-
1 mento sm
['mento] -
2 -mento
- mento suff. di origine latina usato in italiano per formare sostantivi astratti da verbi; ingl. -ment; -ing: armamento, armament; raffreddamento, cooling. -
3 mento
m chin* * *mento s.m. chin: mento aguzzo, sharp (o pointed) chin; mento in fuori, protruding chin; mento sfuggente, receding chin; doppio mento, double chin: un'imponente signora col doppio mento, a stately, double-chinned lady; sedeva pensieroso col mento fra le mani, he sat deep in thought, with his chin cupped in his hands.* * *['mento]sostantivo maschile chin* * *mento/'mento/ ⇒ 4sostantivo m.chin; doppio mento double chin. -
4 mento
sm ['mento] -
5 mento
-
6 doppio mento
-
7 decentramento [detʃentra'mento] sm
Dizionario Italiano-Inglese > decentramento [detʃentra'mento] sm
-
8 intercettazione [intertʃetta'mento] sf
Dizionario Italiano-Inglese > intercettazione [intertʃetta'mento] sf
-
9 decentramento [detʃentra'mento] sm
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > decentramento [detʃentra'mento] sm
-
10 intercettazione [intertʃetta'mento] sf
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > intercettazione [intertʃetta'mento] sf
-
11 accantonamento
accantonamento s.m.1 (mil.) cantonment2 (econ.) ( contabile) fund; ( di fondi per fini speciali) earmarking; ( straordinario) appropriated surplus; ( riserva) reserve; allowance.* * *I [akkantona'mento] sm(di progetto, idea) shelvingII [akkantona'mento] smMil quartering* * *[akkantona'mento]sostantivo maschile1) (l'accantonare) putting aside, setting aside; (di idea) dismissal2) (somma accantonata) fund, provision, appropriated surplus3) mil. billet, cantonment* * *accantonamento/akkantona'mento/sostantivo m.1 (l'accantonare) putting aside, setting aside; (di idea) dismissal2 (somma accantonata) fund, provision, appropriated surplus3 mil. billet, cantonment. -
12 capodipartimento
* * *pl. capidipartimento [kapodiparti'mento, kapidiparti'mento] sostantivo maschile e sostantivo femminile department head* * *capodipartimentopl. capidipartimento /kapodiparti'mento, kapidiparti'mento/m. e f.department head. -
13 rinvenimento
"tempering;Auskochen;Glühen;recozimento"* * *m recoverydi resti discovery* * *rinvenimento1 s.m. ( scoperta) discovery, recovery: il rinvenimento di un tesoro, the discovery of a treasure; rinvenimenti archeologici, archeological findings.rinvenimento2 s.m.1 ( il ricuperare i sensi) recovery of consciousness, return of consciousness2 (tecn.) refreshment3 (metall.) tempering.* * *I [rinveni'mento]sostantivo maschile (ripresa dei sensi) regaining of consciousness, coming to, revivalII [rinveni'mento]sostantivo maschile1) (ritrovamento, scoperta) find, discovery2) (oggetto ritrovato) finding* * *rinvenimento1/rinveni'mento/sostantivo m.(ripresa dei sensi) regaining of consciousness, coming to, revival.————————rinvenimento2/rinveni'mento/sostantivo m.1 (ritrovamento, scoperta) find, discovery2 (oggetto ritrovato) finding. -
14 sbandamento
sbandamento1 s.m.1 (aut.) slide, sliding, veer, veering; (mar.) list, listing; heeling (over); (aer.) banking: lo sbandamento di un'auto, the veering (o sliding) of a car2 (fig.) leaning; deviation; disorientation: lo sbandamento delle coscienze, the disorientation of people's consciences.sbandamento2 s.m.1 (mil.) dispersal; disbanding2 (fig.) ( disgregazione) breaking up, break up: lo sbandamento di una famiglia, the break up of a family3 (fig.) ( confusione) confusion, disorder: dopo una fase di sbandamento si è ripreso, after going through a period of confusion he has pulled himself together.* * *I [zbanda'mento]sostantivo maschile1) aut. skid; mar. list; aer. bank2) fig. disorientation, deviation, confusionII [zbanda'mento]sostantivo maschile (di esercito, gruppo) disbanding, disbandment* * *sbandamento1/zbanda'mento/sostantivo m.1 aut. skid; mar. list; aer. bank2 fig. disorientation, deviation, confusion.————————sbandamento2/zbanda'mento/sostantivo m.(di esercito, gruppo) disbanding, disbandment. -
