-
1 monarquía
f.1 monarchy.2 monarchism.* * *1 monarchy\monarquía absoluta absolute monarchy* * *noun f.* * *SF monarchy* * *femenino monarchy* * *= monarchy.Ex. The majority of these sermons were preached by clergymen between 1660 (the year of the Restoration of the Monarchy) and 1700.* * *femenino monarchy* * *= monarchy.Ex: The majority of these sermons were preached by clergymen between 1660 (the year of the Restoration of the Monarchy) and 1700.
* * *monarchyCompuesto:monarquía absoluta/constitucionalabsolute/constitutional monarchy* * *
monarquía sustantivo femenino
monarchy
monarquía sustantivo femenino monarchy
' monarquía' also found in these entries:
Spanish:
restaurar
English:
monarchy
- restoration
* * *monarquía nfmonarchymonarquía absoluta absolute monarchy;monarquía constitucional constitutional monarchy;monarquía parlamentaria parliamentary monarchy* * *f monarchy* * *monarquía nf: monarchy* * *monarquía n monarchy [pl. monarchies] -
2 monarquía
-
3 monarquía
• monarchy -
4 monarquía absoluta
-
5 monarquía absoluta
• absolute monarchy -
6 monarquía constitucional
• constitutional monarchy• limited monarchyDiccionario Técnico Español-Inglés > monarquía constitucional
-
7 monarquía absoluta
-
8 monarquía constitucional
Diccionario geografía española-Inglés > monarquía constitucional
-
9 monarquía constitucional
f.limited monarchy, constitutional monarchy. -
10 derrocar la monarquía
• overthrow the king -
11 restaurar
v.1 to restore.Ellos restauran muebles They restore furniture.2 to reset.Ellos restauran los controles They reset the controls.3 to revest.Ellos restauran la ley They revest the law.* * *1 (obra etc) to restore2 (en un cargo) to reinstate* * *verb* * *VT (tb Inform) to restore* * *verbo transitivo to restore* * *= refurbish, repair, restore, salvage, bring + Nombre + up to scratch, refinish.Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. Dilapidated housing will be brought up to scratch thanks to a cash injection which could total millions of pounds.Ex. If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.----* restaurar la normalidad = restore + normalcy.* * *verbo transitivo to restore* * *= refurbish, repair, restore, salvage, bring + Nombre + up to scratch, refinish.Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.
Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: Dilapidated housing will be brought up to scratch thanks to a cash injection which could total millions of pounds.Ex: If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.* restaurar la normalidad = restore + normalcy.* * *restaurar [A1 ]vtA ‹monarquía/orden› to restoreB ‹obra de arte/edificio› to restore* * *
restaurar ( conjugate restaurar) verbo transitivo
to restore
restaurar verbo transitivo
1 (un cuadro, un edificio) to restore
2 (un régimen político) to restore, reinstate: tras un periodo revolucionario se restauró la monarquía, the monarchy was restored following a revolutionary period
' restaurar' also found in these entries:
English:
pacify
- reset
- restore
- refurbish
* * *restaurar vt1. [muebles, arte, edificio] to restore2. [monarquía, democracia] to restore3. [recuperar] to restore;restaurar fuerzas to get one's strength back* * *v/t restore;restaurar fuerzas get one’s strength back* * *restaurar vt: to restore* * *restaurar vb to restore -
12 corona
f.1 crown.2 garland.corona fúnebre/de laurel funeral/laurel wreath3 halo.4 wreath, garland.5 Corona.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: coronar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: coronar.* * *1 (aro, cerco) crown2 (de flores etc) wreath, garland, crown3 figurado (dignidad real) King's, Queen's5 (coronilla) crown, crown of the head6 (aureola) halo7 (de diente, moneda) crown8 (en geometría) annulus, ring\corona funeraria funeral wreathcorona solar solar corona* * *noun f.* * *SFcorona de laurel — (lit) laurel wreath
2) [de difuntos] wreathceñir 1., 4)corona funeraria, corona mortuoria — funeral wreath
3)la Corona — (=monarquía) the Crown; ( Hist) (=reino) the kingdom
4) [de muela] [natural] crown; [artificial] crown, artificial crown5) (Mec) [de coche] crown wheel; [de bicicleta] chain wheel; [de reloj] winder, crown6) (Econ) [de Suecia, Islandia, Rep. Checa] crown7) (Astron) corona; (Meteo) halo8) [de monje] tonsure* * *1)a) ( de soberano) crownb) ( institución)c) (Dep) crown2) ( de flores) crown, wreath; ( para funerales) wreath3) (Astron) corona4) ( moneda) crown5) (Odont) crown* * *= Krone [Kroner, -pl.], crown.Ex. Only with a turnover of 1 million Kroner annually will the courses be self-financing.Ex. This article discusses the economic aspects of the work of libraries and shows that the Slovak Library Network (i.e. 9,118 libraries) cost 364,778,546 Kcs (Czechoslovak crowns) in 1988.----* abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).* corona de flores = wreath.* derecho de autor de la Corona = Crown copyright.* joyas de la corona = crown jewels.* media corona = half-crown monthly magazine.* * *1)a) ( de soberano) crownb) ( institución)c) (Dep) crown2) ( de flores) crown, wreath; ( para funerales) wreath3) (Astron) corona4) ( moneda) crown5) (Odont) crown* * *= Krone [Kroner, -pl.], crown.Ex: Only with a turnover of 1 million Kroner annually will the courses be self-financing.
