-
1 get
get [get]recevoir ⇒ 1A (a), 1A (d), 1A (g), 1A (i), 1B (b) avoir ⇒ 1A (a), 1A (b) toucher ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (b) trouver ⇒ 1A (b), 1A (h) obtenir ⇒ 1A (b), 1A (h) tenir ⇒ 1A (c) offrir ⇒ 1A (e) acheter ⇒ 1A (f) prendre ⇒ 1A (f), 1A (k), 1A (l) gagner ⇒ 1A (i) chercher ⇒ 1A (j) attraper ⇒ 1A (k), 1A (l), 1B (a) réserver ⇒ 1A (m) répondre ⇒ 1A (n) faire faire ⇒ 1C (b)-(d) préparer ⇒ 1D (a) entendre ⇒ 1D (b) comprendre ⇒ 1D (d) atteindre ⇒ 1E (a) devenir ⇒ 2A (a) se faire ⇒ 2A (b) commencer à ⇒ 2A (c), 2B (c) aller ⇒ 2B (a) réussir à ⇒ 2B (e)( British pt & pp got [gɒt], cont getting [getɪŋ], American pt got [gɒt], pp gotten [gɒtən], cont getting [getɪŋ])A.(a) (receive → gift, letter, phone call) recevoir, avoir; (→ benefits, pension) recevoir, toucher; (→ medical treatment) suivre;∎ I got a bike for my birthday on m'a donné ou j'ai eu ou j'ai reçu un vélo pour mon anniversaire;∎ I get 'The Times' at home je reçois le 'Times' à la maison;∎ this part of the country doesn't get much rain cette région ne reçoit pas beaucoup de pluie, il ne pleut pas beaucoup dans cette région;∎ the living room gets a lot of sun le salon est très ensoleillé;∎ I rang but I got no answer (at door) j'ai sonné mais je n'ai pas obtenu ou eu de réponse; (on phone) j'ai appelé sans obtenir de réponse;∎ many students get grants beaucoup d'étudiants ont une bourse;∎ he got five years for smuggling il a écopé de ou il a pris cinq ans (de prison) pour contrebande;∎ he got a bullet in his shoulder il a reçu une balle dans l'épaule;∎ familiar you're really going to get it! qu'est-ce que tu vas prendre ou écoper!;∎ familiar I'll see that you get yours! je vais te régler ton compte!(b) (obtain → gen) avoir, trouver, obtenir; (→ through effort) se procurer, obtenir; (→ licence, loan, permission) obtenir; (→ diploma, grades) avoir, obtenir;∎ where did you get that book? où avez-vous trouvé ce livre?;∎ they got him a job ils lui ont trouvé du travail;∎ I got the job! ils m'ont embauché!;∎ can you get them the report? pouvez-vous leur procurer le rapport?;∎ I got the idea from a book j'ai trouvé l'idée dans un livre;∎ I got a glimpse of her face j'ai pu apercevoir son visage;∎ you get a fine view from here il y a une vue magnifique d'ici;∎ I've got six more to get (in collection) il m'en manque six;∎ the town gets its water from the reservoir la ville reçoit son eau du réservoir;∎ we get our wine directly from the vineyard en vin ou pour le vin, nous nous fournissons directement chez le producteur;∎ they stopped in town to get some lunch (had lunch there) ils se sont arrêtés en ville pour déjeuner; (bought something to eat) ils se sont arrêtés en ville pour acheter de quoi déjeuner;∎ I'm going out to get a breath of fresh air je sors prendre l'air;∎ I'm going to get something to drink/eat (fetch) je vais chercher quelque chose à boire/manger; (consume) je vais boire/manger quelque chose;∎ can I get a coffee? je pourrais avoir un café, s'il vous plaît?;∎ get yourself a good lawyer trouvez-vous un bon avocat;∎ get advice from your doctor demandez conseil à votre médecin;∎ I need all the advice I can get j'ai besoin de tous les conseils qu'on peut me donner;∎ to get (oneself) a wife/husband se trouver une femme/un mari;∎ to get sb to oneself avoir qn pour soi tout seul;∎ to get a divorce obtenir le divorce;∎ get plenty of exercise faites beaucoup d'exercice;∎ get plenty of sleep dormez beaucoup;∎ try and get a few days off work essayez de prendre quelques jours de congé;∎ I'll do it if I get the time/a moment je le ferai si j'ai le temps/si je trouve un moment;∎ I got a lot from or out of my trip to China mon voyage en Chine m'a beaucoup apporté;∎ she got very little from her lessons elle a très peu appris de ses leçons;∎ he didn't get a chance to introduce himself il n'a pas eu l'occasion de se présenter(c) (inherit → characteristic) tenir;∎ she gets her shyness from her father elle tient sa timidité de son père(d) (obtain in exchange) recevoir;∎ they got a lot of money for their flat la vente de leur appartement leur a rapporté beaucoup d'argent;∎ they got a good price for the painting le tableau s'est vendu à un bon prix;∎ what did you get for your car? combien est-ce que tu as vendu ta voiture?;∎ he got nothing for his trouble il s'est donné de la peine pour rien;∎ you don't get something for nothing on n'a rien pour rien(e) (offer as gift) offrir, donner;∎ what did she get him for Christmas? qu'est-ce qu'elle lui a offert ou donné pour Noël?;∎ I don't know what to get Jill for her birthday je ne sais pas quoi acheter à Jill pour son anniversaire∎ get your father a magazine when you go out achète une revue à ton père quand tu sortiras;∎ get the paper too prends ou achète le journal aussi;∎ we got the house cheap on a eu la maison (à) bon marché(g) (learn → information, news) recevoir, apprendre;∎ we turned on the radio to get the news nous avons allumé la radio pour écouter les informations;∎ she just got news or word of the accident elle vient juste d'apprendre la nouvelle de l'accident;∎ he broke down when he got the news en apprenant la nouvelle il a fondu en larmes∎ multiply 5 by 2 and you get 10 multipliez 5 par 2 et vous obtenez 10∎ plumbers get £20 an hour un plombier gagne ou touche 20 livres de l'heure;∎ he got a good name or a reputation as an architect il s'est fait une réputation dans le milieu de l'architecture;∎ someone's trying to get your attention (calling) quelqu'un vous appelle; (waving) quelqu'un vous fait signe(j) (bring, fetch) (aller) chercher;∎ he went and got a book from the library il est allé chercher un livre à la bibliothèque;∎ go and get a doctor allez chercher un médecin;∎ get me my coat va me chercher ou apporte-moi mon manteau;∎ we had to get a doctor nous avons dû faire venir un médecin;∎ he went to get a taxi il est parti chercher un taxi;∎ what can I get you to drink? qu'est-ce que je vous sers à boire?;∎ can I get you anything? (to somebody ill etc) est-ce que vous avez besoin de quelque chose?;∎ they sent him to get help ils l'ont envoyé chercher de l'aide∎ did you get your train? est-ce que tu as eu ton train?∎ the Mounties always get their man la police montée attrape toujours son homme (au Canada);∎ he got me by the arm il m'a attrapé par le bras;∎ the dog got him by the leg le chien l'a attrapé à la jambe;∎ (I've) got you! je te tiens!(m) (book, reserve) réserver, retenir;∎ we're trying to get a flight to Budapest nous essayons de réserver un vol pour Budapest(n) (answer → door, telephone) répondre;∎ the doorbell's ringing - I'll get it! quelqu'un sonne à la porte - j'y vais!;∎ will you get the phone? peux-tu répondre au téléphone?B.(a) (become ill with) attraper;∎ he got a chill il a pris ou attrapé froid;∎ I get a headache when I drink red wine le vin rouge me donne mal à la tête;∎ familiar to get it bad for sb avoir qn dans la peau∎ I got the feeling something horrible would happen j'ai eu l'impression ou le pressentiment que quelque chose d'horrible allait arriver;∎ I get the impression he doesn't like me j'ai l'impression que je ne lui plais pas;∎ to get a thrill out of sth/doing sth prendre plaisir à qch/faire qch;∎ familiar to get religion devenir croyant□∎ you get some odd people on these tours il y a de drôles de gens dans ces voyages organisés;∎ you get a lot of people marrying young here il y a beaucoup de gens qui se marient jeunes par ici;∎ we don't get many accidents here nous n'avons pas beaucoup d'accidents par iciC.(a) (with adj or past participle) (cause to be) she managed to get the window closed/open elle a réussi à fermer/ouvrir la fenêtre;∎ I got the car started j'ai démarré la voiture;∎ don't get your feet wet! ne te mouille pas les pieds!;∎ get the suitcases ready préparez les bagages;∎ the children are getting themselves ready for school les enfants se préparent pour (aller à) l'école;∎ I finally got her on her own or alone j'ai fini par réussir à la voir en tête à tête;∎ we managed to get him in a good mood nous avons réussi à le mettre de bonne humeur;∎ they've got me so I don't know whether I'm coming or going c'en est à un tel point que je ne sais plus où j'en suis;∎ to get people interested (in sth) intéresser les gens (à qch);∎ let me get this clear que ce soit bien clair;∎ to get things under control prendre les choses en main;∎ he likes his bath as hot as he can get it il aime que son bain soit aussi chaud que possible;∎ the flat is as clean as I'm going to get it j'ai nettoyé l'appartement le mieux que j'ai pu;∎ he got himself nominated president il s'est fait nommer président;∎ don't get yourself all worked up ne t'en fais pas(b) (with infinitive) (cause to do or carry out) we couldn't get her to leave on n'a pas pu la faire partir;∎ get him to move the car demande-lui de déplacer la voiture;∎ I got it to work, I got it working j'ai réussi à le faire marcher;∎ we have to get the government to tighten up on pollution control il faut que l'on obtienne du gouvernement qu'il renforce les lois contre la pollution;∎ he got the other members to agree il a réussi à obtenir l'accord des autres membres;∎ I can always get someone else to do it je peux toujours le faire faire par quelqu'un d'autre;∎ I got her to talk about life in China je lui ai demandé de parler de la vie en Chine;∎ they can't get the landlord to fix the roof ils n'arrivent pas à obtenir du propriétaire qu'il fasse réparer le toit;∎ how do you get jasmine to grow indoors? comment peut-on faire pousser du jasmin à l'intérieur?(c) (with past participle) (cause to be done or carried out) to get sth done/repaired faire faire/réparer qch;∎ to get one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ I didn't get anything done today je n'ai rien fait aujourd'hui;∎ it's impossible to get anything done around here (by oneself) il est impossible de faire quoi que ce soit ici; (by someone else) il est impossible d'obtenir quoi que ce soit ici(d) (cause to come, go, move)∎ how are you going to get this package to them? comment allez-vous leur faire parvenir ce paquet?;∎ they eventually got all the boxes downstairs/upstairs ils ont fini par descendre/monter toutes leurs boîtes;∎ I managed to get the old man downstairs/upstairs j'ai réussi à faire descendre/monter le vieil homme;∎ I managed to get him away from the others j'ai réussi à l'éloigner des autres;∎ get him away from me débarrassez-moi de lui;∎ can you get me home? pouvez-vous me raccompagner?;∎ they got her to the airport on time ils l'ont amenée à l'aéroport à l'heure;∎ his friends managed to get him home ses amis ont réussi à le ramener (à la maison);∎ how are we going to get the bike home? comment est-ce qu'on va ramener le vélo à la maison?;∎ I got a message to them je leur ai fait parvenir un message;∎ he can't get the children to bed il n'arrive pas à mettre les enfants au lit;∎ I can't get my boots off/on je n'arrive pas à enlever/mettre mes bottes;∎ we couldn't get the bed through the door nous n'avons pas pu faire passer le lit par la porte;∎ figurative where has all this got us? où est-ce que tout ça nous a menés?;∎ this is getting us nowhere ça ne nous mène nulle part, ça ne nous mène à rien;∎ that won't get you very far! ça ne te servira pas à grand-chose!, tu ne seras pas beaucoup plus avancé!D.(a) (prepare → meal, drink) préparer;∎ he's in the kitchen getting dinner il est à la cuisine en train de préparer le dîner;∎ who's going to get the children breakfast? qui va préparer le petit déjeuner pour les enfants?;∎ she got herself some breakfast elle s'est préparé un petit déjeuner(b) (hear correctly) entendre, saisir;∎ I didn't get his name je n'ai pas saisi son nom∎ I got her father on the phone j'ai parlé à son père ou j'ai eu son père au téléphone;∎ I couldn't get her at the office je n'ai pas pu l'avoir au bureau;∎ did you get the number you wanted? avez-vous obtenu le numéro que vous vouliez?;∎ get me extension 3500 passez-moi ou donnez-moi le poste 3500∎ I don't get it, I don't get the point je ne comprends ou ne saisis pas, je n'y suis pas du tout;∎ I don't get you or your meaning je ne comprends pas ce que vous voulez dire;∎ if you get my meaning si tu vois ce que je veux dire□ ;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ I think he's got the message now je crois qu'il a compris maintenant;∎ I don't get the joke je ne vois pas ce qui est (si) drôle□ ;∎ get it?, get me?, get my drift? tu saisis?, tu piges?;∎ (I've) got it! ça y est!□, j'y suis!□ ;∎ oh, I get you! ah! j'ai pigé!(e) (take note of) remarquer;∎ did you get his address? lui avez-vous demandé son adresse?∎ get him! who does he think he is? vise un peu ce mec, mais pour qui il se prend?;∎ get (a load of) that! vise un peu ça!∎ get a load of this! écoute un peu ça!;∎ get him! écoute-le, celui-là!;E.∎ she got him in the face with a pie elle lui a jeté une tarte à la crème à la figure;∎ the bullet got him in the back il a pris la balle ou la balle l'a atteint dans le dos;∎ a car got him il a été tué par une voiture∎ everyone's out to get me tout le monde est après moi∎ we'll get you for this! on te revaudra ça!;∎ I'll get him for that! je lui revaudrai ça!∎ the pain gets me in the back j'ai des douleurs dans le dos□∎ that song really gets me cette chanson me fait vraiment quelque chose∎ you've got me there alors là, aucune idée∎ it really gets me when you're late qu'est-ce que ça peut m'énerver quand tu es en retard!∎ to get sth by heart apprendre qch par cœur∎ to get sb with child faire un enfant à qn∎ he got his in Vietnam il est mort au Viêt Nam□A.∎ I'm getting hungry/thirsty je commence à avoir faim/soif;∎ get dressed! habille-toi!;∎ to get fat grossir;∎ to get married se marier;∎ to get divorced divorcer;∎ don't get lost! ne vous perdez pas!;∎ how did that vase get broken? comment se fait-il que ce vase soit cassé?;∎ he got so he didn't want to go out any more il en est arrivé à ne plus vouloir sortir;∎ to get old vieillir;∎ it's getting late il se fait tard;∎ this is getting boring ça devient ennuyeux;∎ to get used to sth/doing sth s'habituer à qch/à faire qch;∎ familiar will you get with it! mais réveille-toi un peu!∎ to get elected se faire élire, être élu;∎ suppose he gets killed et s'il se fait tuer?;∎ to get drowned se noyer;∎ we got paid last week on a été payés la semaine dernière;∎ I'm always getting invited to parties on m'invite toujours à des soirées∎ let's get going or moving! (let's leave) allons-y!; (let's hurry) dépêchons(-nous)!, grouillons-nous!; (let's start to work) au travail!;∎ I'll get going on that right away je m'y mets tout de suite;∎ I can't seem to get going today je n'arrive pas à m'activer aujourd'hui;∎ she got talking to the neighbours elle s'est mise à discuter avec les voisins;∎ we got talking about racism nous en sommes venus à parler de racisme;∎ he got to thinking about it il s'est mis à réfléchir à la questionB.∎ when did you get home? quand es-tu rentré?;∎ it's nice to get home ça fait du bien de rentrer chez soi;∎ how do you get to the museum? comment est-ce qu'on fait pour aller au musée?;∎ how did you get in here? comment êtes-vous entré?;∎ they should get here today ils devraient arriver ici aujourd'hui;∎ how did you get here? comment es-tu venu?;∎ how did that bicycle get here? comment se fait-il que ce vélo se trouve ici?;∎ I took the train from Madrid to get there j'ai pris le train de Madrid pour y aller;∎ she's successful now but it took her a while to get there elle a une bonne situation maintenant, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain;∎ he got as far as buying the tickets il est allé jusqu'à acheter les billets;∎ I'd hoped things wouldn't get this far j'avais espéré qu'on n'en arriverait pas là;∎ are you getting anywhere with that report? il avance, ce rapport?;∎ now you're getting somewhere! enfin tu avances!;∎ I'm not getting anywhere or I'm getting nowhere with this project je fais du surplace avec ce projet;∎ we're not getting anywhere with this meeting cette réunion est une perte de temps;∎ she won't get anywhere or she'll get nowhere if she's rude to people elle n'arrivera à rien en étant grossière avec les gens;∎ where's your sister got to? où est passée ta sœur?;∎ where did my keys get to? où sont passées mes clés?