-
41 spillo
spillo m 1) (простая) булавка; шпилька spillo per cravatta -- булавка для галстука appuntare con lo spillo -- приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo fam -- с булавочную головку 2) буравчик для бочек 3) отверстие в бочке 4) струя uno spillo d'acqua -- струя воды 5) tecn шпилька; штифт cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov -- искать иголку в стоге сена -
42 fieno
fièno m 1) сено fieno settembrino — отава mucchio di fieno — копна сена pagliaio di fieno — стог сена; скирда, скирд fareil fieno — косить сено mettere a fieno а) отводить участок под сенокос <под пастбище> б) кормить сеном ( скот) 2) bot: fieno canino — бухарник мягкий fieno greco — пажитник fieno maremmano -
43 neve
néve f 1) снег neve ghiacciata — фирн, фирновый снег bianco come la neve — белоснежный neve alta — глубокий снег cadutadella neve — снегопад mucchiodi neve — сугроб fiocchi di neve — снежные хлопья palla di neve — снежок fare alle palle di neve, scagliare palle di neve — играть в снежки battaglia a palle di neve — игра в снежки pupazzo di neve — снежная баба montare a neve — взбить ( белки) 2): effetto neve — серо-белое <полунегативное> изображение ( дефект телевизора) -
44 spillo
spillo ḿ 1) (простая) булавка; шпилька spillo per cravatta — булавка для галстука appuntare con lo spillo — приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo fam — с булавочную головку 2) буравчик для бочек 3) отверстие в бочке 4) струя uno spillo d'acqua — струя воды 5) tecn шпилька; штифт -
45 bruciato
1.1) сгоревший, сожжённый, горелый2) потерянный, выброшенный, растраченный••2. м.••* * *сущ.1) общ. гнедой (о масти лошади), гарь, обгоревший, обожжённый, опалённый, подгорелый, сгоревший, загорелый (о коже)2) перен. погибший -
46 ammasso
m.1.1) (mucchio) груда (f.), гора (f.)2) (raccolta di derrate) централизованная заготовка2.•◆
portare il cervello all'ammasso — думать как все (не думать своей головой) -
47 catasta
f.1) штабель дров -
48 impegno
m.1.1) (obbligo) обязательство (n.); (promessa) обещание (n.)2) (incombenza) дело (n.); занятость (f.)con tutti gli impegni che ha, aiuta la figlia a fare i compiti — при всей своей занятости он помогает дочке делать уроки
se non hai impegni, vediamoci stasera! — если ты свободна, давай встретимся сегодня вечером!
3) (dedizione) добросовестность (f.); прилежание (n.); старание (n.)con impegno — добросовестно (старательно, усердно) (avv.)
4) (engagement) идейность (f.), ангажированность (f.), социальная направленность"I teatranti hanno abbandonato l'impegno civile" (D. Fo) — "Актёры забыли что такое гражданственность" (Д. Фо)
2.•◆
con rinnovato impegno — с новыми силамиsenza impegno, se vuole passare a trovarci... — заходите к нам как-нибудь на огонёк!
-
49 letamaio
m.1) навозная яма; (mucchio di letame) навозная кучаcome fanno a vivere in quel letamaio! — как они в этом хлеву живут, уму непостижимо!
-
50 macerie
pl.развалины, груда развалин -
51 propinare
-
52 sacco
m.1.1) мешокha un sacco di quattrini — у него куча денег (gerg. у него денег навалом)
c'era un sacco di gente — было много народу (colloq. народищу было не счесть)
"Ti piace?" "Un sacco!" — - Нравится? - Очень!
3) (saccheggio) грабёж2.•◆
sacco di stracci — голодранец (босяк)pranzo al sacco — a) завтрак на траве (пикник); b) сухой паёк
mettere nel sacco — a) (ingannare) обставить (обжулить, оставить в дураках, облапошить, надуть, объегорить, обвести вокруг пальца, взять на пушку); b) (lasciare indietro) втереть очки (утереть нос) + dat.