Ex: This article discusses the economic aspects of the work of libraries and shows that the Slovak Library Network (i.e. 9,118 libraries) cost 364,778,546 Kcs (Czechoslovak crowns) in 1988.* abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).* corona de flores = wreath.* derecho de autor de la Corona = Crown copyright.* joyas de la corona = crown jewels.* media corona = half-crown monthly magazine.* * *A1 (de un soberano) crownciñó la corona en 1582 he was crowned in 1582el heredero de la corona the crown prince2(institución): la corona the Crownlos territorios de la corona Crown territories3 ( Dep) crownB (de flores) crown, wreath; (para funerales) wreathla corona de espinas the crown of thornsCompuesto:( Chi) donation to charity ( instead of sending a wreath)C ( Astron) coronaCompuesto:corona, aureoleD (moneda)1 ( Hist) crown2 (en Suecia, Islandia) krona, crown; (en Dinamarca, Noruega) krone, crown; (en Checoslovaquia) koruna, crownF1 (de reloj) winder, crown2 ( Auto) crown wheel* * *
Del verbo coronar: ( conjugate coronar)
corona es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
corona
coronar
corona sustantivo femenino
1
b) ( institución):
( para funerales) wreathd) (Astron) corona
2 ( moneda) crown
3 (Odont) crown
coronar ( conjugate coronar) verbo transitivo
corona sustantivo femenino
1 crown
la corona española, the Spanish Crown
2 (de flores) wreath, garland
corona funeraria, funeral wreath
3 Fin (moneda danesa, noruega) krone
(sueca) krona
(histórica) crown
coronar verbo transitivo to crown
' corona' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- aureola
- diadema
- imperial
- pasar
English:
cake
- crown
- rim
- wreath
- cap
* * *corona nf1. [de monarca] crown;el heredero de la corona the crown princecorona de espinas crown of thorns2. [deportiva] crown3.la corona [la monarquía] the Crown4. [estado]la Corona de España/Inglaterra the Spanish/English Crown5. [de flores] wreathcorona fúnebre funeral wreath;corona de laurel laurel wreath6. [de santo] halo7. [coronilla] crown8. [moneda] crown;[danesa, noruega] krone9. [en diente] crown10. [solar] coronacorona solar (solar) corona11. [rueda dentada] crown wheel* * *f crown* * *corona nf1) : crown2) : wreath, garland3) : corona (in astronomy)* * *corona n1. (en general) crown2. (ramo de flores) wreath -
13 realista
adj.1 realistic.2 royalist.f. & m.1 realist (art).2 royalist.* * *► adjetivo1 (de la monarquía) royalist1 (de la monarquía) royalist————————► adjetivo1 (de la realidad) realistic1 (de la realidad) realist* * *1. adj.1) realistic2) royalist2. noun mf.1) realist2) royalist* * *1.ADJ realistic2.SMF realist* * *Iadjetivo ( pragmático) realistic; (Art, Lit, Fil) realistIImasculino y femenino realist* * *= realistic, down-to-earth, realist, hardheaded [hard-headed], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].Ex. Figure 166 on page 152 shows the outline of a realistic holdings pyramid.Ex. The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.Ex. This is the life for us, this is the critique -- and only this -- which will make us a profession of realists and not fugitives.Ex. Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.Ex. There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.----* de manera realista = realistically.* poco realista = unrealistic, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* seamos realistas = face it, let's face it.* ser realista = get real.* * *Iadjetivo ( pragmático) realistic; (Art, Lit, Fil) realistIImasculino y femenino realist* * *= realistic, down-to-earth, realist, hardheaded [hard-headed], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].Ex: Figure 166 on page 152 shows the outline of a realistic holdings pyramid.
Ex: The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.Ex: This is the life for us, this is the critique -- and only this -- which will make us a profession of realists and not fugitives.Ex: Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.* de manera realista = realistically.* poco realista = unrealistic, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* seamos realistas = face it, let's face it.* ser realista = get real.* * *A1 (pragmático) ‹persona/actitud› realisticB (monárquico) royalistA1 (persona pragmática) realist3 ( Fil) realistB (monárquico) royalist* * *
realista adjetivo ( pragmático) realistic;
(Art, Lit, Fil) realist
■ sustantivo masculino y femenino
realist
realista
I adjetivo
1 (con sentido práctico) realistic: él es un soñador, pero su novia es más realista, he's a romantic but his girlfriend is more down-to-earth
2 Arte realist
el arte realista del siglo XIX, nineteenth-century realist art
II mf realist
' realista' also found in these entries:
English:
down-to-earth
- hard-headed
- lifelike
- matter-of-fact
- realistic
- realistically
- true
- unrealistic
- unrealistically
- authentic
- down
- hard
- realist
* * *♦ adj1. [pragmático] realistic2. [en arte, literatura] realist4. Filosofía realist♦ nmf1. [pragmático] realist2. [en arte, literatura] realist4. Filosofía realist* * *I adj realisticII m/f realist* * *realista adj1) : realistic2) : realist3) : royalistrealista nmf1) : realist2) : royalist* * *realista adj realistic -
14 restablecer
v.to reestablish, to restore.* * *1 (gen) to reestablish; (orden, monarquía) to restore1 (gen) to be reestablished; (orden etc) to be restored2 MEDICINA to recover, get better* * *verbto restore, reestablish* * *1.VT [+ relaciones] to re-establish; [+ orden] to restore2.See:* * *1.verbo transitivo <relaciones/comunicaciones> to re-establish; <orden/democracia> to restore2.restablecerse v pron to recover* * *= bring back, restore, re-establish [reestablish].Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. In general, each end code entered restores a previous screen, where you can make further choices.Ex. Local professional autonomy must be reestablished through experimental system development, where centralised modules are supplemented with local systems.----* restablecer el equilibrio = re-establish + the balance.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* restablecer la credibilidad = re-establish + credibility.* restablecer la normalidad = restore + normalcy.* restablecer + Posesivo + propia identidad = re-establish + Posesivo + own identity.* restablecerse = regain + Posesivo + health.* * *1.verbo transitivo <relaciones/comunicaciones> to re-establish; <orden/democracia> to restore2.restablecerse v pron to recover* * *= bring back, restore, re-establish [reestablish].Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: In general, each end code entered restores a previous screen, where you can make further choices.Ex: Local professional autonomy must be reestablished through experimental system development, where centralised modules are supplemented with local systems.* restablecer el equilibrio = re-establish + the balance.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* restablecer la credibilidad = re-establish + credibility.* restablecer la normalidad = restore + normalcy.* restablecer + Posesivo + propia identidad = re-establish + Posesivo + own identity.* restablecerse = regain + Posesivo + health.* * *restablecer [E3 ]vt‹relaciones/comunicaciones› to re-establish; ‹orden/paz/democracia› to restoreto recover* * *
restablecer ( conjugate restablecer) verbo transitivo ‹relaciones/comunicaciones› to re-establish;
‹orden/democracia/normalidad› to restore
restablecerse verbo pronominal
to recover
restablecer verbo transitivo to reestablish, restore
restablecer las comunicaciones, to reestablish communication (la calma, el orden, etc) to restore: se restableció la democracia, democracy was restored
' restablecer' also found in these entries:
English:
reinstate
- restore
- revive
* * *♦ vt[paz, orden, confianza] to restore; [relaciones diplomáticas] to re-establish* * *v/t re-establish; monarquía restore* * *restablecer {53} vt: to reestablish, to restore -
15 restauración
f.1 restoration, makeover, renewal, renovation.2 restored area, restoration.3 catering.4 catering industry, catering trade.* * *1 (restablecimiento) restoration2 COCINA restaurant business, catering* * *noun f.1) restoration2) catering* * *SF1) (=acción) restorationla Restauración — Esp the restoration of the Spanish monarchy (1873)
2) (=hostelería)* * *femenino restoration* * *femenino restoration* * *restauración11 = restoration, refurbishment, curative treatment, recovery.Ex: This article outlines the history of the 2 pre-Civil War barns which were to be converted and describes the restoration and conversion of the building which cost $2.5 billion.