∎ he got along the ledge as best he could il a avancé le long du rebord du mieux qu'il pouvait;∎ she got behind a tree elle s'est mise derrière un arbre;∎ to get into bed se coucher;∎ get in or into the car! monte dans la voiture!;∎ get over here! viens ici!;∎ we couldn't get past the truck nous ne pouvions pas passer le camion∎ each city is getting to look like another toutes les grandes villes commencent à se ressembler;∎ to get to know sb apprendre à connaître qn;∎ we got to like her husband nous nous sommes mis à apprécier ou à aimer son mari;∎ you'll get to like it in the end ça finira par te plaire;∎ his father got to hear of the rumours son père a fini par entendre les rumeurs;∎ he's getting to be known il commence à être connu, il se fait connaître;∎ they got to talking about the past ils en sont venus ou ils se sont mis à parler du passé∎ it's getting to be impossible to find a flat ça devient impossible de trouver un appartement;∎ she may get to be president one day elle pourrait devenir ou être président un jour;∎ they got to be friends ils sont devenus amis∎ we never got to see that film nous n'avons jamais réussi à ou nous ne sommes jamais arrivés à voir ce film;∎ I didn't get to speak to him in person je n'ai pas pu lui parler en personne∎ he never gets to stay up late on ne le laisse jamais se coucher tard□ ;∎ I never get to drive on ne me laisse jamais conduire□∎ get! fous le camp!, tire-toi!3 nounfamiliar (in tennis) beau retour□ m(a) (be up and about, move around) se déplacer;∎ how do you get about town? comment vous déplacez-vous en ville?;∎ she gets about on crutches/in a wheelchair elle se déplace avec des béquilles/en chaise roulante;∎ I don't get about much these days je ne me déplace pas beaucoup ces temps-ci∎ I get about quite a bit in my job je suis assez souvent en déplacement pour mon travail∎ she certainly gets about elle connaît beaucoup de monde(d) (story, rumour) se répandre, circuler;∎ the news or it got about that they were splitting up la nouvelle de leur séparation s'est répandue(a) (succeed in crossing) traverser, passer;∎ the river was flooded but we managed to get across la rivière était en crue mais nous avons réussi à traverser∎ our message is not getting across notre message ne passe pas(a) (over water, street → person) faire traverser;∎ we couldn't get the supplies across (across the river) nous ne pouvions pas faire passer les vivres de l'autre côté;∎ it was easy to get the people across (across the border) il était facile de faire passer les gens(b) (communicate) communiquer;∎ I can't seem to get the idea across to them je n'arrive pas à leur faire comprendre ça;∎ he managed to get his point across il a réussi à faire passer son messagepoursuivre(succeed) réussir, arriver;∎ to get ahead in life or in the world réussir dans la vie;∎ if you want to get ahead at the office, you have to work si tu veux de l'avancement au bureau, il faut que tu travailles(a) (fare, manage) aller;∎ how are you getting along? comment vas-tu?, comment ça va?;∎ she's getting along well in her new job elle se débrouille bien dans son nouveau travail;∎ we can get along without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui(b) (advance, progress) avancer, progresser;∎ the patient is getting along nicely le patient est en bonne voie ou fait des progrès(c) (be on good terms) s'entendre;∎ we get along fine nous nous entendons très bien, nous faisons bon ménage;∎ she doesn't get along with my mother elle ne s'entend pas avec ma mère;∎ she's easy to get along with elle est facile à vivre∎ it's time for me to be getting along, it's time I was getting along il est temps que je parte;∎ I must be getting along to the office il faut que j'aille au bureau;∎ British get along with you! (leave) va-t'en!, fiche le camp!; familiar (I don't believe you) à d'autres!(obstacle, problem) contourner; (law, rule) tourner;∎ there's no getting around it, we'll have to tell her il n'y a pas d'autre moyen, il va falloir que nous le lui disions;∎ there's no getting around the fact that he lied to us il reste qu'il nous a menti∎ she won't get around to reading it before tomorrow elle n'arrivera pas à (trouver le temps de) le lire avant demain;∎ he finally got around to fixing the radiator il a fini par ou il est finalement arrivé à réparer le radiateur;∎ it was some time before I got around to writing to her j'ai mis pas mal de temps avant de lui écrire∎ I've put the pills where the children can't get at them j'ai mis les pilules là où les enfants ne peuvent pas les prendre;∎ familiar just let me get at him! si jamais il me tombe sous la main!(b) (discover) trouver;∎ to get at the truth découvrir la vérité(c) (mean, intend) entendre;∎ I see what you're getting at je vois où vous voulez en venir;∎ just what are you getting at? qu'est-ce que vous entendez par là?, où voulez-vous en venir?;∎ what I'm getting at is why did she leave now? ce que je veux dire, c'est pourquoi est-elle partie maintenant?∎ you're always getting at me tu t'en prends toujours à moi∎ the witnesses had been got at les témoins avaient été achetés➲ get away∎ she has to get away from home/her parents il faut qu'elle parte de chez elle/s'éloigne de ses parents;∎ I was in a meeting and couldn't get away j'étais en réunion et je ne pouvais pas m'échapper ou m'en aller;∎ will you be able to get away at Christmas? allez-vous pouvoir partir (en vacances) à Noël?;∎ to get away from the daily grind échapper au train-train quotidien;∎ get away from it all, come to Florida! quittez tout, venez en Floride!;∎ she's gone off for a couple of weeks to get away from it all elle est partie quelques semaines loin de tout(b) (move away) s'éloigner;∎ get away from that door! éloignez-vous ou écartez-vous de cette porte!;∎ get away from me! fichez-moi le camp!∎ the murderer got away l'assassin s'est échappé;∎ the thief got away with all the jewels le voleur est parti ou s'est sauvé avec tous les bijoux;∎ there's no getting away from or you can't get away from the fact that the other solution would have been cheaper on ne peut pas nier (le fait) que l'autre solution aurait coûté moins cher;∎ you can't get away from it, there's no getting away from it c'est comme ça, on n'y peut rien∎ get away (with you)! à d'autres!(remove → person) emmener;∎ get that child away from the road! éloignez cet enfant de la route!;∎ get me away from here! fais-moi sortir d'ici!;∎ get your dog away from my garden! faites sortir votre chien de mon jardin!;∎ they managed to get him away from the TV ils ont fini par l'arracher de devant la télévision;∎ to get sth away from sb prendre qch à qn∎ he got away with cheating on his taxes personne ne s'est aperçu qu'il avait fraudé le fisc;∎ I can't believe you got away with it! je n'arrive pas à croire que personne ne t'ait rien dit!;∎ he got away with a small fine il s'en est tiré avec une petite amende;∎ that child gets away with murder on laisse tout faire à ce gamin;∎ her skirt is really tiny but she gets away with it sa jupe est vraiment très courte mais elle peut se le permettre➲ get back(a) (move backwards) reculer;∎ get back! éloignez-vous!, reculez!∎ I can't wait to get back home je suis impatient de rentrer (à la maison);∎ get back in bed! va te recoucher!, retourne au lit!;∎ I got back in the car/on the bus je suis remonté dans la voiture/dans le bus;∎ to get back to sleep se rendormir;∎ to get back to work (after break) se remettre au travail; (after holiday, illness) reprendre le travail;∎ things eventually got back to normal les choses ont peu à peu repris leur cours (normal);∎ getting or to get back to the point pour en revenir au sujet qui nous préoccupe;∎ let's get back to your basic reasons for leaving revenons aux raisons pour lesquelles vous voulez partir;∎ I'll get back to you on that (call back) je vous rappelle pour vous dire ce qu'il en est; (discuss again) nous reparlerons de cela plus tard(c) (return to political power) revenir;∎ do you think the Democrats will get back in? croyez-vous que le parti démocrate reviendra au pouvoir?(a) (recover → something lost or lent) récupérer; (→ force, strength) reprendre, récupérer; (→ health, motivation) retrouver;∎ he got his job back il a été repris;∎ I got back nearly all the money I invested j'ai récupéré presque tout l'argent que j'avais investi;∎ you'll have to get your money back from the shop il faut que vous vous fassiez rembourser par le magasin∎ we have to get this book back to her il faut que nous lui rendions ce livre(c) (return to original place) remettre, replacer;∎ I can't get it back in the box je n'arrive pas à le remettre ou le faire rentrer dans le carton;∎ I want to get these suitcases back down to the cellar je veux redescendre ces valises à la cave;∎ he managed to get the children back to bed il a réussi à remettre les enfants au lit∎ to get one's own back (on sb) se venger (de qn)□se venger de;∎ he only said it to get back at him il n'a dit ça que pour se venger de lui(gen) rester à l'arrière, se laisser distancer; Sport se laisser distancer; figurative prendre du retard;∎ he got behind with his work il a pris du retard dans son travail;∎ we mustn't get behind with the rent il ne faut pas qu'on soit en retard pour le loyer(support, sympathize with) appuyer➲ get by∎ let me get by laissez-moi passer(b) (be acceptable) passer, être acceptable;∎ their work just about gets by leur travail est tout juste passable ou acceptable(c) (manage, survive) se débrouiller, s'en sortir;∎ how do you get by on that salary? comment tu te débrouilles ou tu t'en sors avec un salaire comme ça?;∎ they get by as best they can ils se débrouillent ou s'en sortent tant bien que mal;∎ we can get by without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui∎ can you get by the washing machine? est-ce que vous avez assez de place pour passer à côté de la machine à laver?(b) (escape attention of → censor, editor) échapper à;∎ her film got by the censors son film a échappé à l'attention de la censure➲ get downdescendre;∎ get down off that chair! descends de cette chaise!;∎ may I get down (from the table)? (leave the table) puis-je sortir de table?;∎ they got down on their knees ils se sont mis à genoux;(a) (bring, fetch down → book from shelf etc) descendre(b) (reduce → temperature, inflation etc) faire baisser;∎ to get one's weight down perdre du poids(c) (write down) noter;∎ I didn't manage to get down what she said je n'ai pas réussi à noter ce qu'elle a dit∎ work is really getting me down at the moment le travail me déprime vraiment en ce moment;∎ this rainy weather gets him down cette pluie lui fiche le cafard;∎ don't let it get you down ne te laisse pas abattrese mettre à;∎ I have to get down to balancing the books il faut que je me mette à faire les comptes;∎ it's not so difficult once you get down to it ce n'est pas si difficile une fois qu'on s'y met;∎ he got down to working on it this morning il s'y est mis ou s'y est attelé ce matin;∎ it's hard getting down to work after the weekend c'est difficile de reprendre le travail après le week-end;∎ we eventually got down to details nous avons fini par en arriver aux détails;∎ when you get down to it, there's very little difference between them en fin de compte, il y a très peu de différence entre eux➲ get in(a) (into building) entrer;∎ the thief got in through the window le cambrioleur est entré par la fenêtre;∎ a car pulled up and she got in une voiture s'est arrêtée et elle est montée dedans;∎ water had got in everywhere l'eau avait pénétré partout(b) (return home) rentrer;∎ we got in about 4 a.m. nous sommes rentrés vers 4 heures du matin∎ what time does your plane get in? à quelle heure ton avion arrive-t-il?(d) (be admitted → to club) se faire admettre; (→ to school, university) entrer, être admis ou reçu;∎ he applied to Oxford but he didn't get in il voulait entrer à Oxford mais il n'a pas pu∎ she got in at the beginning elle est arrivée au début□(g) (interject) glisser;∎ "what about me?" she managed to get in "et moi?" réussit-elle à glisser∎ I hope to get in a bit of reading on holiday j'espère pouvoir lire ou que je trouverai le temps de lire pendant mes vacances;∎ she got in some last-minute revision before the exam elle a réussi à faire des révisions de dernière minute avant l'examen∎ I couldn't get a word in je n'ai pas pu placer un mot, je n'ai pas pu en placer une∎ I must get in some more coal je dois faire une provision de charbon;∎ to get in supplies s'approvisionner∎ shouldn't Elaine be in on this meeting? - of course, could you get her in? on n'a pas besoin d'Elaine pour cette réunion? - si, bien sûr, tu peux lui demander de venir?(f) (hand in, submit) rendre, remettre;∎ did you get your application in on time? as-tu remis ton dossier de candidature à temps?(g) (cause to be admitted → to club, university) faire admettre ou accepter; (cause to be elected) faire élire∎ he got the next round in il a payé la tournée suivante(building) entrer dans; (vehicle) monter dans;∎ he had just got in the door when the phone rang il venait juste d'arriver ou d'entrer quand le téléphone a sonné∎ to get in on a deal prendre part à un marché;∎ to get in on the fun se mettre de la partiefaire participer à;∎ he got me in on the deal il m'a intéressé à l'affaire➲ get into(b) (arrive in) arriver à;∎ we get into Madrid at 3 o'clock nous arrivons à Madrid à 3 heures;∎ the train got into the station le train est entré en gare(c) (put on → dress, shirt, shoes) mettre; (→ trousers, stockings) enfiler, mettre; (→ coat) endosser;∎ she got into her clothes elle a mis ses vêtements ou s'est habillée;∎ can you still get into your jeans? est-ce que tu rentres encore dans ton jean?(d) (be admitted to → club, school, university) entrer dans;∎ he'd like to get into the club il voudrait devenir membre du club;∎ her daughter got into medical school sa fille a été admise dans ou est entrée dans une école de médecine;∎ to get into office être élu∎ he wants to get into politics il veut se lancer dans la politique;∎ they got into a conversation about South Africa ils se sont mis à parler de l'Afrique du Sud;∎ we got into a fight over who had to do the dishes nous nous sommes disputés pour savoir qui devait faire la vaisselle;∎ this is not the moment to get into that ce n'est pas le moment de parler de ça∎ he got into Eastern religions il a commencé à s'intéresser aux religions orientales;∎ it's a hard book to get into c'est un livre dans lequel il est difficile de rentrer □∎ he soon got into her way of doing things il s'est vite fait ou s'est vite mis à sa façon de faire les choses∎ to get into debt s'endetter;∎ he got into a real mess il s'est mis dans un vrai pétrin;∎ the children were always getting into mischief les enfants passaient leur temps à faire des bêtises;∎ I got into a real state about the test j'étais dans tous mes états à cause du test;∎ she got into trouble with the teacher elle a eu des ennuis avec le professeur(i) (cause to act strangely) prendre;∎ what's got into you? qu'est-ce qui te prend?, quelle mouche te pique?;∎ I wonder what got into him to make him act like that je me demande ce qui l'a poussé à réagir comme ça∎ to get sth into sth (faire) (r)entrer qch dans qch;∎ to get the key into the lock mettre ou introduire la clef dans la serrure;∎ to get an article into a paper faire accepter un article par un journal;∎ to get an idea into one's head se mettre une idée en tête;∎ familiar when will you get it into your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□∎ he got his friend into the club il a permis à son ami de devenir membre du club;∎ the president got his son into Harvard le président a fait entrer ou accepter ou admettre son fils à Harvard∎ she got herself into a terrible state elle s'est mis dans tous ses états;∎ he got them into a lot of trouble il leur a attiré de gros ennuis(d) (involve in) impliquer dans, entraîner dans;∎ you're the one who got us into this c'est toi qui nous as embarqués dans cette histoire(e) familiar (make interested in) faire découvrir□ ; (accustom to) habituer à□, faire prendre l'habitude de□ ;∎ he got me into jazz il m'a initié au jazz□(a) (ingratiate oneself with) s'insinuer dans ou s'attirer les bonnes grâces de, se faire bien voir de;∎ they tried to get in with the new director ils ont essayé de se faire bien voir du nouveau directeur(b) (associate with → person, group etc) fréquenter;∎ he has got in with a new gang il n'est pas plus avec la même bande;∎ she got in with the wrong crowd at school elle avait de mauvaises fréquentations à l'école➲ get off(a) (leave bus, train etc) descendre;∎ get off at the next stop descendez au prochain arrêt;∎ familiar I told him where to get off! je l'ai envoyé sur les roses!, je l'ai envoyé promener!;∎ familiar where do you get off telling me what to do? qu'est-ce qui te prend de me dicter ce que je dois faire?(b) (depart → person) s'en aller, partir; (→ car) démarrer; (→ plane) décoller; (→ letter, parcel) partir;∎ I have to be getting off to work il faut que j'aille au travail;∎ figurative the project got off to a bad/good start le projet a pris un mauvais/bon départ∎ what time do you get off? à quelle heure finissez-vous?;∎ can you get off early tomorrow? peux-tu quitter le travail de bonne heure demain?