-
1 mischievous
['mɪstʃɪvəs]* * *[-vəs]adjective a mischievous child.) birichino, dispettoso* * *mischievous /ˈmɪstʃɪvəs/a.1 dannoso; nocivo; compromettente: a mischievous rumour, una diceria dannosa; a mischievous document, un documento compromettente3 birichino; malizioso; furbo: mischievous eyes, occhi birichini; a mischievous smile, un sorriso maliziosomischievously avv. mischievousness n. [u].* * *['mɪstʃɪvəs] -
2 mischievous mis·chie·vous adj
['mɪstʃɪvəs]mischievous rumours — (troublemaking) malignità fpl
-
3 urchin
['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
* * *['ə: in](a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) monello* * *urchin /ˈɜ:tʃɪn/n.1 (antiq.) monello● street urchin, monello di strada.* * *['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
-
4 fiend
[fiːnd]1) (evil spirit) diavolo m., demone m.2) colloq. (mischievous person) persona f. maligna3) colloq. (fanatic)* * *[fi:nd]1) (a devil: the fiends of hell.) demonio2) (a wicked or cruel person: She's an absolute fiend when she's angry.) demonio3) (a person who is very enthusiastic about something: a fresh air fiend; a fiend for work.) accanito, maniaco•- fiendish- fiendishly* * *fiend /fi:nd/n.1 demonio; diavolo; spirito maligno2 persona malvagia; demonio; mostro3 (fam.) fanatico (di qc.); maniaco; fresh-air fiend, maniaco dell'aria fresca; crossword fiend, fanatico delle parole crociate; coke fiend, cocainomane4 (fam.) bambino dispettoso; demoniettofiendlikea.da demonio; diabolico; infernale.* * *[fiːnd]1) (evil spirit) diavolo m., demone m.2) colloq. (mischievous person) persona f. maligna3) colloq. (fanatic) -
5 sly
[slaɪ]1) spreg. (cunning) furbo, scaltro2) (secretive) [smile, look] d'intesa••on the sly — colloq. alla chetichella, di nascosto
* * *1) (cunning or deceitful: He sometimes behaves in rather a sly manner.) astuto2) (playfully mischievous: He made a sly reference to my foolish mistake.) allusivo•- slyly- slily
- slyness* * *[slaɪ](wily) astuto (-a), scaltro (-a), (secretive) furtivo (-a), (mischievous: trick) birbone (-a), (smile) sornione (-a), malizioso (-a)2. non the sly — di nascosto, di soppiatto
* * *sly /slaɪ/a.1 astuto; furbo; scaltro; malizioso2 furtivo; sornione; allusivo; d'intesa: a sly look, un'occhiata d'intesa; a sly remark, un'osservazione allusiva3 birichino; sbarazzino; scherzoso● (fig.) a sly dog, un furbacchione; un sornione □ (fig.) a sly old fox, una vecchia volpe □ on the sly, alla chetichella; di nascosto; in segreto; di soppiattoslyly avv. slyness n. [u].* * *[slaɪ]1) spreg. (cunning) furbo, scaltro2) (secretive) [smile, look] d'intesa••on the sly — colloq. alla chetichella, di nascosto
-
6 wicked
['wɪkɪd]1) (evil) [person, deed] cattivo, malvagio, perfido2) (mischievous) [humour, grin] maliziosoa wicked tongue — una malalingua, una linguaccia
* * *['wikid](evil; sinful: He is a wicked man; That was a wicked thing to do.) cattivo- wickedly- wickedness* * *wicked /ˈwɪkɪd/a.1 cattivo; malvagio; perfido; maligno: a wicked man, un uomo malvagio; a wicked act, un'azione perfida; a wicked remark, un'osservazione piena di cattiveria2 depravato; immorale; peccaminoso; perverso; vizioso3 (fam.) cattivello; birichino; malizioso● a wicked blow on the head, un brutto colpo alla testawickedly avv. wickedness n. [u].* * *['wɪkɪd]1) (evil) [person, deed] cattivo, malvagio, perfido2) (mischievous) [humour, grin] maliziosoa wicked tongue — una malalingua, una linguaccia
-
7 arch