Ex: The refurbishment of the library building has been one of the major recent developments.Ex: Archival institutions are outstripping libraries in the establishment of shops for the curative treatment of holdings = Los archivos aventajan a las bibliotecas en la creación de talleres para la restauración de los fondos.Ex: George Cunha stressed the importance of having a written disaster plan ahead of time and that replacement was generally cheaper than recovery.* laboratorio de restauración = restoration laboratory.* restauración de documentos = document restoration.* taller de restauración = restoration workshop.* trabajo de restauración = restoration work.restauración22 = catering.Ex: This article presents research on the influence of the introduction of IT on information work in catering and tourist enterprises.
* servicio de restauración = caterer.* * *A (de un cuadro, un edificio) restorationla restauración de la monarquía the restoration of the monarchyC (hotelería) cateringun tren con servicio de restauración a train with a full meals service, a train with a restaurant o dining car* * *
restauración sustantivo femenino
restoration
restauración sustantivo femenino
1 (de una obra de arte) restoration: han concluido la restauración de la Capilla Sixtina, restoration of the Sistine Chapel has been completed
2 Pol Hist (restablecimiento) restoration, reinstatement
la restauración de la paz, the restoration of peace
3 (en hostelería) catering
' restauración' also found in these entries:
Spanish:
negocio
English:
restoration
- catering
* * *restauración nf1. [de muebles, arte, edificio] restoration2. [de monarquía, democracia] restoration* * *f restoration* * *restauración nf, pl - ciones1) : restoration2) : catering, food service* * *restauración n restoration -
16 absoluto
adj.1 absolute, perfect, out-and-out, teetotal.2 absolute, absolutist, arbitrary, dictatorial.3 utter.4 absolute.* * *► adjetivo1 absolute\en absoluto not at all, by no meansestar prohibido,-a en absoluto to be absolutely forbiddennada en absoluto nothing at all* * *(f. - absoluta)adj.* * *ADJ1) (=no relativo) absolute2) (=máximo) [prioridad] top; [reposo, fe] complete; [verdad] absoluteson de absoluta necesidad — they are absolutely necessary o essential
existe compenetración absoluta entre los dos — there is a perfect understanding between them, they understand each other perfectly
3) [monarquía, poder] absolute4)-¿es verdad? -no, en absoluto — "is it true?" - "no, absolutely not o no, not at all"
-¿te importa? -en absoluto — "do you mind?" - "no, absolutely not o no, not at all"
esa idea no me atrae en absoluto — that idea doesn't appeal to me at all o in the slightest
* * *- ta adjetivo1) <monarca/poder> absolute2)a) ( total) total, absolute; completeb)en absoluto — (loc adv)
¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all
* * *= absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.Ex. When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.Ex. Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex. There is no hard and fast answer to this question.Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.----* correspondencia absoluta = perfect match.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* éxito absoluto = award-winning success.* mayoría absoluta = absolute majority.* miseria más absoluta = abject poverty.* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.* no importar en absoluto = have + no qualms about.* norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* o nada en absoluto = if at all.* oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.* regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *- ta adjetivo1) <monarca/poder> absolute2)a) ( total) total, absolute; completeb)en absoluto — (loc adv)
¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all
* * *= absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.
Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.Ex: When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.Ex: Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex: There is no hard and fast answer to this question.Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.* correspondencia absoluta = perfect match.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* éxito absoluto = award-winning success.* mayoría absoluta = absolute majority.* miseria más absoluta = abject poverty.* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.* no importar en absoluto = have + no qualms about.* norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* o nada en absoluto = if at all.* oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.* regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *absoluto -taA ‹monarca/poder› absoluteB (no relativo) ‹valor› absoluteC1 (total) ‹silencio› total, absolute; ‹reposo› complete, absolute; ‹confianza› complete, total, absolute; ‹miseria› utter, absolutelos dejó en la ruina más absoluta he left them absolutely o utterly pennilesstengo la absoluta certeza de que lo encontraremos allí I am absolutely convinced that we'll find him there2en absoluto ( loc adv): ¿te gustó? — en absoluto did you like it? — no, not at allno lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to itno hizo nada en absoluto he didn't do a thing, he did absolutely nothinges un caso en absoluto aislado it is by no means an isolated caseD ‹adjetivo/construcción› absoluteun uso absoluto de un verbo transitivo a transitive verb used absolutely* * *
absoluto◊ -ta adjetivo
1 ‹monarca/poder› absolute
2
b)
no lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to it
absoluto,-a
I adj (independiente) absolute
(completo, intenso) total, complete: necesito silencio absoluto para poder escribir, I need total silence to be able to write
(sin réplica) absolute: ejerce un dominio absoluto sobre sus amigos, he has total control over his friends
II sustantivo masculino absolute
♦ Locuciones: en absoluto, not at all, by no means: no creas en absoluto que me fío de él, don't believe for a minute that I trust him
' absoluto' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- identidad
- interesar
- llevarse
- recogimiento
- completo
- perfecto
- relativo
- silencio
- total
English:
absolute
- absolutely
- all
- clear
- dead
- dislike
- earthly
- ignorance
- implicit
- least
- long shot
- mismatch
- not
- out-and-out
- quite
- rank
- remotely
- stranglehold
- strict
- unmitigated
- unqualified
- whatever
- whatsoever
- any
- downright
- hard
* * *absoluto, -a♦ adj1. [no relativo] absolute2. [completo] [verdad, mayoría] absolute;[silencio] total, absolute; [reposo] complete;tengo una confianza absoluta en ellos I have complete o every confidence in them;es el campeón absoluto de este torneo he's the overall winner of the tournament;es un absoluto sinvergüenza he's completely shameless3. [monarca] absoluteablativo absoluto ablative absolute♦ en absoluto loc advnada en absoluto nothing at all;no me gustó en absoluto I didn't like it at all;¿te importa? – en absoluto do you mind? – not at all* * *adj absolute;en absoluto not at all;nada en absoluto absolutely nothing;la casa no ha cambiado nada en absoluto the house hasn’t changed at all, the house hasn’t changed in the slightest;se negó en absoluto he refused outright* * *absoluto, -ta adj1) : absolute, unconditional2)en absoluto : not at allno me gustó en absoluto: I did not like it at all♦ absolutamente adv* * *absoluto adj absolute -
17 atributo
m.attribute.* * *1 attribute, quality* * *noun m.* * *SM1) (=cualidad) attribute2) (=emblema) emblem, sign of authority3) (Ling) predicate* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
* * *A1 (cualidad) attribute, quality2 (símbolo) insigniaB ( Ling) predicate* * *
atributo sustantivo masculino ( cualidad) attribute, quality;
( símbolo) insignia
atributo sustantivo masculino attribute
' atributo' also found in these entries:
English:
beauty
- bulk
- divinity
- feature
- formidable
- genius
- inbred
- individual
- necessity
- taste
- attribute
* * *atributo nm1. [cualidad] attribute2. [símbolo] symbol;la corona y el cetro son los atributos de la monarquía the crown and sceptre are the symbols of royal power* * *m attribute* * *atributo nm: attribute -
18 creer
v.1 to believe.debe de ser bastante interesante — no creas,… it must be very interesting — far from it o don't you believe it,…2 to believe (estar convencido de).créeme, sólo quería ayudar believe me o honestly, I only wanted to help¡ya lo creo! of course!Ricardo cree en la reencarnación Richard believes in reincarnation.María cree todas sus mentiras Mary believes all his lies.Yo le creo a ella I believe her.3 to think.no creo, creo que no I don't think socreo que sí I think socreo que ha sido Sara I think it was Sara¡quién lo hubiera creído! who would have thought it!creer a alguien capaz de hacer algo to believe somebody to be capable of doing something4 to consider oneself to, to believe to.Creo estar preparado para ello I consider myself to be ready for that.* * *1 (dar por cierto) to believe2 (suponer, opinar) to think, suppose■ ¿y tú que crees? what do you think?3 (tener fe) to believe1 (tener fe) to believe1 (aceptar) to believe■ no me lo creo I don't believe it, I can't believe it2 (considerarse) to think■ ¿quién te has creído que eres? who do you think you are?\creer a ciencia cierta to be convincedcreer a ojos cerrados to believe blindlycreer a pies juntillas to firmly believe¡no creas! do you really think so?, I'm not so sureno vayas a creer que... don't go thinking that...¡que te crees tú eso! that's what you think!¡ya lo creo! of course!* * *verb1) to believe2) think* * *1. VI1) (=pensar)es de Madrid, según creo — I believe she's from Madrid
es difícil, no creas — it's hard enough, I can tell you
2)• creer en — to believe in
¿crees en los fantasmas? — do you believe in ghosts?
2. VT1) (=considerar cierto) to believecréame — believe me, take my word for it
•
¡ya lo creo!, -¿quieres un café? -¡ya lo creo! — "do you want some coffee?" - "you bet!" *¡ya lo creo que está roto! — you bet it's broken!, it certainly is broken!
¿que yo voy a ir andando hasta el faro? ¡ya lo creo! — iró you think I'm going to walk all the way to the lighthouse? you must be joking! *
¿que tú no sabías lo del examen? ¡sí, sí, ya lo creo! — iró you didn't know about the exam? oh, sure you didn't! *
2) (=pensar) to thinkcreo que es sincera — I think she's sincere, I believe her to be sincere
no se vaya usted a creer que... — don't go thinking that..., I wouldn't want you to think that...
3) (=considerar) to thinklo creo mi deber — I think o consider it (to be) my duty
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (Relig) to believeb) (tener fe, confianza)creer en algo/alguien — to believe in something/somebody
c) (+ me/te/le etc) to believeno te puedo creer! — I don't o can't believe it!