(d) (escape punishment) s'en sortir, s'en tirer, en être quitte;∎ she didn't think she'd get off so lightly elle n'espérait pas s'en tirer à si bon compte;∎ the students got off with a fine/warning les étudiants en ont été quittes pour une amende/un avertissement(e) (let go of something) lâcher;∎ hey! get off! that's MY book! hé! laisse ça! c'est mon livre ou c'est à moi ce livre!(f) (go to sleep) s'endormir(a) (leave → bus, train, plane etc) descendre de(b) (descend from → bike, wall, chair etc) descendre de;∎ he got off his horse il est descendu de cheval;∎ if only the boss would get off my back si seulement le patron me fichait la paix(c) (depart from) partir de, décamper de;∎ get off my property fichez le camp de chez moi;∎ get off the grass! ne marche pas sur la pelouse!;∎ we got off the road to let the ambulance pass nous sommes sortis de la route pour laisser passer l'ambulance∎ get off me! laisse-moi tranquille!, lâche-moi!∎ she managed to get off work elle a réussi à se libérer;∎ how did you get off doing the housework? comment as-tu fait pour échapper au ménage?(a) (cause to leave, climb down) faire descendre;∎ get the cat off the table fais descendre le chat de (sur) la table;∎ the conductor got the passengers off the train le conducteur a fait descendre les passagers du train;∎ figurative try to get her mind off her troubles essaie de lui changer les idées∎ I want to get this letter off je veux expédier cette lettre ou mettre cette lettre à la poste;∎ she got the boys off to school elle a expédié ou envoyé les garçons à l'école;∎ we got him off on the morning train nous l'avons mis au train du matin∎ I can't get this ink off my hands je n'arrive pas à faire partir cette encre de mes mains;∎ get your hands off that cake! ne touche pas à ce gâteau!;∎ get your hands off me! ne me touche pas!;∎ get your feet off the table! enlève tes pieds de sur la table!;∎ figurative he'd like to get that house off his hands il aimerait bien se débarrasser de cette maison∎ he'll need a good lawyer to get him off il lui faudra un bon avocat pour se tirer d'affaire;∎ to get sb off doing sth dispenser qn de faire qch(e) (put to sleep) endormir;∎ I've just managed to get the baby off (to sleep) je viens de réussir à endormir le bébé∎ to get a day/week off prendre un jour/une semaine de congé;∎ can you get tomorrow afternoon/next week off? est-ce que tu peux prendre un congé demain après-midi/la semaine prochaine?∎ to get sth off sb obtenir qch de qn;∎ I got that story off the woman next door je tiens cette histoire de la voisine;∎ I got this cold off the woman next door la voisine m'a passé son rhume∎ he gets off on pornographic films il prend son pied en regardant des films pornos;∎ is that what you get off on? c'est comme ça que tu prends ton pied?;∎ figurative he gets off on teasing people il adore taquiner les gens□ ;∎ I really get off on hip-hop! j'adore le hip-hop!□∎ he gets off on heroin il se défonce à l'héroïne∎ to get off with sb faire une touche avec qn➲ get on(b) (fare, manage)∎ how's your husband getting on? comment va votre mari?;∎ how did he get on at the interview? comment s'est passé son entretien?, comment ça a marché pour son entretien?;∎ you'll get on far better if you think about it first tout ira mieux si tu réfléchis avant(c) (make progress) avancer, progresser;∎ Jennifer is getting on very well in maths Jennifer se débrouille très bien en maths;∎ how's your work getting on? ça avance, ton travail?∎ to get on in life or in the world faire son chemin ou réussir dans la vie;∎ some say that in order to get on, you often have to compromise il y a des gens qui disent que pour réussir (dans la vie), il faut souvent faire des compromis(e) (continue) continuer;∎ we must be getting on il faut que nous partions;∎ do you think we can get on with the meeting now? croyez-vous que nous puissions poursuivre notre réunion maintenant?;∎ get on with your work! allez! au travail!;∎ they got on with the job ils se sont remis au travail(f) (be on good terms) s'entendre;∎ my mother and I get on well je m'entends bien avec ma mère;∎ they don't get on ils ne s'entendent pas;∎ she's never got on with him elle ne s'est jamais entendue avec lui;∎ to be difficult/easy to get on with être difficile/facile à vivre(g) (grow late → time)∎ time's getting on il se fait tard;∎ it was getting on in the evening, the evening was getting on la soirée tirait à sa fin(h) (grow old → person) se faire vieux (vieille);∎ she's getting on (in years) elle commence à se faire vieille∎ get on with it! (continue speaking) continuez!; (continue working) allez! au travail!; (hurry up) mais dépêchez-vous enfin!;∎ familiar get on with you! (I don't believe you) à d'autres!(bus, train) monter dans; (plane) monter dans, monter à bord de; (ship) monter à bord de; (bed, horse, table, bike) monter sur;∎ he got on his bike il est monté sur ou il a enfourché son vélo;∎ get on your feet levez-vous, mettez-vous debout;∎ how did these papers get on my desk? comment est-ce que ces papiers se sont retrouvés ou sont arrivés sur mon bureau?;∎ figurative it took the patient a while to get (back) on his feet le patient a mis longtemps à se remettre∎ they got him on his feet ils l'ont mis debout;∎ figurative the doctor got her on her feet le médecin l'a remise sur pied∎ I can't get these trousers on any more je n'entre plus dans ce pantalon∎ to get it on (get started) s'y mettre□∎ the president is getting on for sixty le président approche de la soixantaine ou a presque soixante ans;∎ it's getting on for midnight il est presque minuit, il n'est pas loin de minuit;∎ it's getting on for three weeks since we saw her ça va faire bientôt trois semaines que nous ne l'avons pas vue;∎ there were getting on for ten thousand demonstrators il n'y avait pas loin ou il y avait près de dix mille manifestants➲ get onto∎ to get onto a subject or onto a topic aborder un sujet;∎ how did we get onto reincarnation? comment est-ce qu'on en est venus à parler de réincarnation?;∎ I'll get right onto it! je vais m'y mettre tout de suite!(c) (contact) prendre contact avec, se mettre en rapport avec; (speak to) parler à; (call) téléphoner à, donner un coup de fil à∎ the plan worked well until the police got onto it le plan marchait bien jusqu'à ce que la police tombe dessus(e) (nag, rebuke) harceler;∎ his father is always getting onto him to find a job son père est toujours à le harceler pour qu'il trouve du travail∎ he got onto the school board il a été élu au conseil d'administration de l'école(b) (cause to talk about) faire parler de, amener à parler de;∎ we got him onto (the subject of) his activities in the Resistance nous l'avons amené à parler de ses activités dans la Résistance➲ get out(a) (leave building, room etc) sortir; (leave vehicle) descendre; (leave organization, town) quitter;∎ he got out of the car il est sorti de la voiture;∎ to get out of bed se lever, sortir de son lit;∎ you'd better get out of here tu ferais bien de partir ou sortir;∎ get out! sortez!;∎ to get out while the going is good partir au bon moment∎ they don't get out much ils ne sortent pas beaucoup(c) (be released from prison, hospital) sortir(d) (information, news) se répandre, s'ébruiter;∎ the secret got out le secret a été éventé∎ the prisoner got out of his cell le prisonnier s'est échappé de sa cellule;∎ he was lucky to get out alive il a eu de la chance de s'en sortir vivant∎ theaters were getting out les gens sortaient des théâtres∎ to get a book out from the library emprunter un livre à la bibliothèque(c) (speak with difficulty) prononcer, sortir;∎ I could barely get a word out c'est à peine si je pouvais dire ou prononcer ou sortir un mot;∎ familiar to get out from under s'en sortir□, s'en tirer□(d) (free → hostages etc) libérer∎ let's get out of here partons d'ici;∎ he managed to get out of the country (criminal, refugee) il a réussi à quitter le pays;∎ to get out of bed se lever;∎ to get out of prison/the army sortir de prison/quitter l'armée;∎ to get out of sb's way s'écarter du chemin de qn, faire place à qn;∎ very familiar get the hell out of here! fiche(-moi) le camp!∎ how did you get out of doing the dishes? comment as-tu pu échapper à la vaisselle?;∎ he tried to get out of helping me il a essayé de se débrouiller pour ne pas devoir m'aider;∎ we have to go, there's no getting out of it il faut qu'on y aille, il n'y a rien à faire ou il n'y a pas moyen d'y échapper;∎ there's no getting out of it, you were the better candidate il faut le reconnaître ou il n'y a pas à dire, vous étiez le meilleur candidat∎ to get out of trouble se tirer d'affaire;∎ they managed to get out of the clutches of the mafia ils ont réussi à se tirer des griffes de la mafia;∎ how can I get out of this mess? comment puis-je me tirer de ce pétrin?∎ to get out of (the habit of) doing sth perdre l'habitude de faire qch(a) (take out of) sortir de;∎ get the baby out of the house every now and then sors le bébé de temps en temps;∎ she got a handkerchief out of her handbag elle a sorti un mouchoir de son sac à main;∎ how many books did you get out of the library? combien de livres as-tu emprunté à ou sorti de la bibliothèque?∎ the lawyer got his client out of jail l'avocat a fait sortir son client de prison;∎ figurative the phone call got her out of having to talk to me le coup de fil lui a évité d'avoir à me parler;∎ he'll never get himself out of this one! il ne s'en sortira jamais!;∎ my confession got him out of trouble ma confession l'a tiré d'affaire(c) (extract → cork) sortir de; (→ nail, splinter) enlever de; (→ stain) faire partir de, enlever de;∎ I can't get the cork out of the bottle je n'arrive pas à déboucher la bouteille;∎ the police got a confession/the truth out of him la police lui a arraché une confession/la vérité;∎ we got the money out of him nous avons réussi à obtenir l'argent de lui;∎ I can't get anything out of him je ne peux rien tirer de lui;∎ I can't get the idea out of my mind je ne peux pas chasser cette idée de mon esprit(d) (gain from) gagner, retirer;∎ to get a lot out of sth tirer (un) grand profit de qch;∎ I didn't get much out of that class ce cours ne m'a pas apporté grand-chose, je n'ai pas retiré grand-chose de ce cours;∎ the job was difficult but she got something out of it la tâche était difficile, mais elle y a trouvé son compte ou en a tiré profit➲ get over(b) (recover from → illness) se remettre de, guérir de; (→ accident) se remettre de; (→ loss) se remettre de, se consoler de;∎ I'll never get over her je ne l'oublierai jamais;∎ he can't get over her death il n'arrive pas à se remettre de sa mort ou disparition;∎ we couldn't get over our surprise nous n'arrivions pas à nous remettre de notre surprise;∎ I can't get over how much he's grown! qu'est-ce qu'il a grandi, je n'en reviens pas!;∎ I can't get over it! je n'en reviens pas!;∎ he couldn't get over the fact that she had come back il n'en revenait pas qu'elle soit revenue;∎ I can't get over your having refused je n'en reviens pas que vous ayez refusé;∎ he'll get over it! il n'en mourra pas!∎ they soon got over their shyness ils ont vite oublié ou surmonté leur timidité(a) (cause to cross) faire traverser(b) (communicate → idea, message) faire passer∎ to get over to France/America aller en France/Amérique;∎ we'll try to get over next weekend (to visit) nous essayerons de venir vous voir le week-end prochain(b) (idea, message) passer(finish with) en finir avec;∎ let's get it over with finissons-en;∎ I expect you'll be glad to get it over with j'imagine que vous serez soulagé quand ce sera terminé∎ (bring, take) I'll get the books round (to you) as soon as I can je t'apporterai les livres dès que je le pourrai(b) the doctor said she'd get round as soon as she could le docteur a dit qu'elle viendrait ou passerait dès qu'elle pourrait;∎ I didn't manage to get round to each pupil in the class je n'ai pas réussi à m'occuper de chaque élève de la classe(a) (reach destination) parvenir;∎ the road was blocked and no one could get through la route était bloquée et personne ne pouvait passer;∎ they managed to get through to the wounded ils ont réussi à parvenir jusqu'aux blessés;∎ the letter got through to her la lettre lui est parvenue;∎ the message didn't get through le message n'est pas arrivé;∎ despite the crowds, I managed to get through malgré la foule, j'ai réussi à passer∎ the team got through to the final l'équipe s'est classée pour la finale(c) (bill, motion) passer, être adopté ou voté(d) (make oneself understood) se faire comprendre;∎ I can't seem to get through to her elle et moi ne sommes pas sur la même longueur d'onde∎ I can't get through to his office je n'arrive pas à avoir son bureau∎ call me when you get through appelez-moi quand vous aurez ou avez fini(a) (come through → hole, window) passer par; (→ crowd) se frayer un chemin à travers ou dans; (→ military lines) percer, franchir∎ he got through it alive il s'en est sorti (vivant)∎ I got through an enormous amount of work j'ai abattu beaucoup de travail;∎ it took us one week to get through the entire play il nous a fallu une semaine pour venir à bout de la pièce(d) (consume, use up) consommer, utiliser;∎ we get through a litre of olive oil a week nous utilisons un litre d'huile d'olive par semaine;∎ they got through their monthly salary in one week en une semaine ils avaient dépensé tout leur salaire du mois;∎ he gets through eight shirts a week il salit huit chemises par semaine;∎ we'll never get through all this food nous ne viendrons jamais à bout de toute cette nourriture(e) (endure, pass → time) faire passer;∎ how will I get through this without you? comment pourrai-je vivre cette épreuve sans toi?;∎ they got through the day without a single argument ils ne se sont pas disputés une seule fois de toute la journée;∎ the Government may have difficulty getting through another six months le gouvernement aura peut-être du mal à tenir encore six mois(g) (of bill, motion) passer;∎ the bill got through both Houses le projet de loi a été adopté par les deux Chambres(a) (transport, send successfully) faire parvenir;∎ they got the food supplies through ils ont réussi à faire parvenir les provisions alimentaires (à destination);∎ to get sth through customs (faire) passer qch à la douane;∎ you'll never get that desk through tu n'arriveras jamais à faire passer ce bureau(b) (transmit → message) faire passer, transmettre, faire parvenir;∎ can you get this letter through to my family? pouvez-vous transmettre ou faire parvenir cette lettre à ma famille?∎ I finally got it through to him that I wasn't interested j'ai fini par lui faire comprendre que je n'étais pas intéressé;∎ familiar when will you get it through your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□(d) (bill, motion) faire adopter, faire passer;∎ the party got the bill through the Senate le parti a fait voter ou adopter le projet de loi par le Sénat∎ it was your essay that got you through (the exam) c'est grâce à ta dissertation que tu as réussi l'examen∎ I need four cups of coffee to get me through the day il me faut mes quatre tasses de café par jourterminer, finir∎ where have you got to? (in book, work) où en es-tu?;∎ it got to the point where he couldn't walk another step il en est arrivé au point de ne plus pouvoir faire un pas(b) (deal with) s'occuper de;∎ I'll get to you in a minute je suis à toi ou je m'occupe de toi dans quelques secondes;∎ he'll get to it tomorrow il va s'en occuper demain∎ that music really gets to me (moves me) cette musique me touche vraiment□ ; (annoys me) cette musique me tape sur le système;∎ don't let it get to you! ne t'énerve pas pour ça!∎ can we get together after the meeting? on peut se retrouver après la réunion?(b) (reach an agreement) se mettre d'accord;∎ the committee got together on the date les membres du comité se sont entendus ou se sont mis d'accord sur la date;∎ you'd better get together with him on the proposal vous feriez bien de vous entendre avec lui au sujet de la proposition∎ to get some money together réunir une somme d'argent;∎ let me get my thoughts together laissez-moi rassembler mes idées;∎ familiar to get one's act together se secouer;∎ familiar she's really got it together (in life) elle sait ce qu'elle fait□ ; (in job etc) elle domine son sujet□ ;∎ familiar I never thought he would get it together je n'aurais jamais pensé qu'il y arriverait□➲ get up(a) (arise from bed) se lever;∎ it was 6 o'clock when we got up il était 6 heures quand nous nous sommes levés;∎ I like to get up late on Sundays j'aime faire la grasse matinée le dimanche;∎ get up! sors du lit!, debout!, lève-toi!(b) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ she had to get up from her chair elle a été obligée de se lever de sa chaise;∎ to get up from the table se lever ou sortir de table;∎ get up off the floor! relève-toi!;∎ please don't bother getting up restez assis, je vous prie(c) (climb up) monter;∎ they got up on the roof ils sont montés sur le toit;∎ she got up behind him on the motorcycle elle est montée derrière lui sur la moto∎ get up! allez!∎ how are we going to get this desk up to the fifth floor? comment allons-nous monter ce bureau jusqu'au cinquième étage?;∎ to get sb up the stairs (help climb) aider qn à monter l'escalier(c) (generate, work up)∎ to get up speed gagner de la vitesse;∎ to get one's courage up rassembler son courage;∎ I can't get up any enthusiasm for the job je n'arrive pas à éprouver d'enthousiasme pour ce travail(d) familiar (organize → entertainment, party) organiser□, monter□ ; (→ petition) organiser□ ; (→ play) monter□ ; (→ excuse, story) fabriquer□, forger□∎ their children are always so nicely got up leurs enfants sont toujours si bien habillés;∎ to get oneself up se mettre sur son trente et un∎ to get it up bander∎ he gets up to all kinds of mischief il fait des tas de bêtises;∎ what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens?∎ I've got up to chapter 5 j'en suis au chapitre 5;∎ where have you got up to? (in book, work) où en êtes-vous? -