I [ɑːtʃ]2) anat. (of foot, eyebrows) arcata f., arco m.II 1. [ɑːtʃ]verbo transitivo inarcare2. III [ɑːtʃ]1) (mischievous) [look, manner] malizioso, birichino2) spreg. (superior) [person, remark] pieno di degnazione* * *1. noun1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) arco, arcata2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) arco3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) arco4) (the raised part of the sole of the foot.) arco2. verb(to (cause to) be in the shape of an arch: The cat arched its back.) inarcare- arched- archway* * *I [ɒːtʃ]1. n1) Archit arco, arcata2) (of foot) arco or arcata plantare2. vt(back, body) arcuare, inarcare, (eyebrows) inarcareII [ɒːtʃ]adjgrande (before n), per eccellenzaIII [ɒːtʃ] adj(liter: playful: look, smile) furbesco (-a), (tone) malizioso (-a)* * *I [ɑːtʃ]2) anat. (of foot, eyebrows) arcata f., arco m.II 1. [ɑːtʃ]verbo transitivo inarcare2. III [ɑːtʃ]1) (mischievous) [look, manner] malizioso, birichino2) spreg. (superior) [person, remark] pieno di degnazione -
8 get up
1) (from bed, chair etc.) tirarsi su, alzarsi2) (on horse, ledge etc.) montare4)to get up to — (reach) arrivare (fino) a [page, upper floor]
what did you get up to? — fig. (sth. enjoyable) che cosa hai fatto di bello? (sth. mischievous) che cosa hai combinato? get up [sth.]
5) arrivare in cima a [hill, ladder]6) (increase) aumentare [ speed]* * *1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) alzarsi; svegliare2) (to stand up.) alzarsi3) (to increase (usually speed).) prendere (velocità)4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) organizzare* * *1. vi + adv1) (rise: from chair, bed) alzarsi, (wind) alzarsi, levarsi2) (climb up) salire2. vt + adv1) (person: from chair, floor) sollevare, tirar su, (wake) far alzare, svegliare2) (gather: strength, speed) prendere3) (fam: organize: celebrations) organizzare4)(
fam: dress up: person) to get o.s. up in — farsi bello (-a) conto get o.s. up as — travestirsi da
3. vi + prep* * *1) (from bed, chair etc.) tirarsi su, alzarsi2) (on horse, ledge etc.) montare4)to get up to — (reach) arrivare (fino) a [page, upper floor]
what did you get up to? — fig. (sth. enjoyable) che cosa hai fatto di bello? (sth. mischievous) che cosa hai combinato? get up [sth.]
5) arrivare in cima a [hill, ladder]6) (increase) aumentare [ speed] -
9 trick
I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
* * *[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) trucco, stratagemma2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trucco2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) truccato- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
-
10 ELF
[elf]* * *[elf]plural - elves; noun(a tiny and mischievous fairy.) elfo, folletto- elfin* * *ELFsigla(fis., extremely low frequency) frequenza estremamente bassa.* * *[elf] -
11 elf
-
12 gleam
I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare* * *[ɡli:m] 1. verb(to shine faintly: a light gleaming in the distance.) brillare2. noun1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) luccicore2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) barlume* * *[ɡliːm]1. nwith a gleam in one's eye — con gli occhi scintillanti, (mischievous) con uno sguardo furbesco
2. vi(light, furniture) brillare, (metal, water) luccicareto gleam (with) — brillare (di)* * *gleam /gli:m/n.barlume, sprazzo ( anche fig.); bagliore; sprazzo di luce; luccicore riflesso: the gleam of the firelight, il bagliore del fuoco acceso; There isn't a gleam of hope, non c'è un barlume di speranza.(to) gleam /gli:m/v. i.2 luccicare; splendere; brillare; lucere (lett.): My shoes gleamed after being shined, le mie scarpe brillavano dopo essere state lucidate● Joy gleamed in her eyes, le lucevano gli occhi per la gioia.* * *I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare -
13 goblin
-
14 imp
[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