15 doppio
(pl -pi) 1. adj double2. m doublesports doubles* * *doppio agg.1 double: doppia altezza, ( di stoffa) double width; doppi vetri, double glazing; doppio fondo, (di valigia ecc.) false bottom; doppio mento, double chin; doppia porta, double door; doppio whisky, double whisky; binario doppio, double track; filo doppio, double thread; in doppio esemplare, in duplicate; margherita doppia, double daisy; paga doppia, double pay; parola a doppio senso, ambiguous word; la sua canna da pesca ha una lunghezza doppia della mia, his fishing rod is twice the length of mine; avere una doppia vita, to lead a double life; chiudere una porta a doppio giro di chiave, to double-lock a door // doppio gioco, double-cross: non fare il doppio gioco con me!, don't double-cross me! // a doppio effetto, double-acting: pompa a doppio effetto, double-acting pump // a doppio uso, dual-purpose // a doppio petto, double-breasted: giacca a doppio petto, double-breasted jacket // a doppio taglio, ( di lama) double-edged: argomento a doppio taglio, argument that cuts both ways // (comm.): partita doppia, double entry; doppia prezzatura, double pricing; doppio mercato, two-tier market // (fin.): doppio bilancio, double budget; doppio mercato dei cambi, two-tier foreign exchange market; doppio regime dei cambi, split exchange system // (trib.) doppia imposizione, double taxation // (astr.) stella doppia, double star // (fis.) doppia rifrazione, double refraction // (med.): doppia visione, diplopia; doppia circolazione ( del sangue), double circulation // (psic.) doppia personalità, dual personality2 ( ambiguo) two-faced, double-dealing, deceitful: atteggiamento doppio, two-faced attitude; persona doppia, two-faced person◆ s.m.1 double; twice as much, twice as many: più caro del doppio, twice as expensive; ho il doppio della tua età, I am twice your age; ho preso il doppio di quanto prendi tu, I got twice as much as you do; venti è il doppio di dieci, twenty is the double of ten2 ( tennis) doubles (pl.): doppio femminile, women's doubles; doppio maschile, men's doubles; doppio misto, mixed doubles3 ( di attore) understudy4 (lett.) double.doppio avv.1 double, twofold, doubly: legame doppio, double bond; piega doppio questo foglio, fold this sheet in half (o in two) // vede doppio, he sees double2 ( ambiguamente) double, deceitfully: non parlare doppio!, don't speak ambiguously!* * *['doppjo] doppio -pia, -pi, -pie1. aggfare doppio clic su Inform — to double-click on
2. sm1)pagare il doppio — to pay twice as much o double the amount
10 è il doppio di 5 — 10 is twice o two times 5
2) Tennis doubles (match)3. avvvedere o vederci doppio — to see double
* * *1.1) (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double- a vita — double life
un'arma a doppio taglio — a double-edged o two-edged sword (anche fig.)
-a "m" — (facendo lo spelling) double "m"
2) (falso, ambiguo) [ persona] two-faced2.sostantivo maschile1) (due volte di più) doubleè il doppio di quello che ho pagato! — that's double o twice what I paid!