2) (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? - no creo — will she be at home now? - I don't think so
él la quiere - ¿tú crees? — he loves her - do you think so?
ocurrió en 1965, según creo — I believe o understand it took place in 1965
no creas, es bastante difícil — believe me, it's quite hard
2.esto ya pasaba antes, no crea usted — this used to happen before as well, you know
creer vt1) ( dar por cierto) to believelo creas o no lo creas or aunque no lo creas — believe it or not
no (le) creas nada de lo que dice — don't believe a thing o a word he says
2) (pensar, juzgar) to thinkcreo que sí/creo que no — I think so/I don't think so
creo que no va a poder resolverlo — I don't believe o think she'll be able to sort it out
¿me crees tan estúpida? — do you really think I'm that stupid?
3.no creer que + subj: no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve it; no creo/no puedo creer que lo haya hecho I don't/can't believe that he did it; no vaya a creer que es para él he might get the impression it's for him; creer + inf: creí oír un ruido I thought I heard a noise; creo recordar que... I seem to remember that...; creo haberlo visto antes — I think I've seen it before
creerse v pron1) (dar por cierto, figurarse)a) (enf) ( con ingenuidad) to believeb) ( con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? — who does he think he is?
¿qué se habrán creído? — what do they take me (o us etc) for?
¿qué te crees, que soy tu criada? — what do you think I am, your maid or something?
se lo tiene muy creído — (Esp fam) he's very full of himself (colloq)
que te crees tú eso! or que te lo has creído! — (Esp fam) you must be kidding! (colloq)
2) (refl)a) ( considerarse)b) (CS fam) ( estimarse superior) to think one is special (o great etc)3) (Méx) ( fiarse)* * *= believe, feel, think, opine.Ex. The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.----* aunque no lo creas = believe it or not.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* créeme = take it from me.* creer a Alguien = take + Posesivo + word for it.* creer adecuado = see + fit, think + fit.* creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.* creer en lo imposible = believe in + the impossible.* creer necesario = feel + need for.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* creerse = make out to be.* creerse Dios = play + God.* creerse equivocadamente = lull + Nombre + into thinking.* creerse la salvación de = be god's gift to.* creérselas de = fancy + Reflexivo.* creérselo = go to + Posesivo + head, get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* creerse una broma = fall for + a joke, fall for + it.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* lo creas o no = believe it or not.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* según se cree = reputedly.* ser difícil de creer = beggar + belief.* * *1.verbo intransitivo1)a) (Relig) to believeb) (tener fe, confianza)creer en algo/alguien — to believe in something/somebody
c) (+ me/te/le etc) to believeno te puedo creer! — I don't o can't believe it!
2) (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? - no creo — will she be at home now? - I don't think so
él la quiere - ¿tú crees? — he loves her - do you think so?
ocurrió en 1965, según creo — I believe o understand it took place in 1965
no creas, es bastante difícil — believe me, it's quite hard
2.esto ya pasaba antes, no crea usted — this used to happen before as well, you know
creer vt1) ( dar por cierto) to believelo creas o no lo creas or aunque no lo creas — believe it or not
no (le) creas nada de lo que dice — don't believe a thing o a word he says
2) (pensar, juzgar) to thinkcreo que sí/creo que no — I think so/I don't think so
creo que no va a poder resolverlo — I don't believe o think she'll be able to sort it out
¿me crees tan estúpida? — do you really think I'm that stupid?
3.no creer que + subj: no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve it; no creo/no puedo creer que lo haya hecho I don't/can't believe that he did it; no vaya a creer que es para él he might get the impression it's for him; creer + inf: creí oír un ruido I thought I heard a noise; creo recordar que... I seem to remember that...; creo haberlo visto antes — I think I've seen it before
creerse v pron1) (dar por cierto, figurarse)a) (enf) ( con ingenuidad) to believeb) ( con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? — who does he think he is?
¿qué se habrán creído? — what do they take me (o us etc) for?
¿qué te crees, que soy tu criada? — what do you think I am, your maid or something?
se lo tiene muy creído — (Esp fam) he's very full of himself (colloq)
que te crees tú eso! or que te lo has creído! — (Esp fam) you must be kidding! (colloq)
2) (refl)a) ( considerarse)b) (CS fam) ( estimarse superior) to think one is special (o great etc)3) (Méx) ( fiarse)* * *= believe, feel, think, opine.Ex: The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.
Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.* aunque no lo creas = believe it or not.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* créeme = take it from me.* creer a Alguien = take + Posesivo + word for it.* creer adecuado = see + fit, think + fit.* creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.* creer en lo imposible = believe in + the impossible.* creer necesario = feel + need for.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* creerse = make out to be.* creerse Dios = play + God.* creerse equivocadamente = lull + Nombre + into thinking.* creerse la salvación de = be god's gift to.* creérselas de = fancy + Reflexivo.* creérselo = go to + Posesivo + head, get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* creerse una broma = fall for + a joke, fall for + it.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* lo creas o no = believe it or not.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* según se cree = reputedly.* ser difícil de creer = beggar + belief.