* * *[imp]1) (a small devil or wicked spirit.) diavoletto2) (a mischievous child: Her son is a little imp.) diavoletto•- impish* * *imp /ɪmp/n.1 diavoletto; folletto2 (fig.) diavoletto; monello.* * *[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
-
15 inherently
[ɪn'hɪərəntlɪ, ɪn'her-]* * *adverb (basically: He may be mischievous, but he is not inherently wicked.) fondamentalmente* * *inherently► inherent* * *[ɪn'hɪərəntlɪ, ɪn'her-] -
16 mischief
['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
* * *['mis if]1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) guaio, birichinata2) (evil, damage or harm.) danno•- mischievous
- mischievously* * *mischief /ˈmɪstʃɪf/n.1 [u] (leg.) danno; male; offesa; torto2 [u] malanimo; discordia: to make mischief between two people, mettere la discordia fra due persone4 [u] malanno; malestro; guaio ( anche fig.); birbonata; birichinata: The children are up to some mischief, i ragazzi stanno combinando qualche malestro; to keep sb. out of mischief, tenere q. fuori dai guai; DIALOGO → - At the museum- We can go to the Science Museum, that'll keep the children out of mischief, possiamo andare al museo delle scienze, terrà i bambini fuori dai guai5 (fam. antiq.) birichino; birba; birbone; monello● mischief-maker, seminatore di discordia (o di zizzania); mettimale □ mischief-making, il seminar discordia (o zizzania); malignità; perfidia □ to work great mischief, produrre gran danno; creare guai seri.* * *['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
-
17 mischievously
-
18 mischievousness
-
19 monkey
['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) scimmia2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) birbante2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) armeggiare, trafficare- monkey nut* * *monkey /ˈmʌŋkɪ/n.2 (mecc.) mazza battente; battipalo3 (fig. scherz.) bambino discolo; bricconcello; birbante7 (ind. min.) galleria di ventilazione● monkey bars, castello ( di travetti o tubi metallici su cui i bambini possono arrampicarsi) □ (bot.) monkey bread ( Adansonia digitata), baobab ( l'albero e il frutto) □ ( slang) monkey business (o monkey tricks), tiro mancino; birbonate; ( anche) imbrogli, affari loschi □ monkey-house, gabbia (o recinto) delle scimmie □ monkey jacket, giubba corta e attillata ( portata dai marinai) □ monkey-nut, nocciolina americana; arachide □ (bot.) monkey puzzle ( Araucaria araucana), araucaria del Cile □ ( USA) monkey spanner = monkey wrench ► sotto □ ( slang USA) monkey suit, abito da sera ( da uomo); uniforme □ (mecc.) monkey winch, argano a mano □ (mecc.) monkey wrench, chiave inglese (a rullino) □ ( slang) to get the monkey off one's back, liberarsi dalla scimmia (o dalla schiavitù della droga) □ ( slang) to get one's monkey up, farsi saltare la mosca al naso; andare in bestia □ (fig. slang) to have a monkey on one's back, avere la scimmia sulla spalla, essere tossicodipendente □ (fam.) to make a monkey ( out) of sb., far fare a q. la figura dello stupido □ ( slang) not to give a monkey's, fregarsene; sbattersene (pop.) □ ( slang) to put sb. 's monkey up, far saltare la mosca al naso a q.; mandare in bestia q.(to) monkey /ˈmʌŋkɪ/A v. i.1 giocare tiri mancini; combinar guai2 armeggiare; trafficare; trastullarsi: Stop monkeying ( about) with the controls, smettila di armeggiare con i comandiB v. t.( raro) scimmiottare; imitare● to monkey about (o around), fare il buffone, fare il pagliaccio (o lo scemo).* * *['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
-
20 rogue
[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto* * *[rəuɡ]1) (a dishonest person: I wouldn't buy a car from a rogue like him.) farabutto, furfante2) (a mischievous person, especially a child: She's a little rogue sometimes.) monello* * *[rəʊɡ]1. nrogues' gallery — foto fpl di pregiudicati