2 spot
spot cash argent m comptant;∎ to pay spot cash payer comptant;spot credit crédit m ponctuel ou à court terme;STOCK EXCHANGE spot deal opération f au comptant;STOCK EXCHANGE spot delivery livraison f au comptant ou immédiate;STOCK EXCHANGE spot exchange rate cours m au comptant;spot goods marchandises f pl livrables au comptant;STOCK EXCHANGE spot market marché m au comptant;STOCK EXCHANGE spot price prix m au comptant;STOCK EXCHANGE spot quotation cotation f à vue;STOCK EXCHANGE spot rate cours au comptant;STOCK EXCHANGE spot trading négociations f pl au comptant;STOCK EXCHANGE spot transaction opération ou transaction f au comptant(b) (in advertising) message m publicitaire, spot m -
3 bear
bear [beə(r)]porter ⇒ 1 (a), 1 (f), 1 (h), 1 (i) supporter ⇒ 2 (b), 2 (c)-(e) donner naissance à ⇒ 1 (g) diriger ⇒ 2 (a) peser ⇒ 2 (c) ours ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (d)∎ a convoy of lorries bore the refugees away or off un convoi de camions emmena les réfugiés;∎ they bore him aloft on their shoulders ils le portèrent en triomphe;∎ they arrived bearing fruit ils sont arrivés, chargés de fruits;∎ she bore her head high elle avait un port de tête altier;∎ Nautical the wind bore the ship west le vent poussait le navire vers l'ouest;∎ to be borne along by the crowd/current être emporté par la foule/le courant(b) (sustain → weight) supporter;∎ the ice couldn't bear his weight la glace ne pouvait pas supporter son poids;∎ figurative the system can only bear a certain amount of pressure le système ne peut supporter qu'une certaine pression∎ the news was more than she could bear elle n'a pas pu supporter la nouvelle;∎ she can't bear the sight of blood elle ne supporte pas la vue du sang;∎ I can't bear to see you go je ne supporte pas que tu t'en ailles;∎ I can't bear that man je ne supporte pas cet homme;∎ I can't bear the suspense ce suspense est insupportable;∎ she bore the pain with great fortitude elle a supporté la douleur avec beaucoup de courage(e) (allow → examination) soutenir, supporter;∎ his theory doesn't really bear close analysis sa théorie ne supporte pas une analyse approfondie;∎ his language does not bear repeating il a été si grossier que je n'ose même pas répéter ce qu'il a dit;∎ his work bears comparison with Hemingway and Steinbeck son œuvre soutient la comparaison avec Hemingway et Steinbeck;∎ it doesn't bear thinking about je n'ose pas ou je préfère ne pas y penser(f) (show → mark, name, sign etc) porter;∎ the glass bore the letters "TR" le verre portait les lettres "TR";∎ the letter bore the signatures of several eminent writers la lettre portait la signature de plusieurs écrivains célèbres;∎ I still bear the scars j'en porte encore les cicatrices;∎ the murder bore all the marks of a mafia killing le meurtre avait tout d'un crime mafieux;∎ he bears no resemblance to his father il ne ressemble pas du tout à son père;∎ his account bears no relation to the truth sa version n'a rien à voir avec ce qui s'est vraiment passé;(g) (give birth to) donner naissance à;∎ she bore a child elle a donné naissance à un enfant;∎ she bore him two sons elle lui donna deux fils∎ the cherry tree bears beautiful blossom in spring le cerisier donne de belles fleurs au printemps;∎ figurative all my efforts have borne fruit mes efforts ont porté leurs fruits;∎ Finance his investment bore 8 percent interest ses investissements lui ont rapporté 8 pour cent d'intérêt∎ to bear love/hatred for sb éprouver de l'amour/de la haine pour qn;∎ I bear you no ill will je ne t'en veux pas;∎ to bear a grudge against sb en vouloir ou garder rancune à qn∎ he bore himself like a man il s'est comporté en homme;∎ she bore herself with dignity elle est restée très digne∎ bear to your left prenez sur la gauche ou à gauche;∎ we bore due west nous fîmes route vers l'ouest;∎ they bore straight across the field ils traversèrent le champ en ligne droite;(c) (be oppressive) peser;∎ grief bore heavily on her le chagrin l'accablait(d) Stock Exchange spéculer à la baisse∎ to bring a gun to bear on a target pointer un canon sur un objectif;∎ to bring pressure to bear on sb faire pression sur qn;∎ to bring one's mind to bear on sth s'appliquer à qch3 noun∎ he's a big bear of a man (physically) c'est un grand costaud∎ to go a bear spéculer ou jouer à la baisse►► American Cookery bear claw = chausson aux fruits portant sur le dessus des incisions semblables à des griffes d'ours;Stock Exchange bear closing arbitrage m à la baisse;bear cub ourson m;bear garden History fosse f aux ours; figurative pétaudière f;∎ British the place was like a bear garden l'endroit était une véritable pétaudière, on se serait cru à la cour du roi Pétaud;familiar Stock Exchange bear hug = communiqué d'information annonçant une OPA immédiate;∎ to give sb a bear hug (embrace) serrer qn très fort dans ses bras;Stock Exchange bear market marché m à la baisse ou baissier;Zoology bear pit fosse f aux ours;Stock Exchange bear position position f vendeur ou baissière;Stock Exchange bear sale vente f à découvert;Stock Exchange bear speculation spéculation f à la baisse;bear tracks empreintes fpl d'ours;Stock Exchange bear trading spéculation f à la baisse;Stock Exchange bear transaction transaction f à la baisse∎ a lorry was bearing down on me un camion fonçait sur moi∎ to bear in on sb s'approcher d'un air menaçant de qn(be relevant to) se rapporter à, être relatif à; (concern) intéresser, concernerBritish confirmer, corroborer;∎ to bear sb out, to bear out what sb says corroborer ce que qn dit;∎ the results don't bear out the hypothesis les résultats ne confirment pas l'hypothèse;∎ he will bear me out on this matter il sera d'accord avec moi sur ce sujetBritish tenir le coup, garder le moral;∎ she's bearing up under the pressure elle ne se laisse pas décourager par le stress;∎ he's bearing up remarkably well il tient drôlement bien le coup;∎ bear up! courage!(be patient with) supporter patiemment;∎ if you'll just bear with me a minute je vous demande un peu de patience;∎ if you'll bear with me I'll explain si vous patientez un instant, je vais vous expliquer -
4 give
give [gɪv]donner ⇒ 1A (a)-(c), 1B (b)-(d), 1C (a), 1C (d), 1C (e), 1D (a), 1D (c)-(f), 2 (a) offrir ⇒ 1A (a), 1A (c) conférer ⇒ 1B (a) imposer ⇒ 1C (b) reconnaître ⇒ 1C (f) faire ⇒ 1D (a)-(c), 1D (f) s'affaisser ⇒ 2D (b) élasticité ⇒ 3A.∎ I gave him the book, I gave the book to him je lui ai donné le livre;∎ we gave our host a gift nous avons offert un cadeau à notre hôte;∎ the family gave the paintings to the museum la famille a fait don des tableaux au musée;∎ he gave his daughter in marriage il a donné sa fille en mariage;∎ she gave him her hand (to hold) elle lui a donné ou tendu la main; (in marriage) elle lui a accordé sa main;∎ literary to give oneself to sb se donner à qn;∎ I give you the newlyweds! (in toast) je lève mon verre au bonheur des nouveaux mariés!;∎ I gave him my coat to hold je lui ai confié mon manteau;∎ she gave them her trust elle leur a fait confiance, elle leur a donné sa confiance;∎ familiar give it all you've got! mets-y le paquet!;∎ familiar I'll give you something to cry about! je vais te donner une bonne raison de pleurer, moi!;∎ give it to them! allez-y!;∎ familiar I gave him what for! (reprimanded him) je lui ai passé un savon!;∎ familiar caviare on toast? I'll give him caviare on toast! (in annoyance at request) du caviar et des toasts! je vais lui en donner, moi, du caviar et des toasts!(b) (grant → right, permission, importance) donner;∎ give the matter your full attention prêtez une attention toute particulière à cette affaire;∎ he gave your suggestion careful consideration il a considéré votre suggestion avec beaucoup d'attention;∎ Law the court gave her custody of the child la cour lui a accordé la garde de l'enfant;∎ she hasn't given her approval yet elle n'a pas encore donné son consentement(c) (provide with → drink, food) donner, offrir; (→ lessons, classes, advice) donner; (→ help) prêter;∎ give our guests something to eat/drink donnez à manger/à boire à nos invités;∎ we gave them lunch nous les avons invités ou nous leur avons fait à déjeuner;∎ I think I'll give them beef for lunch je crois que je vais leur faire du bœuf au déjeuner;∎ let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;∎ I gave her the biggest bedroom je lui ai donné la plus grande chambre;∎ they're giving us a pay rise ils nous donnent une augmentation de salaire;∎ an investment that gives 10 percent un placement qui rend ou rapporte 10 pour cent;∎ the children can wash up, it will give them something to do les enfants peuvent faire la vaisselle, ça les occupera;∎ she gave him two lovely daughters elle lui a donné deux adorables filles;∎ to give a child a name donner un nom à un enfant;∎ to give sb/sth one's support soutenir qn/qch;∎ do you give a discount? faites-vous des tarifs préférentiels?;∎ this lamp gives a poor light cette lampe éclaire mal;∎ give me time to think donnez-moi ou laissez-moi le temps de réfléchir;∎ she didn't give him time to say no elle ne lui a pas laissé le temps de dire non;∎ just give me time! sois patient!;∎ we were given a choice on nous a fait choisir;∎ give me a chance! donne-moi une chance!;∎ such talent is not given to us all nous n'avons pas tous un tel talent;∎ familiar give me classical music any day! à mon avis rien ne vaut la musique classique!□B.(a) (confer → award) conférer;∎ they gave her an honorary degree ils lui ont conféré un diplôme honorifique(b) (dedicate) donner, consacrer;∎ she gave all she had to the cause elle s'est entièrement consacrée à cette cause;∎ can you give me a few minutes? pouvez-vous m'accorder ou me consacrer quelques instants?;∎ he gave his life to save the child il est mort ou il a donné sa vie pour sauver l'enfant;∎ I've given you six years of my life je t'ai donné six ans de ma vie;∎ she gave this job the best years of her life elle a consacré à ce travail les plus belles années de sa vie∎ I gave him my sweater in exchange for his gloves je lui ai échangé mon pull contre ses gants;∎ I'll give you a good price for the table je vous donnerai ou payerai un bon prix pour la table;∎ how much will you give me for it? combien m'en donneras-tu?;∎ I would give a lot or a great deal to know… je donnerais beaucoup pour savoir…(d) (transmit) donner, passer;∎ I hope I don't give you my cold j'espère que je ne vais pas te passer mon rhumeC.∎ the walk gave him an appetite la promenade l'a mis en appétit ou lui a ouvert l'appétit;∎ the news gave me a shock la nouvelle m'a fait un choc;∎ to give oneself trouble se donner du mal∎ the teacher gave us three tests this week le professeur nous a donné trois interrogations cette semaine;∎ to give sb a black mark infliger un blâme à qn;∎ Law he was given (a sentence of) fifteen years il a été condamné à quinze ans de prison(c) (announce → verdict, judgment)∎ the court gives its decision today la cour prononce ou rend l'arrêt aujourd'hui;∎ the court gave the case against/for the management la cour a décidé contre/en faveur de la direction;∎ given this third day of March délivré le 3 mars;∎ given under my hand and seal reçu par-devant moi et sous mon sceau;∎ Sport the umpire gave the batsman out l'arbitre a déclaré le joueur hors jeu(d) (communicate → impression, order, signal) donner; (→ address, information) donner, fournir; (→ news, decision) annoncer;∎ to give sb a message communiquer un message à qn;∎ she gave her age as forty-five elle a déclaré avoir quarante-cinq ans;∎ give her my love embrasse-la pour moi;∎ he is to give his decision tomorrow il devra faire connaître ou annoncer sa décision demain;∎ I gave a description of the suspect j'ai donné ou fourni une description du suspect;∎ you gave me to believe he was trustworthy vous m'avez laissé entendre qu'on pouvait lui faire confiance;∎ I was given to understand she was ill on m'a donné à croire qu'elle était malade;∎ she gave no sign of life elle n'a donné aucun signe de vie∎ that's given me an idea ça me donne une idée;∎ don't go giving him ideas! ne va pas lui mettre des idées dans la tête!;∎ give us a clue donne-nous un indice;∎ let me give you an example laissez-moi vous donner un exemple;∎ don't give me any nonsense about missing your train! ne me raconte pas que tu as raté ton train!;∎ familiar don't give me that (nonsense)! ne me raconte pas d'histoires!(f) (admit, concede) reconnaître, accorder;∎ she's certainly intelligent, I'll give you that elle est très intelligente, ça, je te l'accorde;∎ Sport he gave me the game il m'a concédé la partieD.∎ he gave a laugh il a laissé échapper un rire;∎ he gave a loud laugh il a éclaté de rire;∎ give us a song chantez-nous quelque chose(b) (make → action, gesture) faire;∎ she gave them an odd look elle leur a jeté ou lancé un regard curieux;∎ he gave her hand a squeeze il lui a pressé la main;∎ she gave her hair a comb elle s'est donné un coup de peigne;∎ he gave his face a wash il s'est lavé le visage;∎ he gave the table a wipe il a essuyé la table;∎ I gave the boy a push j'ai poussé le garçon;∎ the train gave a lurch le train a cahoté;∎ she gave him a slap elle lui a donné une claque;∎ she gave him a flirtatious smile elle lui a adressé ou fait un sourire séducteur;∎ he gave an embarrassed smile il a eu un sourire gêné∎ that evening she gave the performance of a lifetime ce soir-là elle était au sommet de son art(d) (hold → lunch, party, supper) donner, organiser;∎ they gave a dinner for the professor ils ont donné un dîner en l'honneur du professeur(e) (estimate the duration of) donner, estimer;∎ I give him one week at most je lui donne une semaine (au) maximum;∎ I'd give their marriage about a year if that je donne un an maximum à leur mariage∎ 17 minus 4 gives 13 17 moins 4 font ou égalent 13;∎ that gives a total of 26 ça donne un total de 26∎ to give way (ground) s'affaisser; (bridge, building, ceiling) s'effondrer, s'affaisser; (ladder, rope) céder, (se) casser;∎ the ground gave way beneath or under our feet le terrain s'est affaissé sous nos pieds;∎ her legs gave way (beneath her) ses jambes se sont dérobées sous elle;∎ his health finally gave way sa santé a fini par se détériorer ou se gâter;∎ their strength gave way leurs forces leur ont manqué;∎ it's easier to give way to his demands than to argue il est plus commode de céder à ses exigences que de lui résister;∎ don't give way if he cries ne cède pas s'il pleure;∎ I gave way to tears/to anger je me suis laissé aller à pleurer/emporter par la colère;∎ he gave way to despair il s'est abandonné au désespoir;∎ the fields gave way to factories les champs ont fait place aux usines;∎ his joy gave way to sorrow sa joie a fait place à la peine;∎ natural fibres have given way to synthetics les fibres naturelles ont été remplacées par les synthétiques;∎ give way to vehicles on your right (sign) priorité aux véhicules qui viennent de droite;∎ give way to pedestrians (sign) priorité aux piétons;(a) (contribute) donner;∎ please give generously nous nous en remettons à votre générosité;∎ to give generously of one's time donner beaucoup de son temps;∎ proverb it is better to give than to receive donner vaut mieux que recevoir;∎ in any relationship you have to learn to give and take dans toutes les relations, il faut apprendre à faire des concessions ou il faut que chacun y mette du sien;∎ to give as good as one gets rendre coup pour coup∎ the fence gave beneath or under my weight la barrière a cédé ou s'est affaissée sous mon poids;∎ something's got to give quelque chose va lâcher∎ now give! accouche!, vide ton sac!