* * *viA1 ( Relig) to believe2 (tener fe, confianza) creer EN algo/algn to believe IN sth/sbno creo en los fantasmas/el amor I don't believe in ghosts/loveél fue el único que creyó en nosotros he was the only one who believed in us o who had any faith in us3 (+ me/te/le etc) to believe¿y eso te dijo? ¡no te puedo creer! he said that to you? I don't o can't believe it!tú me crees, ¿verdad? you believe me, don't you?B (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? — no creo will she be at home now? — I don't think soesto lo terminamos mañana — ¿tú crees? we'll get this finished tomorrow — do you think so?ocurrió en 1965, según creo I believe o understand it took place in 1965es más difícil de lo que parece, no creas believe you me, it's harder than it looksesto ya pasaba antes, no crea usted this used to happen before as well, you know■ creervtA (dar por cierto) to believe¡quién lo hubiera creído! who would have believed it?hay que verlo para creerlo it has to be seen to be believedlo creas o no lo creas or aunque no lo creas believe it or notsi no lo veo no lo creo if I hadn't seen it with my own eyes I wouldn't have believed it¿que si lo voy a aceptar? ¡ya lo creo! am I going to accept it? of course I am! o ( colloq) you bet!no (le) creas nada de lo que dice don't believe a thing o a word he sayses una historia de no creer it's an unbelievable o incredible story¿tú puedes creer que ni siquiera me saludó? would o can you believe that he didn't even say hello to me?¡no lo puedo creer, nos han puesto otra multa! I don't believe it, we've got another ticket!¿se puede creer que a nadie se le haya ocurrido? can you believe that nobody has thought of it before?B (pensar, juzgar) to think¿ya ha terminado la reunión? — creo que sí/creo que no has the meeting finished yet? — I think so/I don't think socreo que va a llover I think it's going to raincreo que es mi deber ayudarlo I believe it's my duty to help him, I consider it my duty to help himquiero creer que se lo agradeciste I hope you thanked themno vayas a creer que a mí me resultó fácil don't get the impression that o don't think that it was easy for mese cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberatelyles hizo creer que estaba enfermo he made them think he was illcreo que no va a poder resolverlo I don't believe o think she'll be able to sort it outno creí necesario avisarte I did not think it necessary to let you knowno la creo capaz de semejante cosa I do not think she is capable of such a thing¿me crees tan estúpida? do you really think I'm that stupid?no creer QUE + SUBJ:no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve itno creo/no puedo creer que lo haya hecho sin ayuda I don't/can't believe that he did it on his ownno creo que llueva I don't think it'll raincreer + INF:creí oír un ruido I thought I heard a noisecreo recordar que me dijiste que … I seem to remember you telling me that …creo haberlo visto antes pero no estoy segura I think I've seen it before but I'm not sure■ creerseA (dar por cierto, figurarse)1 ( enf) (con ingenuidad) to believeque no se crea que es tan fácil he shouldn't think it's so easyse cree todo lo que le dicen she believes everything she's toldno me creo nada de ti ( Esp); I don't believe a thing o word you say2 (con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? who does he think he is?¿qué se habrán creído?, ofrecernos esa miseria what do they take us for, offering us such a pathetic amount?¿qué te crees, que soy tu criada? what do you think I am? your maid or something?se lo cree mucho or se lo tiene muy creído ( Esp fam); he's very full of himself ( colloq), he really fancies himself ( BrE colloq)B ( refl)1(considerarse): no me creo capaz de hacerlo I don't think I'm capable of doing itse cree el dueño del pueblo he thinks he owns the whole villagete crees muy listo ¿verdad? you think you're really clever, don't you?* * *
creer ( conjugate creer) verbo intransitivo
creer en algo/algn to believe in sth/sb;◊ ¿me crees? do you believe me?
◊ ¿tú crees? do you think so?;
no creo I don't think so;
no creas, es bastante difícil believe me, it's quite hard
verbo transitivo
aunque no lo creas believe it or not;
¡no lo puedo creer! I don't believe it!;
¡ya lo creo! of course!
◊ creo que sí/creo que no I think so/I don't think so;
creo que va a llover I think it's going to rain;
no la creo capaz I do not think she is capable;
se cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberately;
no lo creí necesario I didn't think it necessary;
no creo que pueda ir I doubt if o I don't think I'll be able to go;
creí oír un ruido I thought I heard a noise;
creo recordar que … I seem to remember that …
creerse verbo pronominal
¿quién se creerá que es? who does he think he is?
creer
I verbo transitivo
1 (suponer) to think: ¿crees que está implicado?, do you think he's involved?
creo que sí/no, I think so/don't think so
ya lo creo, of course
2 (tener fe, confianza) to believe: créeme, believe me
te creo, I believe you
II verbo intransitivo
1 Rel to believe [en, in]
cree en los marcianos, he believes in Martians
2 (tener confianza) to trust: mi padre cree en mí, my father trusts me
' creer' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- adelante
- entender
- imaginar
- imposible
- machamartillo
- suponer
- temerse
- tragar
- creyera
- engañar
- hallar
- ir
- pensar
English:
belief
- believe
- believe in
- buy
- certain
- conceive
- credit
- deceive
- fancy
- lead to
- reason
- reckon
- see
- seeing
- swallow
- think
- trust
- disbelieve
- have
- impression
- suppose
* * *♦ vt1. [estar convencido de] to believe;no te creo I don't believe you;no creas nada de lo que te cuenten don't believe a word they say;créeme, sólo quería ayudar believe me o honestly, I only wanted to help;no puedo creer lo que ven mis ojos I can't believe my eyes;no puedo creer lo que estoy oyendo I can't believe my ears o what I'm hearing;hay que verlo para creerlo it has to be seen to be believed;creer algo a pies juntillas to believe sth blindly;ya lo creo: [m5]¡ya lo creo que iré! of course I'll go!, you bet I'll go!;Irónico¿nos puedes ayudar a subir el piano? – ¡ya lo creo! could you help us carry the piano upstairs? – oh sure, I'd just love to!2. [suponer, pensar] to think;creo que ha sido Sara I think it was Sara;creo que va a hacer calor I think it's going to be hot;creo que te equivocas I think you're mistaken;creo que está vivo I think he's alive, I believe him to be alive;¿crees que lo conseguiremos? do you think we'll achieve it?, do you expect us to achieve it?;creo que sí I think so;creo que no I don't think so;no creo que pueda ir contigo I don't think I can go with you;¿vendrás a la fiesta? – no creo are you going to the party? – I don't think so;creo no equivocarme I believe I'm right, I don't think I'm wrong;creí oír un llanto I thought I heard someone crying;creo recordar que no es la primera vez que lo hace I seem to remember it's not the first time she's done it;no te vayas a creer que soy siempre así don't think o imagine I'm always like this;no la creía tan simpática I didn't think she was so nice;¡quién lo hubiera creído! who would have thought it!;se llama