2. adj(elephant) solitario (-a)* * *rogue /rəʊg/n.1 (antiq.) canaglia; furfante2 (scherz.) canaglia; marpione: a likeable rogue, una simpatica canaglia; Tom, you old rogue!, ehi, Tom, vecchio marpione!4 (agric.) pianta che traligna; erbaccia● (comput.) rogue dialer, dialer illegale ( che cambia i parametri di connessione a Internet all'insaputa dell'utente) □ (antiq.) rogues' gallery, schedario fotografico dei criminali; (fig. spreg.) banda, combriccola □ ( Internet) rogue site, sito truffa ( che imita un altro sito per ottenere informazioni personali dagli utenti) □ (polit.) rogue state, stato canaglia □ (fin.) rogue trader, trader canaglia; «rogue trader».(to) rogue /rəʊg/v. t.2 fregare; imbrogliare; truffare.* * *[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mischievous — Mis chie*vous (m[i^]s ch[ e]*v[u^]s), a. Causing mischief; harmful; hurtful; now often applied where the evil is done carelessly or in sport; as, a mischievous child. Most mischievous foul sin. Shak. [1913 Webster] This false, wily, doubling… … The Collaborative International Dictionary of English
mischievous — index harmful, malevolent, malicious, noxious, peccant (culpable), pernicious, sinister, vicious … Law dictionary
mischievous — (adj.) early 14c., unfortunate, disastrous, probably from MISCHIEF (Cf. mischief) + OUS (Cf. ous). Sense of playfully malicious or annoying first recorded 1670s. Related: Mischievously; mischievousness … Etymology dictionary
mischievous — roguish, waggish, impish, *playful, frolicsome, sportive Analogous words: annoying, bothering or bothersome, vexing or vexatious, irking or irksome (see corresponding verbs at ANNOY): naughty, *bad, evil, ill, wicked: tricky, foxy, insidious,… … New Dictionary of Synonyms
mischievous — The erroneous pronunciation and spelling of this word as mischievious (four syllables) is one of the most commonly cited indications of poor use of language, and should be avoided … Modern English usage
mischievous — [adj] devilish, wicked arch, artful, bad, bothersome, damaging, dangerous, deleterious, destructive, detrimental, dickens*, evil, exasperating, foxy*, frolicsome, harmful, hazardous, holy terror*, hurtful, ill, ill behaved, impish, injurious,… … New thesaurus
mischievous — ► ADJECTIVE 1) causing or disposed to mischief. 2) intended to cause trouble. DERIVATIVES mischievously adverb mischievousness noun … English terms dictionary
mischievous — [mis′chə vəs] adj. [ME mischevous < Anglo Fr] 1. causing mischief; specif., a) injurious; harmful b) prankish; teasing; full of tricks 2. inclined to annoy or vex with playful tricks; naughty: said esp. of a child mischievously adv.… … English World dictionary
mischievous — mis|chie|vous [ˈmıstʃıvəs] adj 1.) someone who is mischievous likes to have fun, especially by playing tricks on people or doing things to annoy or embarrass them ▪ Their sons are noisy and mischievous. mischievous smile/look etc ▪ Gabby looked… … Dictionary of contemporary English
mischievous — mis|chie|vous [ mıstʃıvəs ] adjective a mischievous person, especially a child, enjoys having fun by causing trouble: There were always mischievous boys around. a. a mischievous look or expression shows that you enjoy having fun by causing… … Usage of the words and phrases in modern English
mischievous — [[t]mɪ̱stʃɪvəs[/t]] 1) ADJ GRADED A mischievous person likes to have fun by playing harmless tricks on people or doing things they are not supposed to do. She rocks back and forth on her chair like a mischievous child... He s a little mischievous … English dictionary