∎ what gives? qu'est-ce qui se passe?□3 noun(of metal, wood) élasticité f, souplesse f;∎ there's not enough give in this sweater ce pull n'est pas assez ampleà... près;∎ give or take a few days à quelques jours près►► give way sign signal m de priorité∎ it's so cheap they're practically giving it away c'est tellement bon marché, c'est comme s'ils en faisaient cadeau;∎ you couldn't give them away tu n'arriveras pas à t'en débarrasser (même si tu en faisais cadeau)(c) (throw away → chance, opportunity) gâcher, gaspiller∎ he didn't give anything away il n'a rien dit∎ her accent gave her away son accent l'a trahie;∎ no prisoner would give another prisoner away aucun prisonnier n'en trahirait un autre;∎ to give oneself away se trahir(f) Australian (renounce → habit) renoncer à, abandonner; (resign from → job) quitter; (→ position) démissionner de∎ give the book back to her rendez-lui le livre;∎ the store gave him his money back le magasin l'a remboursé➲ give in(relent, yield) céder;∎ to give in to sb/sth céder à qn/qch;∎ the country refused to give in to terrorist threats le pays a refusé de céder aux menaces des terroristes(hand in → book, exam paper) rendre; (→ found object, parcel) remettre; (→ application, name) donner(a) (emit, produce → gas, smell) émettredonner sur➲ give out(a) (hand out) distribuer(c) (make known) annoncer, faire savoir;∎ the hospital gave out information on her condition to them l'hôpital les a renseignés sur son état de santé;∎ it was given out that he was leaving on a dit ou annoncé qu'il partait∎ the old car finally gave out la vieille voiture a fini par rendre l'âme∎ her strength was giving out elle était à bout de forces, elle n'en pouvait plus;∎ his mother's patience gave out sa mère a perdu patience;∎ my luck gave out la chance m'a abandonné∎ he gave out to me because I was late (scolded) il m'a enguirlandé parce que j'étais en retarddonner sur∎ he gave the children over to his mother il a confié les enfants à sa mère∎ the land was given over to agriculture la terre a été consacrée à l'agriculture;∎ she gave herself over to helping the poor elle s'est consacrée à l'aide aux pauvres∎ give over crying! cesse de pleurer!∎ give over! assez!, arrête!➲ give up(a) (renounce → habit) renoncer à, abandonner; (→ friend) abandonner, délaisser; (→ chair, place) céder; (→ activity) cesser;∎ she'll never give him up elle ne renoncera jamais à lui;∎ he's given up smoking il a arrêté de fumer, il a renoncé au tabac;∎ I haven't given up the idea of going to China je n'ai pas renoncé à l'idée d'aller en Chine;∎ he gave up his seat to the old woman il a cédé sa place à la vieille dame;∎ don't give up hope ne perdez pas espoir;∎ he was ready to give up his life for his country il était prêt à mourir pour la patrie;∎ they gave up the game or the struggle ils ont abandonné la partie;∎ we gave her brother up for dead nous avons conclu que son frère était mort;∎ they gave the cause up for lost ils ont considéré que c'était une cause perdue;∎ to give up the throne renoncer au trône;∎ the doctors have given him up les médecins disent qu'il est perdu∎ they gave up the restaurant business ils se sont retirés de la restauration∎ the murderer gave himself up (to the police) le meurtrier s'est rendu ou livré (à la police);∎ he gave his accomplices up to the police il a dénoncé ou livré ses complices à la police∎ give it up for… je vous demande d'applaudir…∎ we can't give up now! on ne va pas laisser tomber maintenant!∎ to give up on sb (stop waiting for) renoncer à attendre qn; (stop expecting something from) ne plus rien attendre de qn;∎ I give up on him, he won't even try j'abandonne, il ne fait pas le moindre effort∎ to give oneself up to sth se livrer à qch;∎ they gave themselves up to a life of pleasure ils se sont livrés à une vie de plaisir;∎ he gave his life up to caring for the elderly il a consacré sa vie à soigner les personnes âgées;∎ his mornings were given up to business ses matinées étaient consacrées aux affaires -
5 can
I.can1 [kæn]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. modal verba.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• can you come tomorrow? pouvez-vous venir demain ?• can I help you? est-ce que je peux vous aider ?• where can he be? où peut-il bien être ?• can he have done it already? est-il possible qu'il l'ait déjà fait ?• he can't be dead! ce n'est pas possible, il n'est pas mort !• you can't be serious! vous ne parlez pas sérieusement !• she can't be very clever if she failed this exam elle ne doit pas être très intelligente si elle a échoué à cet examend. ( = know how to) savoire.━━━━━━━━━━━━━━━━━► can used with a verb of perception is not usually translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━2. compounds[person, organization] dynamiqueII.can2 [kæn]1. nouna. (for oil, petrol) bidon mb. [of food] boîte f (de conserve)[+ food] mettre en conserve3. compounds* * *I [kæn]1) ( expressing possibility)it could be that... — il se peut que... (+ subj)
could be — (colloq) peut-être
it could be a trap — c'est peut-être un piège, ça pourrait être un piège
I could be wrong — je me trompe peut-être, il se peut que j'aie tort
‘did she know?’ - ‘no, how could she?’ — ‘est-ce qu'elle était au courant?’ - ‘non, comment est-ce qu'elle aurait pu l'être?’
the computer couldn't ou can't have made an error — l'ordinateur n'a pas pu faire d'erreur, il est impossible que l'ordinateur ait fait une erreur
2) ( expressing permission)3) ( when making requests)4) ( when making an offer)what can I do for you? — ( in shop) qu'y a-t-il pour votre service?
5) ( when making suggestions)6) (have skill, knowledge to)7) (have ability, power to)to do all one can — faire tout ce qu'on peut or tout son possible
8) (have ability, using senses, to)9) (indicating capability, tendency)10) (expressing likelihood, assumption)he couldn't be more than 10 years old — ( now) il ne peut pas avoir plus de 10 ans
I couldn't leave the children — ( didn't want to) je ne pouvais pas laisser les enfants; ( wouldn't want to) je ne pourrais pas laisser les enfants
12) ( be in a position to)13) ( expressing a reproach)14) ( expressing surprise)you can't ou cannot be serious! — tu veux rire! (colloq)
15) ( for emphasis)16) ( expressing exasperation)I could murder him! — (colloq) je le tuerais! (colloq)
17) ( expressing obligation)you can get lost! — (colloq) va te faire fiche! (colloq)
18) ( avoiding repetition of verb)‘can we borrow it?’ - ‘you can’ — ‘est-ce que nous pouvons l'emprunter?’ - ‘bien sûr’
‘can anyone give me a lift home?’ - ‘we can’ — ‘est-ce que quelqu'un peut me déposer chez moi?’ - ‘oui, nous’
••as happy/excited as can ou could be — très heureux/excité
II 1. [kæn] 2.no can do — (colloq) non, je ne peux pas
transitive verb (p prés etc - nn-) Culinary mettre [quelque chose] en conserve3.canned past participle adjective1) [food] en boîte2) (colloq) [laughter] enregistré••in the can — (colloq) Cinema ( of film) dans la boîte; ( of negotiations) dans la poche
to carry the can for somebody — (colloq) porter le chapeau à la place de quelqu'un (colloq)
-
6 bounce
(b) to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn(a) (of cheque) être refusé(e) pour non-provision;∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé(of Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar -
7 telephone
1 nountéléphone m;∎ to be on the telephone (have a telephone) être abonné(e) au téléphone; (talking) être au téléphone;∎ to have a good telephone manner savoir bien parler au téléphone;∎ to order sth by telephone commander qch par téléphone;∎ the boss is on the telephone for you le patron te demande au téléphone;∎ you're wanted on the telephone on vous demande au téléphonetelephone banking opérations f pl bancaires par téléphone; telephone bill facture f de téléphone;telephone book annuaire m (téléphonique);telephone call appel m téléphonique, coup m de téléphone;telephone canvassing prospection f téléphonique, démarchage m à distance, télédémarchage m;telephone code area circonscription f téléphonique;telephone communications liaison f téléphonique;telephone dealing cotation f par téléphone;telephone directory annuaire (téléphonique);telephone exchange central m téléphonique;telephone follow-up relance f téléphonique;MARKETING telephone interview entretien m téléphonique, entretien par telephone;telephone line ligne f téléphonique;telephone link liaison téléphonique;telephone marketing prospection téléphonique;telephone message message m téléphonique;telephone network réseau m téléphonique;telephone number numéro m de téléphone;telephone order commande f téléphonique ou par téléphone;telephone prospecting démarchage à distance;telephone sales ventes f pl par téléphone;telephone selling vente par téléphone;telephone subscriber abonné(e) m, f du téléphone;telephone survey enquête f téléphonique, enquête par téléphone;telephone system réseau téléphoniquetéléphoner à;∎ to telephone New York appeler New Yorktéléphoner -
8 can
I.1 ( expressing possibility) we can rent a house nous pouvons louer une maison ; anyone can enrol n'importe qui peut s'inscrire ; they can't ou cannot afford to fly ils ne peuvent pas se permettre de prendre l'avion ; it can also be used to dry clothes on peut aussi s'en servir pour faire sécher le linge ; how can one know in advance? comment peut-on savoir à l'avance? ; we are confident that the job can be completed in time nous sommes convaincus que le travail peut être fini à temps ; you can't have forgotten! tu ne peux pas avoir oublié! ; it can be described as on peut le décrire comme étant ; it cannot be explained logically ça n'a pas d'explication logique ; it could be that… il se peut que… (+ subj) ; could be ○ peut-être ; they could be dead ils sont peut-être morts ; it could be a trap c'est peut-être un piège, ça pourrait être un piège ; I could be wrong je me trompe peut-être, il se peut que j'aie tort ; this could be our most important match c'est peut-être or ça pourrait être le match le plus important pour nous ; the engine could explode le moteur pourrait exploser ; it could be seen as an insult ça pourrait être considéré comme une insulte ; it could be argued that on pourrait dire que ; could it have something to do with the delay? est-ce que ça pourrait avoir un rapport avec le retard? ; you could have been electrocuted! tu aurais pu t'électrocuter! ; ‘did she know?’-‘no, how could she?’ ‘est-ce qu'elle était au courant?’-‘non, comment est-ce qu'elle aurait pu l'être?’ ; the computer couldn't ou can't have made an error l'ordinateur n'a pas pu faire d'erreur, il est impossible que l'ordinateur ait fait une erreur ; they couldn't ou can't have found out so soon ils ne peuvent pas avoir compris si vite, il est impossible qu'ils aient compris si vite ; nothing could be simpler il n'y a rien de plus simple ;2 ( expressing permission) you can turn right here vous pouvez tourner à droite ici ; I can't leave yet je ne peux pas partir pour le moment ; we cannot allow dogs in the café nous ne pouvons pas autoriser les chiens dans le café ; can we park here? est-ce que nous pouvons nous garer ici? ; people could travel without a passport on pouvait voyager sans passeport ; we could only go out at weekends nous ne pouvions sortir ou nous n'avions le droit de sortir que le week-end ; could I interrupt? puis-je vous interrompre? ;3 ( when making requests) can you leave us a message? est-ce que tu peux nous laisser un message? ; can you do me a favour? est-ce que tu peux me rendre un service? ; can I ask you a question? puis-je poser une question? ; can't you get home earlier? est-ce que tu ne peux pas rentrer plus tôt? ; could I speak to Annie? est-ce que je pourrais parler à Annie?, puis-je parler à Annie? ; could she spend the night with you? est-ce qu'elle pourrait dormir chez toi? ; you couldn't come earlier, could you? est-ce que tu pourrais venir un peu plus tôt? ; couldn't you give us another chance? est-ce que vous ne pourriez pas nous donner une autre chance? ;4 ( when making an offer) can I give you a hand? est-ce que je peux te donner un coup de main? ; what can I do for you? qu'est-ce que je peux faire pour vous aider? ; you can borrow it if you like tu peux l'emprunter si tu veux ;5 ( when making suggestions) you can always exchange it tu peux toujours l'échanger ; I can call round later if you prefer je peux passer plus tard si ça t'arrange ; we could try and phone him nous pourrions essayer de lui téléphoner ; couldn't they go camping instead? est-ce qu'ils ne pourraient pas faire du camping à la place? ;6 (have skill, knowledge to) she can't drive yet elle ne sait pas encore conduire ; can he type? est-ce qu'il sait taper à la machine? ; few people could read or write peu de gens savaient lire ou écrire ; she never told us she could speak Chinese elle ne nous a jamais dit qu'elle savait parler chinois ;7 (have ability, power to) computers can process data rapidly les ordinateurs peuvent traiter rapidement les données ; to do all one can faire tout ce qu'on peut or tout son possible ; he couldn't sleep for weeks il n'a pas pu dormir pendant des semaines ; if only we could stay si seulement nous pouvions rester ; I wish I could have been there j'aurais aimé (pouvoir) être là ; I wish I could go to Japan j'aimerais (pouvoir) visiter le Japon ; I can't ou cannot understand why je ne comprends pas pourquoi, je n'arrive pas à comprendre pourquoi ;8 (have ability, using senses, to) can you see it? est-ce que tu le vois? ; I can't hear anything je n'entends rien ; we could hear them laughing on les entendait rire ; I could feel my heart beating je sentais mon cœur battre ;9 (indicating capability, tendency) she could be quite abrupt elle pouvait être assez brusque ; it can make life difficult ça peut rendre la vie difficile ; Italy can be very warm at that time of year il peut faire très chaud en Italie à cette période de l'année ;10 (expressing likelihood, assumption) the cease-fire can't last le cessez-le-feu ne peut pas durer ; it can't be as bad as that! ça ne peut pas être aussi terrible que ça! ; it can't have been easy for her ça n'a pas dû être facile pour elle ; he couldn't be more than 10 years old il ne peut pas avoir plus de 10 ans ;11 ( expressing willingness to act) I cannot give up work je ne peux pas laisser tomber le travail ; we can take you home nous pouvons te déposer chez toi ; I couldn't leave the children ( didn't want to) je ne pouvais pas laisser les enfants ; ( wouldn't want to) je ne pourrais pas laisser les enfants ;12 ( be in a position to) one can hardly blame her on peut difficilement le lui reprocher ; they can hardly refuse to listen ils peuvent difficilement refuser d'écouter ; I can't say I agree je ne peux pas dire que je suis d'accord ; I couldn't possibly accept the money je ne peux vraiment pas accepter cet argent ;13 ( expressing a reproach) they could have warned us ils auraient pu nous prévenir ; you could at least say sorry! tu pourrais au moins t'excuser! ; how could you! comment as-tu pu faire une chose pareille! ;14 ( expressing surprise) what can she possibly want from me? qu'est-ce qu'elle peut bien me vouloir? ; who could it be? qui est-ce que ça peut bien être? ; where could they have hidden it? où est-ce qu'ils ont bien pu le cacher? ; you can't ou cannot be serious! tu veux rire ○ ! ; can you believe it! tu te rends compte? ;15 ( for emphasis) I couldn't agree more! je suis entièrement d'accord! ; they couldn't have been nicer ils ont été extrêmement gentils ; you couldn't be more mistaken tu te trompes complètement ;16 ( expressing exasperation) I was so mad I could have screamed! j'aurais crié tellement j'étais en colère! ; I could murder him ○ ! je le tuerais ○ ! ;17 ( expressing obligation) if she wants it she can ask me herself si elle le veut elle peut venir me le demander elle-même ; you can get lost ○ ! tu peux toujours courir ○ ! ; if you want to chat, you can leave si vous voulez bavarder allez faire ça dehors ; if he doesn't like it he can lump it ○ même si ça ne lui plaît pas il va falloir qu'il fasse avec ○ ;18 ( avoiding repetition of verb) ‘can we borrow it?’-‘you can’ ‘est-ce que nous pouvons l'emprunter?’-‘bien sûr’ ; leave as soon as you can partez dès que vous pourrez ; ‘can anyone give me a lift home?’-‘we can’ ‘est-ce que quelqu'un peut me déposer chez moi?’-‘oui, nous’.as happy/excited as can ou could be très heureux/excité ; no can do ○ non, je ne peux pas.II.A n3 ○ ( prison) taule ○ f ;5 ○ US Naut destroyer m.1 Culin mettre [qch] en conserve [fruit, vegetables] ;2 ○ can it! I'm trying to sleep ferme-la ○, j'essaie de dormir! ;3 ○ US ( dismiss) virer ○.1 [food] en boîte ;2 ○ [music, laughter, applause] enregistré ;3 ○ ( drunk) bourré ○.a can of worms une affaire dans laquelle il vaut mieux ne pas trop fouiller ; in the can ○ Cin ( of film) dans la boîte ; ( of negotiations) dans la poche ; to carry the can for sb ○ porter le chapeau à la place de qn ○. -
