-
1 Dokumentation
f <-, -en>1) собирание документов (в архивах и т. п.)2) документация3) демонстрация, манифестация, выражениеéíne Dokumentatión íhrer Zusámmenarbeit — демонстрация их совместной работы
-
2 plädieren
vi1) юр произносить речь перед судом (о прокуроре или защитнике)auf [für] “nicht schúldig” plädíéren — просить признать обвиняемого невиновным, доказывать невиновность обвиняемого
für fríédliche Zusámmenarbeit plädíéren — выступать за мирное сотрудничество
-
3 technisch
1.téchnische Dáten — технические данные
téchnische Trúppen — инженерные войска
téchnische Vórschrift — техническая инструкция
der téchnische Léíter — технический руководитель
téchnisches Zéíchnen — черчение
téchnischer Zéíchner — чертёжник
wíssenschaftlich-technische Zusámmenarbeit — научно-техническое сотрудничество
2.adv технически, с технической точки зренияtéchnisch möglich — технически возможно
téchnisch möglich — технически возможно; спорт
téchnisch versíérter Spíéler — техничный игрок
-
4 Waffe
f <-, -n>1) оружие; вооружениеbiológische Wáffen — биологическое оружие
hálbautomatische Wáffen — полуавтоматическое оружие
léíchte Wáffen — лёгкое оружие
modérne Wáffen — современное оружие
nukleáre Wáffen — ядерное оружие
schwére Wáffen — тяжёлое оружие
stratégische Wáffen — стратегическое оружие
táktische Wáffen — тактическое оружие
mit Wáffen hándeln — обращаться с оружием
die Wáffe láden — заряжать оружие
éíne Wáffe besítzen* — владеть оружием, иметь оружие
(j-n, sich, etwas) mit der Wáffe vertéídigen — защищать с оружием в руках, оборонять (кого-л, себя, что-л)
von der Wáffe Gebráúch máchen — применить оружие
die Wáffen níéderlegen, schwéígen lássen* — сложить оружие, капитулировать, сдаться
zu den Wáffen rúfen* — призвать к оружию
zu den Wáffen gréífen* — взяться за оружие
j-m die Wáffe aus der Hand schlágen* — обезоружить кого-л
2) перен тж оружиеéíne polítische Wáffe — политическое оружие
éíne wírksame Wáffe im Kampf gégen die Séúche — эффективное оружие в борьбе с заболеванием
j-n mit séínen éígenen Wáffen schlágen* — бить кого-л его же собственным оружием
die Wáffen kréúzen — 1) скрестить оружие 2) перен тж скрестить оружие, вступить в спор
nicht mit éhrlichen Wáffen kämpfen — нечестно бороться; прибегать к недостойным методам борьбы
3) тк sg уст род войскZusámmenarbeit der Wáffen — взаимодействие родов войск
Bei wélcher Wáffe háben Sie gedíént? — В каких войсках вы служили?
-
5 eng
I a те́сный; у́зкийe nge Schrift — убо́ристый шрифт [по́черк]
im eng(er)en [e ngsten] Kreis — в у́зком кругу́
e nge Zusá mmenarbeit — те́сное сотру́дничество
e ngere Wahl — второ́й тур ( при выборах)
II adv те́сно, пло́тноeng schré iben* — писа́ть убо́ристоdie Übersé tzung schließt sich eng an das Originá l an — перево́д о́чень бли́зок к оригина́лу
-
6 gegenseitig
gégenseitig aвзаи́мный, обою́дный; двусторо́ннийgé genseitige Bezí ehungen — взаимоотноше́ния
gé genseitiges É inverständnis — обою́дное согла́сие; взаимопонима́ние
gé genseitige Hílfe, gé genseitiger Bé istand — взаимопо́мощь
gé genseitiger Vertrág — двусторо́нний догово́р
gé genseitige Verstä́ ndigung — взаимопонима́ние
gé genseitige Zusá mmenarbeit — сотру́дничество
-
7 Herstellung
Hérstellung f =1. произво́дство, изготовле́ние; созда́ние; см. herstellen2. установле́ние, организа́цияHé rstellung der Zusá mmenarbeit — установле́ние сотру́дничества
3. выздоровле́ние -
8 interdisziplinär
interdisziplinä́r aмежпредме́тный; межотраслево́йinterdisziplinäre Zusá mmenarbeit — сотру́дничество специали́стов ра́зных о́траслей нау́ки
-
9 plädieren
plädíeren vi1. произноси́ть речь пе́ред судо́м ( о прокуроре или защитнике)der Stá atsanwalt plädierte für “schúldig” — прокуро́р предложи́л призна́ть обвиня́емого вино́вным
2. ( für A, auf A) выступа́ть, выска́зываться (за что-л.)wir plädieren für frí edliche Zusá mmenarbeit — мы выступа́ем за ми́рное сотру́дничество
-
10 übernational
ǘbernational aнаднациона́льный; междунаро́дныйübernationale Zusá mmenarbeit auf dem Gebí et des Ú mweltschutzes — междунаро́дное сотру́дничество в о́бласти охра́ны окружа́ющей среды́
-
11 unterstreichen
unterstréichen* vtподчё́ркивать (тж. перен.)é ine Sté lle im Buch unterstré ichen — подчеркну́ть ме́сто в кни́ге
die Nó twendigkeit der Zusá mmenarbeit unterstré ichen — подчеркну́ть необходи́мость сотру́дничества
-
12 Vertrag
Vertrág m -(e)s,..trägeдогово́р, контра́ктein Vertrág ǘ ber Fréundschaft, Zusá mmenarbeit und gé genseitige Hí lfe(leistung) — догово́р о дру́жбе, сотру́дничестве и взаи́мной по́мощи
laut Vertrág — по [согла́сно] догово́ру
den Verpflí chtungen aus dem Vertrág ná chkommen* (s) — соблюда́ть [выполня́ть] обяза́тельства по догово́ру
-
13 wirtschaftlich
wírtschaftlich a1. экономи́ческий, хозя́йственныйdie wí rtschaftliche Ré chnungsführung эк. — хозя́йственный расчё́т, хозрасчё́т
wí rtschaftliche Zusá mmenarbeit — экономи́ческое сотру́дничество
2. фина́нсовый3. рента́бельный, дохо́дный, при́быльный4. эконо́мный, бережли́вый -
14 wissenschaftlich-technisch
wíssenschaftlich-téchnisch aнау́чно-техни́ческийwí ssenschaftlich-technischer Fó rtschritt — нау́чно-техни́ческий прогре́сс
wí ssenschaftlich-technische Revolutión — нау́чно-техни́ческая револю́ция
wí ssenschaftlich-technische Zusá mmenarbeit — нау́чно-техни́ческое сотру́дничество
Большой немецко-русский словарь > wissenschaftlich-technisch
-
15 Zusammenarbeit
Zusámmenarbeit f =совме́стная рабо́та; сотру́дничество; воен. взаимоде́йствие, совме́стные де́йствия
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Болгарский
- Немецкий
- Польский
- Русский
- Французский