Juan, creo he's called Juan, I think;están muy afectados, ¿no crees? they seem very upset, don't you think?3. [estimar] to think;le creo capaz I think he's competent;creer a alguien capaz de hacer algo to think sb is capable of doing sth♦ vino cree en la monarquía he doesn't believe in monarchy;mis hijos no creen en Papá Noel my children don't believe in Father Christmas;no cree, es ateo he's not a believer, he's an atheist;creo en tu honestidad I believe you're being honest;según creo to the best of my knowledge;debe ser bastante interesante – no creas,… it must be very interesting – far from it o don't you believe it,…* * *I v/i believe (en in);creer en Dios believe in Godhacer creer algo a alguien make s.o. think o believe sth;no creo que esté aquí I don’t think he’s here;eso no te lo crees ni tú fam you must be nuts! fam ;¡quién iba a creerlo! who would have believed it!;¡ya lo creo! fam you bet! fam* * *creer {20} v1) : to believe2) : to suppose, to thinkcreo que sí: I think so* * *creer vb1. (en general) to believe¿crees en Dios? do you believe in God? -
19 manifestar
v.1 to show.2 to express.3 to manifest, to record in the manifest.Ricardo manifestó las condiciones Richard manifested the conditions.María manifestó su inconformidad Mary manifested her inconformity.4 to prove to.Ella manifestó ser comunista She proved to be a Communist.5 to declare to, to manifest to.María manifestó odiar a los gatos Mary declared to hate cats.* * *1 (declarar) to state; (expresar) to express■ el ministro manifestó que no asistiría a la cumbre the minister stated that he would not attend the summit■ queremos manifestar nuestro apoyo a los huelguistas we want to express our support for the strikers2 (mostrar) to show1 (hacerse evidente) to become apparent2 to demonstrate3 to declare oneself, express* * *verb2) exhibit, display•* * *1. VT1) (=declarar) to declareel presidente manifestó que no firmaría el acuerdo — the president declared that he would not sign the agreement
2) [+ emociones] to show2.See:* * *1.verbo transitivoa) (declarar, expresar) <desaprobación/agradecimiento> to expressmanifestaron su apoyo a esta propuesta — they expressed o made known their support for the proposal
b) ( demostrar) <emociones/actitudes> to show2.manifestó gran entusiasmo por el proyecto — he showed o demonstrated a great deal of enthusiasm for the project
manifestarse v pron1) ( hacerse evidente) to become apparent o evident; ( ser evidente) to be apparent o evidentel problema no se manifiesta hasta la pubertad — the problem does not manifest itself o appear until puberty
2) (Pol) to demonstrate, take part in a demonstration3) ( dar opinión)se manifestó en contra/a favor de la reforma — she expressed her opposition to/support for the reform
* * *= manifest, report, state, pronounce, profess, evince, communicate, express.Ex. A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. As a result, books or other media professing alleged blasphemy, heresy, sedition, or immorality are liable to be banned.Ex. New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. In a SDI service the user specifies his own individual interest in detail, and these are then expressed in terms of a user interest profile.----* manifestar afecto por = profess + affection for.* manifestar amor por = profess + love for.* manifestar claramente = make + it + clear.* manifestar desprecio = profess + disdain.* manifestar horror = register + horror.* manifestarse = be manifest, embody, manifest + Reflexivo, show up, stage + protest.* manifestar un punto de vista = air + view.* * *1.verbo transitivoa) (declarar, expresar) <desaprobación/agradecimiento> to expressmanifestaron su apoyo a esta propuesta — they expressed o made known their support for the proposal
b) ( demostrar) <emociones/actitudes> to show2.manifestó gran entusiasmo por el proyecto — he showed o demonstrated a great deal of enthusiasm for the project
manifestarse v pron1) ( hacerse evidente) to become apparent o evident; ( ser evidente) to be apparent o evidentel problema no se manifiesta hasta la pubertad — the problem does not manifest itself o appear until puberty
2) (Pol) to demonstrate, take part in a demonstration3) ( dar opinión)se manifestó en contra/a favor de la reforma — she expressed her opposition to/support for the reform
* * *= manifest, report, state, pronounce, profess, evince, communicate, express.Ex: A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.
Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex: As a result, books or other media professing alleged blasphemy, heresy, sedition, or immorality are liable to be banned.Ex: New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: In a SDI service the user specifies his own individual interest in detail, and these are then expressed in terms of a user interest profile.* manifestar afecto por = profess + affection for.* manifestar amor por = profess + love for.* manifestar claramente = make + it + clear.* manifestar desprecio = profess + disdain.* manifestar horror = register + horror.* manifestarse = be manifest, embody, manifest + Reflexivo, show up, stage + protest.* manifestar un punto de vista = air + view.* * *manifestar [A5 ]vt1(declarar, expresar): manifestó públicamente su adhesión a la campaña she publicly declared o stated her support for the campaignmanifestaron su apoyo a esta propuesta they spoke in favor of this proposal, they expressed o made known their support for the proposalmanifestó su condena del atentado she expressed her condemnation of the attackqueremos manifestar nuestro agradecimiento a todos aquellos que nos han apoyado we wish to express our gratitude to all those who have supported us2 (demostrar) ‹emociones/actitudes› to showmanifestó gran entusiasmo por el proyecto he showed o demonstrated a great deal of enthusiasm for the projectA (hacerse evidente) to become apparent o evident; (ser evidente) to be apparent o evidentlas consecuencias se manifestarán a largo plazo the consequences will become apparent o evident in the long termel problema no se manifiesta hasta la pubertad the problem does not manifest itself o appear until pubertyB ( Pol) to demonstratemás de 10.000 personas se manifestaron ayer en Valencia more than 10,000 people demonstrated o took part in a demonstration in Valencia yesterdayC(dar una opinión): se ha manifestado en contra de las medidas she has spoken out against the measures, she has made known o expressed her opposition to the measures* * *
manifestar ( conjugate manifestar) verbo transitivo
manifestarse verbo pronominal