9 bounce
bounce [baʊns]1 noun∎ Sport he caught the ball on the bounce il a pris la balle au bond;∎ Sport you get a better bounce on grass cela rebondit mieux sur l'herbe∎ there isn't much bounce in this ball cette balle ne rebondit pas beaucoup;∎ I'd like to put some bounce in my hair je voudrais donner du volume à mes cheveux;∎ figurative he's still full of bounce at seventy à soixante-dix ans il est encore plein d'énergie∎ to give sb the bounce virer qn;∎ he got the bounce il s'est fait virer∎ on the bounce (in succession) à la suite(a) (cause to spring) faire rebondir;∎ she bounced the ball against or off the wall elle fit rebondir la balle sur le mur;∎ he bounced the baby on his knee il a fait sauter l'enfant sur son genou;∎ Telecommunications signals are bounced off a satellite les signaux sont renvoyés ou retransmis par satellite;∎ to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn∎ the bank bounced my cheque la banque a refusé mon chèque∎ the ball bounced down the steps la balle a rebondi de marche en marche;∎ the knapsack bounced up and down on his back le sac à dos tressautait sur ses épaules;∎ the bicycle bounced along the bumpy path le vélo faisait des bonds sur le chemin cahoteux;∎ the hailstones were bouncing off the roof les grêlons rebondissaient sur le toit∎ we bounced up and down on the bed nous faisions des bonds sur le lit;∎ she came bouncing into/out of the room elle est entrée dans/sortie de la pièce d'un bond∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé►► Computing bounce message = message électronique non délivré revenu à l'expéditeur;Sport bounce pass (in basketball) passe m par rebond(ball) rebondir; (person → after illness, disappointment) se remettre rapidement; (Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ Finance the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar;∎ she bounced right back after her illness elle s'est vite rétablie après sa maladie -
10 deliver
deliver [dɪ'lɪvə(r)](a) (letter, parcel, telegram) remettre, apporter (to à); (mail) distribuer (to à); (goods) livrer (to à);∎ what time is the mail delivered? le courrier est distribué à quelle heure?;∎ was my message delivered to you? est-ce qu'on t'a remis mon message?;∎ the letter was delivered by hand on m'a/lui/ etc remis la lettre en main propre;∎ I delivered the books to the library j'ai remis les livres à la bibliothèque;∎ the train delivered us safely home nous sommes rentrés en train sains;∎ figurative to deliver the goods (of person) remplir ses engagements; (of new product) tenir ses promesses∎ to deliver sb from death sauver qn de la mort;∎ Bible deliver us from evil délivre-nous du mal∎ to deliver a baby faire un accouchement;∎ he delivered the mare of her foal il aida la jument à mettre bas(d) (pronounce, utter)∎ to deliver a sermon/speech prononcer un sermon/discours;∎ formal to deliver oneself of an opinion faire part de ou émettre son opinion;∎ Law the jury delivered a verdict of not guilty le jury a rendu un verdict de non-culpabilité(e) (provide → service) assurer; Technology (of machine, dynamo → power) débiter, fournir; Cars (horsepower) développer;∎ Finance to deliver a profit rapporter ou faire un profit;∎ Stock Exchange to deliver shares délivrer des valeurs∎ can he deliver the Black vote? est-ce qu'il peut nous assurer les voix des Noirs?∎ to deliver a blow (to the head/stomach) porter ou asséner un coup (à la tête/à l'estomac);∎ Football to deliver a pass faire une passe(a) (make delivery) livrer∎ it/he just doesn't deliver il n'est pas à la hauteur□remettre;∎ he delivered himself over to the police il s'est livré ou rendu à la police(fugitive, town) livrer -
11 telephone
telephone ['telɪfəʊn]1 noun(a) (for communication) téléphone m;∎ to be on the telephone (be talking) être au téléphone, téléphoner; (be subscriber) avoir le téléphone, être abonné au téléphone;∎ she's been on the telephone for nearly an hour ça fait presque une heure qu'elle est au téléphone ou qu'elle téléphone;∎ the boss is on the telephone for you le patron te demande au téléphone;∎ you're wanted on the telephone on vous demande au téléphone;∎ to answer the telephone répondre au téléphone;∎ to order sth over the or by telephone commander qch par téléphone;∎ I use the telephone a lot je téléphone beaucoup(receiver) de téléphone; (message) téléphonique; (charges) téléphonique, de téléphone; (service) des télécommunications;∎ to have a good telephone manner savoir bien parler au téléphone;∎ American to play telephone tag essayer de se joindre au téléphone sans y parvenir(person) téléphoner à, appeler (au téléphone); (place) téléphoner à, appeler; (news, message, invitation) téléphoner, envoyer par téléphone;∎ I'll telephone him later je lui téléphonerai ou je l'appellerai plus tard;∎ to telephone the United States/home téléphoner aux États-Unis/chez soi;∎ they telephoned me (with) the good news ils m'ont téléphoné (pour m'annoncer) la bonne nouvelle(call) téléphoner, appeler; (be on phone) être au téléphone;∎ he telephoned to say he'd be late il a téléphoné ou appelé pour dire qu'il serait en retard;∎ where are you telephoning from? d'où appelles-tu ou téléphones-tu?►► telephone answering machine répondeur m (téléphonique);telephone banking opérations fpl bancaires par téléphone, banque f à domicile;telephone bill facture f de téléphone;telephone book annuaire m (téléphonique);telephone booking réservation f par téléphone;telephone booth, British telephone box cabine f téléphonique;telephone call appel m téléphonique, coup m de téléphone;Marketing telephone canvassing prospection f téléphonique, démarchage m à distance, télédémarchage m;telephone conversation entretien m téléphonique;telephone directory annuaire m (téléphonique);telephone exchange central m téléphonique;Marketing telephone follow-up relance f téléphonique;telephone interview entretien m téléphonique, entretien m par téléphone;telephone jack fiche f téléphonique;British telephone kiosk cabine f téléphonique;telephone line ligne f téléphonique;telephone link liaison f téléphonique;telephone number numéro m de téléphone;telephone operator téléphoniste mf, standardiste mf;telephone order commande f téléphonique ou par téléphone;Marketing telephone prospecting télédémarchage m, démarchage m à distance;telephone sales ventes fpl par téléphone, téléventes fpl;telephone salesman télévendeur m, télé-acteur m;telephone saleswoman télévendeuse f, télé-actrice f;telephone selling vente f par téléphone, télévente f;telephone subscriber abonné(e) m,f du téléphone;telephone survey enquête f téléphonique, enquête f par téléphone;telephone switchboard standard m téléphonique -
12 spot
spot [spɒt]pois ⇒ 1 (a) tache ⇒ 1 (a)-(d) point ⇒ 1 (a) éclaboussure ⇒ 1 (b) bouton ⇒ 1 (c) goutte ⇒ 1 (e) pincée ⇒ 1 (e) endroit ⇒ 1 (f) site ⇒ 1 (f) poste ⇒ 1 (h) numéro ⇒ 1 (j) spot ⇒ 1 (j), 1 (k) repérer ⇒ 3 (a) trouver ⇒ 3 (a) tacheter ⇒ 3 (b) se tacher ⇒ 4 (a)1 noun(a) (dot → on material, clothes) pois m; (→ on leopard, giraffe) tache f, moucheture f; (→ on dice, playing card) point m;∎ a tie with red spots une cravate à pois rouges;∎ a leopard's spots les taches ou les mouchetures d'un léopard;∎ I've got spots before my eyes j'ai des points lumineux ou des taches devant les yeux;∎ the carnations brought a spot of colour into the church les œillets apportaient une tache de couleur dans l'église∎ a dirty spot une tache, une salissure;∎ there are some spots of mould on the jam il y a des taches de moisissure sur la confiture;∎ how did you get these spots of blood on your shirt? d'où viennent ces taches de sang sur ta chemise?∎ I've got a spot on my chin j'ai un bouton sur le menton;∎ to come out in spots avoir une éruption de boutons;∎ to suffer from spots souffrir d'acné(d) (blemish → on character) tache f, souillure f;∎ there isn't a spot on his reputation sa réputation est sans tache(e) familiar (small amount → of liquid) goutte□ f; (→ of salt) pincée□ f; (→ of irony, humour) pointe□ f, soupçon□ m;∎ would you like cream in your coffee? - just a spot voulez-vous de la crème dans votre café? - juste un soupçon;∎ a spot of whisky une larme de whisky;∎ there were a few spots of rain il est tombé quelques gouttes (de pluie);∎ I've got a spot of bad news j'ai une mauvaise nouvelle□ ;∎ to do a spot of work faire un peu de travail□ ;∎ she hardly did a spot of work elle n'a quasiment rien fait□ ;∎ I'm having a spot of bother with the neighbours j'ai quelques ennuis ou problèmes avec les voisins□ ;∎ I could do with a spot of sleep un petit somme me ferait du bien□ ;∎ do you want a spot of supper? veux-tu manger un morceau?∎ this is a peaceful spot c'est un endroit très tranquille;∎ this is the exact spot where the market cross was situated c'est l'endroit exact où se trouvait la croix du marché;∎ X marks the spot (of crime etc) la croix indique le lieu;∎ a tender or sore spot un point sensible;∎ to find sb's weak spot trouver le défaut dans la cuirasse de qn, trouver le point faible de qn;∎ that hits the spot! ça fait du bien!(g) (aspect, feature, moment)∎ the only bright spot of the week le seul bon moment de la semaine(h) (position, job) poste m, position f∎ to be in a spot être dans le pétrin;∎ familiar we're in a bit of a (tight) spot nous sommes dans le pétrin ou dans de beaux draps;∎ familiar you're putting us in a spot tu nous mets dans le pétrin;∎ to put sb on the spot (put in difficult position) mettre qn dans une situation difficile; (force to answer difficult questions) mettre qn en mauvaise posture (en posant des questions difficiles)(j) Radio & Television (for artist, interviewee) numéro m; (news item) brève f; (advertisement) spot m publicitaire;∎ he got a spot on the Margie Warner show (as singer, comedian) il a fait un numéro dans le show de Margie Warner; (interview) il s'est fait interviewer ou il est passé dans le show de Margie Warner;∎ advertising spot message m ou spot m publicitaire(l) (in billiards, snooker) mouche f(random → count, test) fait à l'improviste(a) (notice → friend, object) repérer, apercevoir; (→ talent, mistake) trouver, déceler; Horseracing etc (winner) prédire, repérer; Military repérer, observer;∎ I could spot him a mile off je pourrais le repérer à des kilomètres;∎ I spotted her in the crowd je l'ai repérée au milieu de la foule;∎ she was spotted in the pub on l'a vue au pub;∎ I spotted him as a potential troublemaker j'ai très vite repéré qu'il était un agitateur;∎ to spot sb doing sth apercevoir qn en train de faire qch;∎ to spot an opportunity repérer une occasion;∎ I'd never have spotted it je ne l'aurais jamais remarqué;∎ well spotted! bien vu!∎ the wall is spotted with mildew le mur est taché ou piqué d'humidité;∎ the rain spotted the pavement des gouttes de pluie formaient des taches sur le trottoir∎ he spotted his opponent ten points il a cédé ou concédé dix points à son adversaire∎ a chemical for spotting clothes un produit pour détacher les vêtements∎ can somebody spot me ten dollars? est-ce que quelqu'un peut me prêter dix dollars?(a) (garment, carpet) se tacher, se salir∎ it's spotting (with rain) il tombe quelques gouttes de pluie∎ to be spotting (woman) avoir des pertes (de sang)(at once) sur-le-champ; (at the scene) sur les lieux, sur place;∎ the police are on the spot la police est sur les lieux;∎ he was killed on the spot il a été tué sur le coup;∎ to be fined on the spot recevoir une amende sur-le-champ;∎ to have sb on the spot (reporter, representative, agent) avoir qn sur place;∎ our reporter on the spot, Mary Smith notre correspondante sur place, Mary Smith;∎ the doctor arrived on the spot in five minutes le docteur est arrivé sur les lieux en cinq minutes;∎ to run on the spot courir sur place►► Television spot advertisement spot m publicitaire;spot announcement flash m;Finance spot buying achat m au comptant;British spot cash argent m liquide;spot check (investigation) contrôle m surprise; (for quality) contrôle m par sondage; (by customs) fouille f au hasard;Computing & Typography spot colour couleur f (du nuancier) Pantone ®;Stock Exchange spot deal opération f ou transaction f au comptant;Geography spot height altitude f;Finance spot market marché m au comptant;spot news brève f;Finance spot price cours m spot;Finance spot rate cours m à vue, cours m spot;Finance spot trading négociations fpl au comptant;Stock Exchange spot transaction opération f ou transaction f au comptant -
13 bear
bear [bεər]1. nouna. ( = carry) porterb. [+ inscription, mark, traces, signature, name] porterc. ( = feel) avoir en soid. ( = bring) [+ present, news] apportere. ( = sustain, support) supporter• to bear the weight of... supporter le poids de...f. ( = endure) [+ person, event] supporter• it doesn't bear thinking about! c'est trop affreux d'y penser !g. ( = yield) [+ interest] rapporterh. ( = give birth to) donner naissance àa. to bear right/left prendre sur la droite/la gaucheb. ► to bring... to bear4. compounds• he gave me a big bear hug il m'a serré très fort dans ses bras ► bear market noun (Stock exchange) marché m (orienté) à la baisse( = approach)to bear down on [person] foncer sur[+ claims] confirmer• how's Graham bearing up? comment Graham s'en sort-il ?[+ person] supporter patiemment* * *[beə(r)] 1.1) Zoology ours m2) (colloq) péj ( man) ours m (mal léché)3) Finance baissier m2.1) ( carry) [person, animal] porter [load]2) ( bring) [person] apporter [gift, message]; [wind, water] porter [seed, sound]3) (show, have) porter [address, inscription, name]he still bears the scars — fig il en reste marqué
4) ( keep)to bear something in mind — tenir compte de [suggestion, factor, information]
5) ( support)to bear the weight of — [structure, platform] supporter le poids de [person, object]
6) fig (endure, tolerate) supporter [illness, suspense, smell, person]8) ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection]9) ( nurture) porter [love]10) ( yield) donner [fruit, blossom, crop]; Finance [account, investment] rapporter [interest]to bear fruit — [tree] donner des fruits; fig [idea, investment] porter ses fruits
11) (dated) ou littér (pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à; [animal] mettre bas3.1)to bear left/right — [person] prendre à gauche/à droite
to bear east/west — [person] aller à l'est/à l'ouest; [road] obliquer vers l'est/l'ouest
2) ( weigh)to bear heavily/hardest on somebody — [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
4.to bring pressure to bear on — exercer une pression sur [person, system]
to bear oneself — ( behave) se comporter
Phrasal Verbs:- bear off- bear on- bear out- bear up -
14 electronic
COMPUTING électroniqueelectronic banking transactions f pl bancaires électroniques, bancatique f;electronic billing machine caisse f électronique;electronic cash argent m ou monnaie f électronique;electronic commerce commerce m électronique;electronic computer calculateur m électronique;electronic data interchange échange m de données informatisé;electronic data processing traitement m électronique de l'information;electronic directory annuaire m électronique;electronic funds transfer transfert m de fonds électronique;electronic funds transfer at point of sale transfert de fonds électronique au point de vente;electronic funds transfer system système m électronique de transfert de fonds;electronic journal journal m électronique;electronic mail courrier m électronique;electronic mailbox boîte f à ou aux lettres électronique;electronic mall galeries f pl électroniques;electronic money argent électronique, argent virtuel;electronic newspaper journal électronique;electronic office bureau m informatisé;electronic payment paiement m électronique;electronic payment terminal terminal m électronique de paiement;electronic point of sale point m de vente électronique;electronic purse porte-monnaie m électronique;electronic shopping achats m pl en ligne ou par Internet;STOCK EXCHANGE electronic trading transactions boursières electroniques;electronic transfer transfert de fonds électroniqueShop globally. Buy locally. That's the message from a number of Nashville merchants who are finding e-Commerce success in a locally-targeted electronic mall. GetItNashville.com is an electronic shopping mall that features Nashville businesses and targets local shoppers.