guadagna il doppio di me — he earns twice as much as I do, he earns double what I earn
ci ha messo il doppio per fare — he took twice as long o double the time to do
2) (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) double3) sport (nel tennis) doubles pl.3.giocare un doppio — to play a doubles match o a game of doubles
doppio femminile — sport ladies' doubles
doppio maschile — sport men's doubles
doppio misto — sport mixed doubles
* * *doppiopl. -pi, - pie /'doppjo, pi, pje/1 (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double; camera -a double(-bedded) room; - a vita double life; - pi comandi dual controls; frase a doppio senso sentence with a double meaning; strada a doppio senso two-way street; parcheggiare in -a fila to double-park; capelli con le -pie punte hair with split ends; un'arma a doppio taglio a double-edged o two-edged sword (anche fig.); -a "m" (facendo lo spelling) double "m"2 (falso, ambiguo) [ persona] two-faced1 (due volte di più) double; è il doppio di quello che ho pagato! that's double o twice what I paid! guadagna il doppio di me he earns twice as much as I do, he earns double what I earn; è alto il doppio (di me) he's twice as tall (as me); 30 è il doppio di 15 30 is twice 15; ci ha messo il doppio per fare he took twice as long o double the time to do2 (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) doubleIII avverbiovedere doppio to see doubledoppio clic double click; doppio femminile sport ladies' doubles; doppio fondo → doppiofondo; doppio gioco → doppiogioco; doppio maschile sport men's doubles; doppio mento double chin; doppio misto sport mixed doubles; doppio petto → doppiopetto; - pi vetri double o secondary glazing. -
16 movimento
m movement( vita) life, bustle* * *movimento s.m.1 movement: movimento continuo, regolare, irregolare, lento, affrettato, continuous, regular, irregular, slow, accelerated movement; movimenti volontari, involontari, voluntary, involuntary movements; i movimenti del corpo, bodily movements; movimenti ginnastici, muscolari, gymnastic, muscular movements; movimento dei ghiacciai, dei pianeti, movements of glaciers, of the planets; il minimo movimento sarebbe stato notato, the slightest movement would have been noticed; tutti i suoi movimenti erano aggraziati, all her movements were graceful; fare un movimento brusco, improvviso, to make a sharp, sudden movement; fare un movimento col braccio, to move one's arm; fare un movimento con la mano, to move one's hand; fare un movimento falso, (fig.) to make a false move: feci un movimento falso e mi ruppi una caviglia, I took a false step and broke my ankle // hai bisogno di fare del movimento, you need to do some exercise // questa gonna stretta mi impedisce i movimenti, this tight skirt hinders my movements // libertà di movimento, freedom of movement // leggere il movimento delle labbra, to lip-read2 (mecc.) movement; (moto) motion; (meccanismo) mechanism, movement, action: movimento a scatto, trigger-action; movimento del braccio di una gru, jib motion; movimento di una locomotiva, drive-mechanism; il movimento di un orologio, the movement of a watch; movimento di rotazione, rotatorio, rotatory motion; movimento elastico, cushioned movement; movimento laterale, traverse movement; movimento parallelo, parallel motion; movimento trasversale, crosswise movement; invertire il movimento, to reverse; mettere in movimento, to set (o to put) in motion (o to start)3 (traffico) traffic; (andirivieni) movement, flow; (trambusto) bustle, activity: movimento dei viaggiatori, dei forestieri, flow of travellers, tourists; il movimento della popolazione, the movement of population; il movimento del materiale, material handling; il movimento del porto di Genova, the movement of shipping in the port of Genoa; il movimento di una grande città, the bustle of a large town; movimento ferroviario, stradale, rail, road traffic; una cittadina senza movimento, a lifeless little town; c'era molto, poco movimento sull'autostrada, there was a lot of traffic, little traffic on the motorway // movimento di manodopera, labour turnover // (fin.): movimento di fondi, movement of funds; movimenti di capitale, movements of capital (o capital movements o capital flows) // (comm.): movimento delle merci, movement of goods (o goods traffic); movimento di cassa, cash flow // una festa piena di movimento, a lively party // essere in gran movimento, to be on the move (o to be in motion)4 (corrente letteraria, politica) movement: movimento politico, political movement; il Romanticismo fu un movimento letterario molto importante, Romanticism was a very important literary movement; movimento operaio, labour movement; movimento dei consumatori, consumer movement; movimento di liberazione della donna, women's liberation movement // movimento d'opinione, shift (o movement) in opinion5 (letter.) (moto, impulso): i movimenti dell'anima, the workings of the soul6 (mus.) movement7 (mil.) movement; evolution8 (inform.) movement, posting.* * *[movi'mento]1. sm(gen) Pol, Letteratura movement, (Mus : grado di velocità) tempo, (parte) movement, (fig : animazione) activity, hustle and bustleun movimento di rotazione/rivoluzione — a rotation/revolution