1 ( hacerse evidente) to become apparent o evident;
( ser evidente) to be apparent o evident
2 (Pol) to demonstrate, take part in a demonstration
3 ( dar opinión):◊ manifestarse en contra/a favor de algo to express one's opposition to/support for sth
manifestar verbo transitivo
1 (una opinión, un pensamiento) to state, declare
2 (un sentimiento) to show, display: su rostro manifestaba sorpresa, his face showed surprise
' manifestar' also found in these entries:
Spanish:
afirmar
- descubrir
- protestar
- reaccionar
- sacar
- constar
- declarar
- manifiesta
English:
declare
- display
- exhibit
- manifest
- profess
- voice
- air
* * *♦ vt1. [alegría, dolor] to show;manifestó su enfado golpeando la mesa he showed his annoyance by banging on the table2. [opinión] to express;manifestó su intención de presentarse como candidato he announced his intention to put himself forward as a candidate;manifestaron su agradecimiento por la ayuda recibida they expressed their gratidude for the help received* * *v/t1 ( demostrar) show2 ( declarar) declare, state* * *manifestar {55} vt1) : to demonstrate, to show2) : to declare* * *manifestar vb1. (opinión, etc) to express -
20 manifestarse
1 (hacerse evidente) to become apparent2 to demonstrate3 to declare oneself, express* * ** * *VPR1) (=declararse)el presidente se ha manifestado a favor del pacto — the president came out in favour of the agreement
2) (Pol) to demonstratelos estudiantes se manifestaron en contra de la nueva ley — the students demonstrated against the new law
3) (=mostrarse) to be apparent, be evidentsu pesimismo se manifiesta en todas sus obras — his pessimism is apparent o evident in all his works
* * *(v.) = be manifest, embody, manifest + Reflexivo, show up, stage + protestEx. In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. However, you must be able to identify these categories as they manifest themselves in any given subject area in the scheme.Ex. Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex. Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.* * *(v.) = be manifest, embody, manifest + Reflexivo, show up, stage + protestEx: In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.
Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex: However, you must be able to identify these categories as they manifest themselves in any given subject area in the scheme.Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex: Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.* * *
■manifestarse verbo reflexivo
1 (un grupo) to demonstrate
2 (declararse) to declare oneself: la oposición se manifestó en contra, the opposition declared against it
3 (mostrarse) su poder se manifestaba en la impunidad de sus actos, the fact that he could act with impunity was a demonstration of the extent of his power
' manifestarse' also found in these entries:
Spanish:
declararse
- despuntar
- oponerse
- salir
- sentada
- declarar
- manifestar
English:
demonstrate
- March
- manifest
* * *vpr1. [por la calle] to demonstrate;manifestarse a favor de/contra algo to demonstrate for/against sth;los sindicalistas se manifestaron por el centro de la ciudad the union members demonstrated Br in the city centre o US downtown2. [hacerse evidente] to become clear o apparent;su odio se manifiesta en su mirada you can see the hatred in her eyes3. [expresarse]se manifestó contrario a la intervención militar he spoke out against military intervention;les dieron el proyecto para que se manifestaran sobre él they gave them the plan so that they could give an opinion on it* * *v/r1 ( protestar) demonstrate2 ( aparecer) become apparent* * *vr1) : to be or become evident2) : to state one's positionse han manifestado a favor del acuerdo: they have declared their support for the agreement3) : to demonstrate, to rally* * *manifestarse vb to demonstrate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Monarquía — Monarquía constitucional / parlamentaria. Monar … Wikipedia Español
monarquía — sustantivo femenino 1. Forma de gobierno en que la jefatura del Estado corresponde a una sola persona y se transmite generalmente con carácter hereditario a un rey o príncipe: La monarquía visigoda era electiva y no hereditaria. monarquía… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
monarquia — s. f. 1. Regime político no qual o chefe do Estado é um rei ou um imperador, em geral hereditário (por oposição à república). 2. Governo monárquico … Dicionário da Língua Portuguesa
monarquía — (Del lat. monarchĭa, y este del gr. μοναρχία). 1. f. Estado regido por un monarca. 2. Forma de gobierno en que el poder supremo corresponde con carácter vitalicio a un príncipe, designado generalmente según orden hereditario y a veces por… … Diccionario de la lengua española
Monarquía — (Del lat. monarchia < gr. monarkhia .) ► sustantivo femenino 1 POLÍTICA Forma de gobierno en la que el poder supremo es ejercido por un rey: ■ España es una monarquía constitucional. 2 POLÍTICA Estado regido por un monarca. 3 Tiempo que dura… … Enciclopedia Universal
monarquía — s f 1 Forma de gobierno de un Estado en la cual un rey o un emperador ejerce la soberanía total o limitadamente: la monarquía francesa, monarquía absoluta 2 Monarquía institucional Aquella en la cual una constitución o ley fundamental rige para… … Español en México
monarquía — {{#}}{{LM M26311}}{{〓}} {{SynM26971}} {{[}}monarquía{{]}} ‹mo·nar·quí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sistema de gobierno en el que la jefatura del Estado reside en una sola persona, cuyo derecho es generalmente vitalicio y hereditario.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
monarquía — (f) (Básico) forma de gobierno en la cual el jefe hereda su puesto y lo ocupa hasta su muerte Ejemplos: En la monarquía absoluta no existe la división de poderes. España es un país de monarquía parlamentaria. Colocaciones: monarquía… … Español Extremo Basic and Intermediate
Monarquía parlamentaria — Monarquía constitucional / parlamentaria Monarquía en la Mancomun … Wikipedia Español
Monarquía autoritaria — es una categoría utilizada por la historiografía, que califica de monarquías autoritarias, sin que eso signifique considerarlas representantes de un sistema político completamente articulado y definido con validez general, a las monarquías de… … Wikipedia Español
Monarquía Católica — Saltar a navegación, búsqueda Alegoría de España. La Monarquía Católica victoriosa Con el nombre Monarquía Católica se hacía referencia al conjunto de los territorios gobernados por Su Católica Majestad y a su sistema de gobierno. Véase t … Wikipedia Español