-
15 telephone
1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) (de) téléphone2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) téléphoner (à)2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) téléphoner3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) téléphoner (à, en, chez)•- telephone booth - telephone box - telephone directory - telephone exchange -
16 carry
B vtr1 [person, animal] porter [bag, shopping, load, news, message] (in dans ; on sur) ; to carry sth up/down porter qch en haut/en bas ; to carry sth in/out apporter/emporter qch ; to carry the bags over the road traverser la route en portant les bagages ; to carry the child across the river porter l'enfant pour traverser la rivière ; to carry cash/a gun avoir de l'argent liquide/un revolver sur soi ; to carry a memory/a picture in one's mind avoir un sentiment/une image toujours en tête ; to carry sth too far fig pousser qch trop loin ; we can't afford to carry anyone fig nous ne pouvons pas nous permettre de traîner des poids morts ;2 [vehicle, pipe, wire, vein] transporter ; [wind, tide, current, stream] emporter ; licensed to carry passengers autorisé à transporter des passagers ; to be carried on the wind être porté or transporté par le vent ; to be carried along by the tide être poussé par la marée ; the wind carried the ash towards the town le vent a transporté les cendres vers la ville ; to carry sth off ou away emporter qch ; to carry sb off ou away emmener qn ; to carry sth/sb back ramener qch/qn ; to carry one's audience with one avoir son public derrière soi ; his quest carried him to India sa quête l'a amené en Inde ; her talent will carry her a long way son talent la mènera loin ; to be carried along with the general enthusiasm être emporté par l'enthousiasme général ;3 ( feature) comporter [warning, guarantee, review, report] ; porter [symbol, label] ; ‘The Gazette’ will carry the ad ‘La Gazette’ publiera l'annonce ;4 ( entail) comporter [risk, danger, responsibility] ; être passible de [penalty, fine] ; to carry conviction être convaincant ;5 (bear, support) [bridge, road] supporter [weight, load, traffic] ; the field will not carry that herd/crop le champ ne convient pas à ce troupeau/cette culture ;6 Mil, Pol ( win) l'emporter dans [state, region, constituency] ; remporter [battle, match] ; faire voter [bill, amendment] ; the motion was carried by 20 votes to 13 la motion l'a emporté par 20 votes contre 13 ; to carry all before one/it [person, argument] l'emporter haut la main ;7 Med être porteur/-euse de [disease] ; she is carrying the HIV virus elle est porteuse du virus VIH ;8 ( be pregnant with) [woman] être enceinte de [boy, girl, twins] ; [female animal] porter [young] ; she is carrying a child elle est enceinte ; I am carrying his child je porte son enfant ;9 Comm (stock, sell) faire [item, brand] ; we carry a wide range of nous offrons un grand choix de ;10 (hold, bear) ( permanently) porter [tail, head] ; he was carrying his arm awkwardly il se tenait le bras de façon curieuse ;11 Math retenir [one, two].C vi [sound, voice] porter ; to carry well porter bien ; the noise carried (for) several kilometres le bruit a porté à plusieurs kilomètres.to be carried away by sth être emballé ○ par qch ; to get carried away ○ s'emballer ○, se laisser emporter.■ carry back:▶ carry forward [sth], carry [sth] forward1 Accts reporter [balance, total, sum] ;2 Tax reporter [qch] en avant [sum, loss].■ carry off:▶ carry off [sb], carry [sb] off [illness, disease] emporter [person, animal].■ carry on:▶ carry on1 ( continue) continuer (doing à faire) ; carry on! continue! ; to carry on down ou along the road ( in car) continuer la route ; ( on foot) poursuivre son chemin ; if it carries on like this si ça continue comme ça ; to carry on as if nothing had happened continuer comme si de rien n'était ; to carry on with sth continuer or poursuivre qch ;2 ○ ( behave) se conduire ; that's no way to carry on ce n'est pas une façon de se conduire ; to carry on as if se conduire comme si ;3 ○ ( have affair) fricoter ○, avoir une liaison (with avec) ;4 ○ (talk, go on) jacasser ○ ; to carry on about sth déblatérer ○ sur qch ;▶ carry on [sth]1 ( conduct) conduire [business, trade] ; entretenir [correspondence] ; mener [conversation, negotiations, normal life] ;2 ( continue) maintenir [tradition, custom] ; reprendre [family firm] ; poursuivre [activity, discussion].■ carry out:▶ carry out [sth], carry [sth] out réaliser [plan, experiment, study, audit, reform, robbery] ; effectuer [raid, attack, operation, repairs] ; exécuter [orders, punishment, recommendations, restoration] ; mener [investigation, campaign] ; accomplir [execution, killing] ; remplir [duties, function, mission] ; mettre [qch] à exécution [threat] ; tenir [promise].■ carry over:▶ carry sth over into transférer qch dans [private life, area of activity, adulthood] ;▶ carry over [sth], carry [sth] over1 gen to be carried over from [custom, habit, feeling] remonter à [period, childhood] ; an item carried over from the last meeting un point laissé en attente à la dernière réunion ;▶ carry through [sth], carry [sth] through mener [qch] à bien [reform, policy, task] ;▶ carry [sb] through [humour, courage] soutenir [person] ; [instincts] guider [person]. -
17 run
A n1 ( act or period of running) course f ; a two-mile run une course de deux miles ; that was a splendid run by Reeves Reeves a fait une course magnifique ; to go for a run aller courir ; to take the dog for a run in the park aller faire courir le chien au parc ; to break into a run se mettre à courir ; to do sth at a run faire qch en courant ; to take a run at prendre son élan pour franchir [fence, hedge, stream] ; to give sb a clear run fig laisser le champ libre à qn (at doing pour faire) ;2 ( flight) on the run [prisoner] en fuite, en cavale ○ ; to be on the run from sb/sth fuir qn/qch ; to have sb on the run lit mettre qn en fuite ; fig réussir à effrayer qn ; to make a run for it fuir, s'enfuir ; to make a run for the door se précipiter vers la porte ;3 ( series) (of successes, failures, reds, blacks) série f (of de) ; to have a run of (good) luck être en veine ; to have a run of bad luck jouer de malchance ; a run of fine weather une période de beau temps ; we've had a long run without any illness nous avons eu une longue période sans maladie ; the product has had a good run but… le produit a bien marché mais… ;4 Theat série f de représentations ; to have a long run tenir longtemps l'affiche ; to have a six-month run tenir l'affiche pendant six mois ; the play is beginning its Broadway run la pièce commence à se jouer à Broadway ;5 ( trend) (of events, market) tendance f ; the run of the cards/dice was against me le jeu était contre moi ; against the run of play Sport en sens inverse du cours réel du jeu ; in the normal run of things dans l'ordre normal des choses ; out of the common run hors du commun ;6 ( series of thing produced) ( in printing) tirage m ; ( in industry) série f ; a paperback run of 10,000 un tirage de 10 000 exemplaires en poche ;7 Fin ( on Stock Exchange) ( rush) ruée f ; a run on une ruée sur [stock market, bank, item] ; a run on sterling/the dollar une ruée spéculative sur la livre sterling/le dollar ;8 (trip, route) route f, trajet m ; it's only a short run into town ( in car) avec la voiture on est tout de suite en ville ; to go out for a run in the car aller faire un tour en voiture ; the run up to York la route jusqu'à York ; he does the Leeds run twice a week il fait le trajet jusqu'à Leeds deux fois par semaine ; a ferry on the Portsmouth-Caen run le ferry faisant la traversée Portsmouth-Caen ; a bombing run une mission de bombardement ;10 (for rabbit, chickens) enclos m ;11 (in tights, material) échelle f ;12 ( for skiing etc) piste f ;13 ( in cards) suite f ; a run of three une suite de trois cartes ; ⇒ practice run, test run, trial run.1 ( cover by running) courir [race, heat, stage, distance, marathon] ; I ran the rest of the way j'ai couru le reste du chemin ; she ran a brilliant race/a very fast time elle a fait une course superbe/un très bon temps ; the race will be run at 10.30 la course se court à 10 h 30 ;2 ( drive) to run sb to the station/to hospital conduire qn à la gare/à l'hôpital ; to run sb home ou back reconduire qn ; to run the car over to the garage conduire la voiture au garage ; to run sth over to sb's house apporter qch chez qn en voiture ; to run the car into a tree jeter la voiture contre un arbre ;3 (pass, move) to run one's hand over sth passer la main sur qch ; to run one's finger down the list parcourir la liste du doigt ; to run one's eye(s) over sth parcourir rapidement qch ; to run a duster/the vacuum cleaner over sth passer un coup de chiffon/d'aspirateur sur qch ; to run one's pen through sth rayer qch ;4 ( manage) diriger [business, hotel, store, school, country] ; a well-/badly-run organization une organisation bien/mal dirigée ; who is running things here? qui est-ce qui commande ici? ; I'm running this show ○ ! c'est moi qui commande ○ ! ; stop trying to run my life! arrête de vouloir diriger ma vie! ;5 ( operate) faire fonctionner [machine] ; faire tourner [motor, engine] ; exécuter [program] ; entretenir [car] ; to run sth off the mains/off batteries faire fonctionner qch sur secteur/avec des piles ; the car is cheap to run la voiture est peu coûteuse à entretenir ; to run a tape/a film mettre une cassette/un film ; to run tests on sth effectuer des tests sur qch ; to run a check on sb [police] vérifier les antécédents de qn ; ( generally) prendre des renseignements sur qn ;6 (organize, offer) organiser [competition, lessons, course] ; mettre [qch] en place [train, bus, service] ;7 (extend, pass) (of cable, wire, pipe) to run sth between/from/to/around faire passer qch entre/de/à/autour de ; to run a rope through a ring faire passer une corde dans un anneau ;8 ( cause to flow) faire couler [water, bath] ; ouvrir [tap] ; I'll run you a bath je vais te faire couler un bain ; to run water into/over sth faire couler de l'eau dans/sur qch ;11 ( smuggle) faire passer [qch] en fraude [guns, drugs] ;1 ( move quickly) [person, animal] courir ; to run to catch the bus/to help sb courir pour attraper le bus/pour aider qn ; to run to meet sb courir à la rencontre de qn ; to run across/down/up sth traverser/descendre/monter qch en courant ; to run around the house/around (in) the garden courir dans toute la maison/dans le jardin ; will you run over to the shop and get some milk? peux-tu courir au magasin chercher du lait? ; to run for the train courir pour attraper le train ; to run for the exit courir vers la sortie ; to run for one's country Sport courir pour son pays ; to run in the 100 metres/in the 3.30 (race) courir le 100 mètres/dans la course de 15 h 30 ; she came running towards me elle a couru vers moi ; the customers will come running fig les clients vont se précipiter ;2 ( flee) fuir, s'enfuir ; I dropped everything and ran j'ai tout jeté et je me suis enfui ; to run for one's life s'enfuir pour sauver sa peau ○ ; run for your life!, run for it ○ ! sauve qui peut!, déguerpissons ○ ! ; I had to run for it ○ j'ai dû déguerpir ○ ; there's nowhere to run (to) il n'y a nulle part où aller ; to go running to the police courir à la police ; to go running to one's parents se réfugier chez ses parents ;3 ○ ( rush off) filer ○ ; sorry-must run! ○ désolé-il faut que je file! ○ ;4 ( function) [machine, generator] marcher ; [engine, press] tourner ; to leave the engine running laisser tourner le moteur ; to run off fonctionner sur [mains, battery] ; to run on marcher à [diesel, unleaded] ; to run fast/slow [clock] prendre de l'avance/du retard ; the organization runs very smoothly l'organisation fonctionne parfaitement ;5 (continue, last) [contract, lease] courir ; to have another month to run avoir encore un mois à courir ; to run from… to… [school year, season] aller de… à… ;6 Theat [play, musical] tenir l'affiche ; this show will run and run! ce spectacle tiendra l'affiche pendant des mois! ; to run for six months tenir l'affiche pendant six mois ; the film will run (for) another week le film reste à l'affiche une semaine encore ;7 ( pass) to run past/through sth [frontier, path, line] passer/traverser qch ; to run (from) east to west aller d'est en ouest, être orienté est-ouest ; the road runs north for about ten kilometres la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres ; to run parallel to sth être parallèle à qch ; the stripes run vertically les rayures sont verticales ; the bird has a green stripe running down its back l'oiseau a une bande verte le long du dos ; a scar runs down her arm une cicatrice court le long de son bras ;8 ( move) [sledge, vehicle] glisser (on sur ; forward vers l'avant ; back vers l'arrière) ; [curtain] coulisser (on sur) ; to run through sb's hands [rope] filer entre les mains de qn ; a pain ran up my leg une douleur m'est remontée le long de la jambe ; a wave of excitement ran through the crowd un frisson d'excitation a parcouru la foule ; his eyes ran over the page il a parcouru la page des yeux ; the news ran from house to house la nouvelle s'est transmise de maison en maison ;9 ( operate regularly) [buses, trains] circuler ; they don't run on Sundays ils ne circulent pas le dimanche ; a taxi service/ferry runs between X and Y il existe un service de taxi/un ferry entre X et Y ; the train is running late le train est en retard ; programmes are running late this evening ( on TV) les émissions ont du retard ce soir ; we are running 30 minutes behind schedule ou late nous avons 30 minutes de retard ; we're running ahead of schedule nous sommes en avance ;10 ( flow) [water, liquid, stream, tap, bath, nose] couler ; the tap is running le robinet coule or est ouvert ; my nose is running j'ai le nez qui coule ; tears ran down his face les larmes coulaient sur son visage ; there was water running down the walls il y avait de l'eau qui coulait le long des murs ; my body was running with sweat mon corps ruisselait de sueur ; the streets will be running with blood fig le sang coulera à flots dans les rues ; the river ran red with blood la rivière est devenue rouge de sang ; the meat juices ran pink/clear le jus qui est sorti de la viande était rose/incolore ;11 ( flow when wet or melted) [colour, dye, garment] déteindre ; [ink, makeup, butter, cheese] couler ;12 Pol ( as candidate) se présenter ; to run for être candidat/-e au poste de [mayor, governor] ; to run for president être candidat/-e à la présidence ; to run against se présenter or être candidat/-e contre [person] ;13 ( be worded) [message, speech] se présenter, être libellé sout ; the telex runs… le télex se présente or est libellé comme suit… ; so the argument runs selon l'argument habituellement avancé ;14 ( snag) [tights, material] filer.to have the run of sth avoir qch pour soi ; to give sb the run of sth mettre qch à la disposition de qn ; in the long run à la longue, à longue échéance ; in the short run à brève échéance.■ run about, run around:1 (hurrying, playing etc) courir ; I've been running around all over the place looking for you j'ai couru partout pour essayer de te trouver ;■ run across ○:▶ run across [sth/sb] tomber sur ○ [acquaintance, reference].■ run after:■ run along se sauver ○, filer ○ ; run along! sauve-toi ○ !■ run at:▶ run at [sth]1 ( charge towards) se précipiter sur [door, person] ;2 ( be at) [inflation, unemployment] atteindre, être de l'ordre de [percentage, rate, figure] ; with inflation running at 12% avec une inflation de l'ordre de 12%.■ run away:▶ run away1 ( flee) s'enfuir (from sb devant qn ; to do pour faire) ; to run away from home s'enfuir de chez soi ; to run away from one's responsibilities/a situation fuir ses responsabilités/une situation ;2 ( run off) [water, liquid] couler ;▶ run away with [sth/sb]1 ( flee) partir avec [profits, object, person] ;2 ( carry off easily) rafler ○ [prizes, title] ;4 ( get into one's head) to run away with the idea ou notion that s'imaginer que ; I don't want him running away with that idea je ne veux pas qu'il s'imagine ça ; to let one's emotions/one's enthusiasm run away with one se laisser emporter par ses émotions/son enthousiasme.■ run back:▶ run back [sth], run [sth] back rembobiner [tape, film].▶ run back over [sth] revenir sur [points, plans].