3.•non dire quattro se non l'hai nel sacco — не говори гоп, не перепрыгнувши (не дели шкуру неубитого медведя)
-
53 sparare
1. v.t. e i.стрелять из + gen.2. spararsi v.i.3.•◆
sparare balle (spararle grosse) — заливать (рассказывать басни, врать без зазрения совести)ha sparato le sue ultime cartucce — (fig.) он пустил в ход свои последние козыри
-
54 ago in un (или nel) pagliaio (или fienile)
(обыкн. употр. с гл. cercare, trovare, ecc.) иголка в стоге сена:E se per avventura Vittorio veniva a cercarmi in bottega, mi fingevo indaffaratissimo: buttavo giù degli scaffali montagne di libri, come cercassi l'ago nel pagliaio. (C. Bernari, «Amore amaro»)
А если случалось, что Витторио приходил за мной в лавку, я делал вид, что занят срочным делом: сбрасывал на пол с полок горы книг, как будто искал иголку в стоге сена.Doveva capitare la buona sorte di arrivare proprio sull'isba con dentro entrambi comandanti. Era come cercare due aghi in un pagliaio, ma non rimaneva altro da fare. (E. Corradi, «La ritirata di Russia»)
Только счастливый случай мог бы привести его в избу, где помещались оба офицера. С таким же успехом можно было искать иголку в стоге сена, но у него не оставалось другого выхода.«Che noia! mettersi alla ricerca di un cadavere con questo caldo, con tutte le migliaia di cadaveri che ci sono in giro per la Moldavia! E come voler cercare un ago in un fienile». (C. Malaparte, «Kaputt»)
— Ну и работенка! Искать труп в такую жару, да еще когда в Молдавии кругом валяются тысячи неубранных трупов! Это все равно что искать иголку в стоге сена.Zanuppi ha stremato ed eliminato parecchie famose ghenghe; ha rintracciato più di un ago nel fienile di Milano, e la sua nomina a vicequestore non è improbabile. (G. Marotta, «Altri racconti milanesi»)
Дзануппи раскрыл и ликвидировал несколько нашумевших афер, он разыскал не одну иголку в огромном стоге сена, которым является Милан, и не исключено, что его выдвинут на пост помощника комиссара полиции.«Forse Nicola aveva fiutato sin dall'inizio, in quelle vignette, l'espediente. Ha un mucchio d'immaginazione, trova l'ago nel fienile dei vostri dipinti, no?». (G.Maretta, «Mal di galleria»)
— Пожалуй, Никола сразу почувствовал, что можно сделать с этими карикатурами. У него богатое воображение, он сумеет найти шедевр в куче ваших рисунков.Frasario italiano-russo > ago in un (или nel) pagliaio (или fienile)
-
55 -D781
± пароходная девка:...in quel momento, lì per lì, se avesse trovata una stanza del tutto buia, mi sarei comportato con l'armatrice come si usa con la donna di bordo, allorché si rovesciano sovra un mucchio di cordami. (G. da Verona, «La mia vita in un raggio di sole»)
В эту минуту, если бы я оказался в совершенно темной комнате, я бы поступил с женой пароходовладельца как с любой пароходной девкой, которая ложится на бунт каната. -
56 -M2131
валить все в одну кучу, стричь всех под одну гребенку. -
57 -P1591
вновь поставить на ноги; вылечить:Egli, per quattro soldi, ringiovanisce un mucchio di acciaccati signori dell'età sua, li rimette in piedi. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Он почти даром омолаживает потрепанных жизнью людей своего возраста, он ставит их на ноги.(Пример см. тж. - C2489). -
58 -P1784
pietra mossa non fa mucchio (или musco; тж. pietra che rotola non mette mai erba)
prov. ± лежачий камень мхом обрастает. -
59 -S1416
искать иголку в стоге сена. -
60 CENCIO
См. также в других словарях:
mucchio — / muk:jo/ s.m. [prob. lat. mūtŭlus pietra sporgente ]. 1. [quantità di materiale o di oggetti ammassati uno sull altro in forma all incirca conica: un m. di stracci ] ▶◀ (lett.) acervo, ammassamento, ammasso, catasta, cumulo. ‖ massa. 2.… … Enciclopedia Italiana
mucchio — 1mùc·chio s.m. FO 1. quantità di cose ammassate, riunite disordinatamente; cumulo: un mucchio di pietre, di cianfrusaglie; mettere in un mucchio, non fare distinzioni, considerare allo stesso modo Sinonimi: ammassamento, catasta, massa. 2. estens … Dizionario italiano
mucchio — s. m. 1. ammasso, massa, catasta, cumulo, congerie, accrocco, monte, agglomerato, grappolo, fascio 2. (est.) moltitudine, infinità, sacco, mare, marea, fracco (dial.), fracasso (fam.) CONTR. scarsa quantità, piccolo numero, insufficienza… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mucchio — {{hw}}{{mucchio}}{{/hw}}s. m. 1 Insieme di cose riunite, spec. disordinatamente | Mettere tutti in un –m, (fig.) non fare distinzioni per nessuno; SIN. Catasta, cumulo. 2 (est., fig.) Notevole quantità: dire un mucchio di bugie … Enciclopedia di italiano
Mucchio selvaggio (album) — Mucchio Selvaggio Studio album by Declino and Negazione Released 1984 (cassette) 1986 (LP) … Wikipedia
mucchio — pl.m. mucchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
varàn — mucchio, l insieme di spighe di grano o altro, il tutto che occupa molto spazio, ammucchiata … Dizionario Materano
Meda — mucchio, catasta … Mini Vocabolario milanese italiano
Джорджо Габер — Giorgio Gaber Джорджо Габер, концертное выступление Основная информация Дата рождения … Википедия
bica — s.f. [dal longob. biga mucchio ]. 1. (agr.) [mucchio di cereali o foraggi lasciati a essiccare] ▶◀ barca, (region.) barco. 2. (fig., lett.) [insieme di cose ammassate] ▶◀ ammasso, congerie, cumulo, mucchio … Enciclopedia Italiana
Negazione — Origin Turin, Italy Genres Hardcore punk, Punk rock Years active 1983–1992 Labels Konkurrel, Mordam Records, T.V.O.R … Wikipedia