fare un po' di movimento — (esercizio fisico) to take some exercise
2.* * *[movi'mento]sostantivo maschile1) (gesto) movementmovimento volontario, involontario — voluntary, involuntary movement
2) (esercizio)3) (spostamento) movement, motion (anche fis.)imprimere un movimento a qcs. — to set sth. in motion
4) (azione)5) (animazione) bustle6) letter. art. (corrente)movimento letterario, pittorico — literary, artistic(al) movement
7) sociol. (gruppo) movementmovimento giovanile, sindacale — youth, trade union movement
8) mus. (parte di un'opera) movement9) mecc. (di orologio, sveglia) movement, clockwork•* * *movimento/movi'mento/sostantivo m.1 (gesto) movement; fare un movimento to (make a) move; movimento volontario, involontario voluntary, involuntary movement2 (esercizio) fare movimento to exercise3 (spostamento) movement, motion (anche fis.); libertà di movimento freedom of movement; movimento ferroviario rail traffic; la polizia controlla tutti i miei -i the police keeps track of me wherever I go; movimento di truppe troop movement; il movimento di un pendolo the swing of a pendulum; movimento rotatorio rotary motion; imprimere un movimento a qcs. to set sth. in motion5 (animazione) bustle; c'è movimento in strada there's a lot of bustle in the street7 sociol. (gruppo) movement; movimento giovanile, sindacale youth, trade union movement; movimento per i diritti dell'uomo human rights movement8 mus. (parte di un'opera) movement9 mecc. (di orologio, sveglia) movement, clockworkmovimento di cassa cash flow. -
17 pronunciato
fig definite, pronounced* * *pronunciato agg.1 pronounced, uttered: un suono pronunciato male, a wrongly-pronounced sound2 ( rilevato) pronounced, marked, decided; ( forte, spiccato) strong: un pronunciato accento straniero, a strong (o marked) foreign accent; una pronunciata caratteristica, a strong feature; una pronunciata differenza, a marked difference; una pronunciata tendenza, a pronounced tendency // un mento pronunciato, a protruding chin◆ s.m.* * *[pronun'tʃato] 1.participio passato pronunciare2.1) (prominente) [ mento] protruding, protrusive; [fronte, zigomi] prominent2) (spiccato) [sapore, odore] strong; [ accento] heavy, pronounced, marked* * *pronunciato/pronun't∫ato/II aggettivo1 (prominente) [ mento] protruding, protrusive; [fronte, zigomi] prominent2 (spiccato) [sapore, odore] strong; [ accento] heavy, pronounced, marked. -
18 sfuggente
sfuggente agg.* * *[sfud'dʒɛnte]1) (elusivo) [ persona] shifty, slippery; [ espressione] elusive, evasivesguardo sfuggente — shifty eyes, evasive look
2) (poco marcato) [ fronte] receding; [ mento] weak, receding, retreating* * *sfuggente/sfud'dʒεnte/1 (elusivo) [ persona] shifty, slippery; [ espressione] elusive, evasive; sguardo sfuggente shifty eyes, evasive look -
19 sgomento
m fear* * *◆ s.m. dismay, consternation; fright: non ti far prendere dallo sgomento, don't be dismayed (o frightened); sul suo viso si leggeva lo sgomento, from his expression he was clearly frightened; riaversi dallo sgomento, to recover from the fright.* * *[zɡo'mento] sgomento (-a)1. aggdismayed, alarmed2. smdismay, alarmfarsi prendere dallo sgomento — to be filled with dismay, be alarmed
* * *[zgo'mento] 1.sostantivo maschile consternation, dismay2.* * *sgomento/zgo'mento/I sostantivo m.consternation, dismayII aggettivo[ volto] anguished, dismayed. -
20 abbassamento
m lowering* * *abbassamento s.m.1 lowering; ( caduta) fall: un abbassamento dello standard, a lowering of (o fall in) standards; abbassamento di temperatura, fall (o drop) in temperature // (geol.) abbassamento della falda freatica, abbassamento piezometrico, drawdown2 ( di prezzi) knockoff, knockdown, reduction3 (inform.) droop.* * *[abbassa'mento]sostantivo maschile1) (diminuzione) (di temperatura) drop (di in); (di pressione) fall (di in); (della luce) dimming, lowering; (di prezzi) reduction (di in)2) (spostamento verso il basso) lowering* * *abbassamento/abbassa'mento/sostantivo m.1 (diminuzione) (di temperatura) drop (di in); (di pressione) fall (di in); (della luce) dimming, lowering; (di prezzi) reduction (di in); ha un abbassamento di voce he has lost his voice2 (spostamento verso il basso) lowering.