■ run down:▶ run down [battery] se décharger ; [watch] retarder ; [exports, reserves] diminuer ; [machine, industry, company] s'essouffler ;▶ run down [sth/sb], run [sth/sb] down1 ( in vehicle) renverser ; to be ou get run down by sth être renversé par qch ;2 (reduce, allow to decline) réduire [production, operations, defences, industry, reserves] ; user [battery] ;3 ( disparage) dénigrer [person, economy] ;4 Naut éperonner, heurter [boat] ;■ run in:▶ run in [sth], run [sth] in roder [car, machine] ; ‘running in-please pass’ ‘en rodage’ ;■ run into:▶ run into [sth/sb]2 ( encounter) rencontrer [person, difficulty, opposition, bad weather] ; to run into debt s'endetter ;3 ( amount to) [debt, income, sales] se compter en [hundreds, millions] ; the trial could run into months le procès pourrait durer des mois.■ run off:▶ run off2 [liquid, water] couler ;▶ run off [sth], run [sth] off1 ( print) sortir [copy] (on sur) ;2 ( contest) disputer [heats].■ run on:▶ run on [meeting, seminar] se prolonger ;▶ run on [sth] ( be concerned with) [mind] être préoccupé par ; [thoughts] revenir sur ; [conversation] porter sur ;▶ run on [sth], run [sth] on1 Print faire suivre [qch] sans alinéa ;2 Literat faire enjamber [line].■ run out:▶ run out1 ( become exhausted) [supplies, resources, oil] s'épuiser ; time is running out le temps manque ; my money ran out mes ressources s'étaient épuisées ; my patience is running out je suis en train de perdre patience ;2 ( have no more) [pen, vending machine] être vide ; sorry, I've run out désolé, je n'en ai plus ; quick, before we run out vite, avant que nous n'ayons plus rien ;3 ( expire) [lease, passport] expirer ;▶ run out of ne plus avoir de [petrol, time, money, ideas] ; the car ran out of petrol la voiture est tombée en panne d'essence ; to be running out of n'avoir presque plus de [petrol, time, money, ideas].■ run out on:▶ run out on [sb] abandonner, laisser tomber ○ [family, lover, ally].■ run over:▶ run over1 [meeting, programme] se prolonger, dépasser l'horaire prévu ; to run over by 10 minutes/by an hour dépasser l'horaire prévu de 10 minutes/d'une heure ;▶ run over [sth/sb], run [sth/sb] over1 ( injure) renverser [person, animal] ; ( kill) écraser [person, animal] ; you'll get run over tu vas te faire écraser ;2 ( drive over) passer sur [log, bump, corpse].■ run through:▶ run through [sth]1 ( pass through) [thought, tune, murmur] courir dans ;3 ( look through) parcourir [list, article, notes] ; ( discuss briefly) passer [qch] en revue [main points, schedule] ;4 (use, get through) dépenser [money, inheritance] ;▶ run [sb] through littér ( with sword) transpercer [person] (with avec, de) ; to run sth through the computer passer qch dans l'ordinateur ; to run sth through a series of tests faire passer une série de tests à qch.■ run to:▶ run to [sth] ( extend as far as) [book, report] faire [number of pages, words] ; her tastes don't run to modern jazz ses goûts ne vont pas jusqu'au jazz moderne ; his salary doesn't run to Caribbean cruises son salaire ne lui permet pas une croisière aux Caraïbes ; I don't think I can run to that je ne crois pas pouvoir me permettre cela.■ run up:▶ run up [sth], run [sth] up1 ( accumulate) accumuler [bill, debt] ;2 ( make) fabriquer [dress, curtains] ;3 ( raise) hisser [flag].▶ run up against [sth] se heurter à [obstacle, difficulty]. -
18 carry
carry ['kærɪ]porter ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (h), 1 (i), 2 transporter ⇒ 1 (b) transmettre ⇒ 1 (b), 1 (c), 1 (f) adopter ⇒ 1 (k) vendre ⇒ 1 (l) retenir ⇒ 1 (m)(pt & pp carried)∎ she carried her baby on her back/in her arms elle portait son enfant sur son dos/dans ses bras;∎ they carried the equipment across the bridge ils ont porté le matériel de l'autre côté du pont;∎ could you carry the groceries into the kitchen? pourrais-tu porter les provisions jusqu'à la cuisine?;∎ the porter carried the suitcases downstairs/upstairs le porteur a descendu/monté les bagages(b) (convey, transport → of vehicle) transporter; (→ of river, wind) porter, emporter; (→ of pipe) acheminer, amener; (→ of airwaves, telephone wire) transmettre, conduire;∎ she ran as fast as her legs would carry her elle a couru à toutes jambes;∎ the current carried the raft out to sea le courant a emporté le radeau au large;∎ she carries all the facts in her head elle a tous les faits en mémoire;∎ he carried the secret to his grave il a emporté le secret dans la tombe;∎ to carry a tune chanter juste;∎ figurative to carry coals to Newcastle porter de l'eau à la rivière∎ rats carry diseases les rats sont porteurs de maladies(d) (have on one's person → identity card, papers) porter, avoir (sur soi); (→ cash) avoir (sur soi); (→ gun) porter;∎ I don't carry much money about or on me je n'ai jamais beaucoup d'argent sur moi∎ to carry a risk comporter un risque;∎ to carry responsibility comporter des responsabilités;∎ our products carry a 6-month warranty nos produits sont accompagnés d'une garantie de 6 mois;∎ the crime carries a long sentence ce crime est passible d'une longue peine;∎ to carry weight/authority (of person, opinion) avoir du poids/de l'autorité∎ all the newspapers carried the story l'histoire était dans tous les journaux;∎ the banners carried anti-government slogans les bannières portaient des slogans anti-gouvernementaux(g) (take, lead, extend)∎ to carry an argument to its logical conclusion aller au bout d'un raisonnement;∎ to carry sth too far pousser qch trop loin;∎ Military to carry the battle or fight into the enemy's camp faire du territoire ennemi le lieu du conflit; figurative attaquer l'ennemi sur son propre terrain(h) (bear, hold) porter;∎ to carry one's head high porter la tête haute(i) (hold up, support → roof, weight) porter, supporter, soutenir;∎ also figurative to carry a heavy load porter un lourd fardeau∎ she carried the audience with her le public était avec elle;∎ he carried all before him ce fut un triomphe pour lui;∎ to carry the day l'emporter∎ the motion was carried la motion a été votée(m) Mathematics retenir;∎ add nine and carry one ajoute neuf et retiens un(n) (be pregnant with) attendre;∎ she's carrying their fourth child elle est enceinte de leur quatrième enfant(ball, sound) porter(b) (usu passive) (excite) he was carried away by his enthusiasm/imagination il s'est laissé emporter par son enthousiasme/imagination;∎ I got a bit carried away and spent all my money je me suis emballé et j'ai dépensé tout mon argent;∎ don't get too carried away! du calme!, ne t'emballe pas!∎ that carries me back to my youth cela me ramène à l'époque de ma jeunesse(a) (from upstairs) descendre(b) (usu passive) (tradition) transmettreAccountancy reporter;∎ carried forward report, à reporter;∎ carried forward from the previous year report de l'exercice précédent;∎ carried forward to the next year report à l'exercice suivant∎ the thieves carried off all their jewellery les voleurs se sont enfuis avec tous leurs bijoux(b) (award, prize) remporter∎ to carry it off réussir le coup;∎ she carried it off beautifully elle s'en est très bien tirée∎ hundreds were carried off by the epidemic des centaines de personnes ont été emportées par l'épidémie➲ carry on∎ I carried on working or with my work j'ai continué à travailler, j'ai continué mon travail;∎ they carried on to the bitter end ils sont allés jusqu'au bout∎ the way you carry on, you'd think I never did anything around the house à t'entendre, je n'ai jamais rien fait dans cette maison∎ to carry on with sb avoir une liaison□ avec qn;∎ he's carrying on with somebody else's wife il a une liaison avec ou il couche avec la femme d'un autre;∎ "Carry On" films = série de comédies britanniques des années 60 et 70 dont le titre commence toujours par "Carry On", célèbres pour leur humour plein de sous-entendus grivois(a) British (continue → conversation, work) continuer, poursuivre; (→ tradition) entretenir, perpétuer;∎ we can carry on this conversation later nous pourrons poursuivre ou reprendre cette conversation plus tard(b) (conduct → work) effectuer, réaliser; (→ negotiations) mener; (→ discussion) avoir; (→ correspondence) entretenir(a) (take away) emporter(b) (perform → programme, raid) effectuer; (→ idea, plan) réaliser, mettre à exécution; (→ experiment) effectuer, conduire; (→ investigation, research, survey) conduire, mener; (→ instruction, order) exécuter;∎ the police carried out a search (of house, premises) la police a effectué une perquisition∎ he failed to carry out his promise il a manqué à sa parole, il n'a pas tenu ou respecté sa promesse;∎ to carry out one's (professional) duties s'acquitter de ses fonctions(b) (defer, postpone) reporter;∎ to carry over one's holiday entitlement/tax allowance to the next year reporter ses congés/son abattement fiscal sur l'année suivante(c) Accountancy reporter;∎ to carry over a loss to the following year reporter une perte sur l'année suivante∎ to carry over goods from one season to another stocker des marchandises d'une saison sur l'autre(a) (accomplish) réaliser, mener à bien ou à bonne fin∎ her love of life carried her through her illness sa volonté de vivre lui a permis de vaincre sa maladie -
19 confidence
confidence ['kɒnfɪdəns]∎ we have confidence in her ability nous avons confiance en ses capacités;∎ she has no confidence in her own ability elle n'a aucune confiance en elle;∎ I have every confidence that you'll succeed je suis absolument certain que vous réussirez;∎ to put one's confidence in sb/sth faire confiance à qn/qch;∎ the confidence placed in me la confiance qui m'a été témoignée;∎ with complete confidence en toute confiance(b) (self-assurance) confiance f (en soi), assurance f;∎ he spoke with confidence il a parlé avec assurance;∎ he lacks confidence il n'est pas très sûr de lui;∎ full of confidence (person) plein d'assurance ou de confiance en soi; (performance) plein d'assurance(c) (certainty) confiance f, certitude f;∎ to win sb's confidence gagner la confiance de qn;∎ she has every confidence that they'll win elle est certaine qu'ils vont gagner;∎ I can say with confidence je peux dire avec confiance ou assurance∎ I was told in confidence on me l'a dit confidentiellement ou en confiance;∎ she told me in the strictest confidence elle me l'a dit dans la plus stricte confidence;∎ to take sb into one's confidence se confier à qn, faire des confidences à qn;∎ to be in sb's confidence partager les secrets de qn(e) (private message) confidence f;∎ to exchange confidences échanger des confidences;∎ to repeat a confidence répéter quelque chose dit en confidence, répéter un secret►► Mathematics confidence interval intervalle m de confiance;confidence man escroc m;confidence trick escroquerie f, abus m de confiance;confidence trickster escroc m -
20 personal
personal ['pɜ:sənəl](a) (individual → experience, belief etc) personnel;∎ she tries to give her work a personal touch elle essaie de donner une touche personnelle à son travail;∎ my personal opinion is that he drowned personnellement, je crois qu'il s'est noyé;∎ you get more personal attention in small shops on s'occupe mieux de vous dans les petits magasins;∎ will you do me a personal favour? pourriez-vous m'accorder une faveur?(b) (in person) personnel;∎ under the personal supervision of the author supervisé personnellement par l'auteur;∎ the boss made a personal visit to the scene le patron est venu lui-même ou en personne sur les lieux;∎ we were expecting a personal appearance by the Prime Minister nous pensions que le Premier ministre ferait une apparition en personne;∎ personal callers welcome (sign) vente en gros et au détail(c) (private → message, letter) personnel;∎ personal and private (on letter) strictement confidentiel(d) (for one's own use) personnel;∎ to be careless about one's personal appearance négliger sa tenue;∎ this is for my personal use ceci est destiné à mon usage personnel(e) (intimate → feelings, reasons, life) personnel;∎ for personal reasons pour des raisons personnelles;∎ I'd like to see her on a personal matter je voudrais la voir pour des raisons personnelles;∎ just a few personal friends rien que quelques amis intimes(f) (offensive) désobligeant;∎ personal remark remarque f désobligeante;∎ there's no need to be so personal! ce n'est pas la peine de t'en prendre à moi!;∎ nothing personal! ne le prenez pas pour vous!, n'y voyez rien de personnel!;∎ it's nothing personal but… ça n'a rien de personnel mais…;∎ the discussion was getting rather personal la discussion prenait un tour un peu trop personnel∎ personal pronoun pronom m personnel2 noun►► personal accident insurance assurance f contre les accidents corporels;personal account Banking compte m personnel; Stock Exchange compte m de tiers; Accountancy compte m propre;familiar personal ad petite annonce□ f (pour rencontres);Finance personal allowance abattement m (sur l'impôt sur le revenu);Banking personal assets patrimoine m;Banking personal assets profile profil m patrimonial;personal assistant (of executive) assistant(e) m,f; (with secretarial duties) secrétaire mf de direction;personal belongings objets mpl personnels, affaires fpl;Sport personal best record m personnel;∎ he ran a personal best in the 200 m il a battu son propre record or record personnel sur 200 m;Telecommunications personal call appel m personnel ou privé;∎ is this a personal call? c'est personnel?;personal column petites annonces fpl (pour rencontres);∎ to put an ad in the personal column passer une petite annonce;Computing personal computer ordinateur m individuel ou personnel, PC m;personal computing informatique f individuelle;personal credit crédit m personnel;Computing personal digital assistant agenda m électronique de poche, assistant m numérique de poche;personal effects effets mpl personnels;personal estate biens mpl mobiliers personnels;personal foul (in basketball) faute f personnelle;Computing personal home page page f personnelle, page f perso;personal hygiene hygiène f corporelle;∎ he has a personal hygiene problem il ne doit pas se laver bien souvent;Banking personal identification number code m confidentiel (d'une carte bancaire);British Finance Personal Investment Authority = organisme chargé de surveiller les activités des conseillers financiers indépendants et de protéger les petits investisseurs;personal loan prêt m personnel, prêt m personnalisé;personal maid femme f de chambre;Marketing personal observation observation f en situation;personal organizer organiseur m; (electronic) agenda m électronique, organiseur m;Finance personal pension plan retraite f personnelle;personal possessions objets mpl personnels, affaires fpl;personal property biens mpl mobiliers personnels;Marketing personal selling ventes fpl personnelles;personal shopper acheteur(euse) m,f personnel(elle);personal stereo Walkman ® m, officially recommended term baladeur m;personal trainer entraîneur(euse) m,f personnel(elle);American personal watercraft scooter m des mers, jet-ski m;Banking personal withdrawal levée f de compte
См. также в других словарях:
Message Exchange Pattern — A Message Exchange Pattern (MEP) describes the pattern of messages [ [http://www.serviceoriented.org/message exchange pattern.html Message Exchange Pattern ] ] required by a communications protocol to establish or use a communication channel.… … Wikipedia
Automatic message exchange — (AME): In an adaptive high frequency (HF) radio network, an automated process allowing the transfer of a message from message injection to addressee reception, without human intervention. Through the use of machine addressable transport guidance… … Wikipedia
Global Message Exchange — United Internet AG Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Global Message Exchange — GMX Logos de GMX et de son site français URL gmx.fr … Wikipédia en Français
Global message exchange — GMX Logos de GMX et de son site français URL gmx.fr … Wikipédia en Français
Message broker — is an intermediary program which translates the language of a system from one internationally recognized language to another by way of a telecommunications medium. Contents 1 Pattern 2 Broker Functionality 3 List of Message broker software … Wikipedia
Message in a Bottle (film) — Message in a Bottle Theatrical release poster Directed by Luis Mandoki Produced by … Wikipedia
Exchange — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Der Exchange Server ist ein Groupware und Nachrichtensystem der… … Deutsch Wikipedia
Exchange Server — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Der Exchange Server ist ein Groupware und Nachrichtensystem der… … Deutsch Wikipedia
Message in a bottle — For other uses, see Message in a bottle (disambiguation). Start (Hurtigruten, 2011) A message in a bottle is a form of communication whereby a message is sealed in a container (archetypically a glass bottle, but could be any medium, so long as it … Wikipedia
Message transfer agent — Within Internet message handling services (MHS), a message transfer agent[1] or mail transfer agent[2] (MTA) or mail relay is software that transfers electronic mail messages from one computer to another using a client–server application… … Wikipedia