as to render… … The Collaborative International Dictionary of English
I'm So Tired — Song infobox Name = I m So Tired Artist = The Beatles Album = Released = 22 November 1968 track no = 10 of disc 1 Recorded = 8 October 1968 Genre = Rock Length = 2:03 Writer = Lennon/McCartney Label = Apple Records Producer = George Martin Misc … Wikipedia
3-Quinuclidinyl benzilate — Chembox new ImageFile=3 quinuclidinyl benzilate.svg ImageSize= IUPACName=1 azabicyclo [2.2.2] oct 3 yl hydroxy(diphenyl)acetate OtherNames= Section1= Chembox Identifiers CASNo=6581 06 2 PubChem=23056 SMILES= MeSHName=Quinuclidinyl+benzilate… … Wikipedia