См. также в других словарях:
Mento — ist die erste jamaikanische folkloristische Populärmusik, die Ende der 30er Jahre entstand. Der Mento war eine rein unterhaltende und keine religiöse Musikform. Er gilt als die erste Stufe in der Entwicklung der jamaikanischen Populärmusik, da er … Deutsch Wikipedia
Mento — puede referirse a diferentes cosas dependiendo el contexto: En música, el Mento es un estilo musical jamaicano precursor del ska y del reggae. En cómics, Mento es un personaje de la editorial DC Comics. Esta página de desambiguación cataloga… … Wikipedia Español
mento — / mento/ s.m. [lat. mentum ]. (anat.) [parte della faccia situata al di sotto del labbro inferiore: m. aguzzo, sporgente ] ▶◀ Ⓖ (fam.) bazza, Ⓖ (region.) scucchia. ● Espressioni: doppio mento ▶◀ [➨ doppio agg. (2. a)] … Enciclopedia Italiana
Mento — [kreolisch], populäre Musikform aus Jamaika, die zu den wichtigsten Quellen des Reggae gehört. Sie speist sich aus den musikalischen Traditionen der afrokaribischen Bevölkerungsmehrheit Jamaikas, den Maroons (Nachfahren der aus der Region des… … Universal-Lexikon
-mento — sufijo 1. miento. miento o mento sufijo 1. Significa acción o resultado de y forma sustantivos a partir de verbos: aparcar aparcamiento, adelgazar adelgazamiento, fallecer fallecimiento, recibir recibimiento, jurar juramento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-mento — [lat. mentum ]. Suff. derivativo di sost. che indicano la nozione astratta dei verbi da cui sono tratti o designano l effetto o il risultato dell azione da essi espressa … Enciclopedia Italiana
mento — s. m. 1. Parte inferior do rosto, barba. 2. Saliência carnuda por baixo do beiço inferior dos animais. 3. Cimalha … Dicionário da Língua Portuguesa
-mento — (Del lat. mentum). suf. Forma frecuentemente nombres concretos, que a veces significan acción y efecto . Adopta también las formas amento e imento. Cargamento, pegamento. [m6]Pulimento … Diccionario de la lengua española
mento — /menˈtō/ noun (pl menˈtōs) A traditional Jamaican form of song or ballad, having a strong rhythm and often accompanying a dance ORIGIN: Origin unknown … Useful english dictionary
Mento — This article is about the Jamaican musical style. For the D.C. comics character, see Mento (comics). For the candy, see Mentos. Mento rhythm[1] … Wikipedia
Mento — Le mento est la première musique populaire jamaïcaine. Il apparait à la fin du XIXe siècle dans les zones rurales de l île. Sommaire 1 Histoire du mento 2 Artistes 3 Bibliographie … Wikipédia en Français