-
1 meneo
Del verbo menear: ( conjugate menear) \ \
meneo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
meneó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: menear meneo
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag; ‹ cabeza› to shake; ‹ caderas› to wiggle menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
meneo sustantivo masculino moving, shaking: le ha dado un meneo a la mesilla al pasar, he bumped the little table as he passed by ' meneo' also found in these entries: Spanish: guedeja -
2 meneo
bellugueig, meneig, menejament, remenament -
3 bellugueig
meneo -
4 meneig
meneo -
5 menejament
meneo -
6 remenament
meneo -
7 meneyo
meneo -
8 wag
wæɡ
1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) menear
2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) meneowag vb menear / movertr[wæg]1 dated bromista nombre masulino o femenino, chistoso,-a————————tr[wæg]1 meneo1 menear1 menearse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtongues will wag la gente hablará: menearwag vi: menearse, moversewag n1) : meneo m (de la cola)2) joker, wit: bromista mfv.• menear v.n.• bromista s.m.,f.• burlador, -ora s.m.,f.• jacarero, -era s.m.,f.• meneo s.m.• zumbón s.m.
I
1. wæg- gg- transitive verb \<\<tail\>\> menear, mover*
2.
vi \<\<tail\>\> menearse, moverse*
II
a) ( of tail)the dog greeted us with a wag of its tail — el perro nos recibió meneando or moviendo el rabo
b) (wit, joker) bromista mf
I [wæɡ]1.N [of tail] sacudida f, meneo m ; [of finger] movimiento mthe dog gave a wag of its tail — el perro sacudió or meneó la cola
2.VT [+ tail] sacudir, menearthe dog wagged its tail — el perro sacudió or meneó la cola
he wagged a finger at me, "naughty, naughty!" he said — me apuntó agitando el dedo -¡pillín, pillín! -dijo
3.VI [tail] sacudirse, menearse
II
† [wæɡ]N (=joker) bromista mf* * *
I
1. [wæg]- gg- transitive verb \<\<tail\>\> menear, mover*
2.
vi \<\<tail\>\> menearse, moverse*
II
a) ( of tail)the dog greeted us with a wag of its tail — el perro nos recibió meneando or moviendo el rabo
b) (wit, joker) bromista mf -
9 wiggle
'wiɡl(to waggle or wriggle: She wiggled her hips.) menear- wigglytr['wɪgəl]1 (gen) menearse1 meneo: menear, contonearto wiggle one's hips: contonearsewiggle vi: menearsewiggle n: meneo m, contoneo mv.• culebrear v.• menear v.• menear rápidamente v.n.• culebreo s.m.• meneo s.m.• meneo rápido s.m.
I
1. 'wɪgəltransitive verb \<\<toes\>\> mover*; \<\<hips\>\> contonear, menear
2.
via) \<\<hips\>\> contonearseb) \<\<road\>\> serpentear
II
a) ( of hips) contoneo m, meneo mb) ( in road) curva f['wɪɡl]1.N meneo m2.VT [+ toes, fingers] mover (mucho); [+ hips] contonear, menear3.VI [person] contonearse; [hips] contonearse, menearse4.CPDwiggle room * N — (=room for manoeuvre) margen m de maniobra
* * *
I
1. ['wɪgəl]transitive verb \<\<toes\>\> mover*; \<\<hips\>\> contonear, menear
2.
via) \<\<hips\>\> contonearseb) \<\<road\>\> serpentear
II
a) ( of hips) contoneo m, meneo mb) ( in road) curva f -
10 waggle
'wæɡl
1. verb(to (cause to) move from side to side: She waggled her hips as she walked down the street; His beard waggled as he ate.) menear(se), sacudir(se)
2. noun(such a movement.) meneo, sacudidatr['wægəl]1 familiar menear1 familiar menearse1 familiar meneov.• menear v.n.• bisagra s.f.• meneo s.m.'wægəl
1.
transitive verb (colloq) mover*
2.
vi moverse*['wæɡl]1.N [of finger] movimiento m ; [of hips] contoneo m, meneo m2.VT [+ finger] agitar; [+ hips] contonear, menear; [+ tail] sacudir, menear* * *['wægəl]
1.
transitive verb (colloq) mover*
2.
vi moverse* -
11 wriggle
'riɡl
1. verb(to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) moverse, menearse, retorcerse
2. noun(a wriggling movement.) meneo- wrigglerwriggle vb retorcerse / moversesit still, stop wriggling! ¡estáte quieto, deja de moverte!tr['rɪgəl]1 retorcerse, menearse, moversestop wriggling (about)! ¡deja de moverte!1 menear, mover1 meneo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto wriggle free escapar deslizándose, escabullirsev.• culebrar v.• culebrear v.• menear rápidamente v.• ondular v.• retorcer v.• serpentear v.n.• culebreo s.m.• meneo rápido s.m.'rɪgəl
1.
a) ( move) retorcerse*to wriggle along — \<\<worm\>\> avanzar* serpenteando or culebreando
b) ( with embarrassment)to make somebody wriggle — hacerle* pasar vergüenza a alguien
2.
vt \<\<body/toes\>\> mover*Phrasal Verbs:['rɪɡl]1.VT moverto wriggle one's toes/fingers — mover los dedos de los pies/de las manos
2.VI (also: wriggle about {or}3} around) [person, animal] (restlessly) moverse, revolverse; (in pain) retorcerse; [worm, snake, eel] serpentear; [fish] colearto wriggle free — escaparse, escurrirse
to wriggle out of a difficulty — escabullirse, escaparse de un apuro
* * *['rɪgəl]
1.
a) ( move) retorcerse*to wriggle along — \<\<worm\>\> avanzar* serpenteando or culebreando
b) ( with embarrassment)to make somebody wriggle — hacerle* pasar vergüenza a alguien
2.
vt \<\<body/toes\>\> mover*Phrasal Verbs: -
12 болтанка
-
13 виляние
-
14 buffeting
nAIR TRANSP vibración fSPACE bataneo m, conmoción estructural f, meneo m, sacudida f, vibración estructural fWATER TRANSP meneo m -
15 wiggle
s.1 meneo.2 contoneo, meneo.vt.1 menear.2 contonearse, menearse.vi.menearse.(pt & pp wiggled) -
16 bob
bobpast tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) fluctuartr[bɒb]1 (diminutive of Robert) Roberto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLBob's your uncle! ¡y listo!■ put it in the pan, boil for five minutes and Bob's your uncle! lo viertes en el cazo, lo hierves durante cinco minutos, ¡y listo!1) : balancearse, mecerseto bob up and down: subir y bajarbob vt1) : inclinar (la cabeza o el cuerpo)2) cut: cortar, recortarshe bobbed her hair: se cortó el pelobob n1) : inclinación f (de la cabeza, del cuerpo), sacudida f2) float: flotador m, corcho m (de pesca)3) : pelo m corton.• borla s.f.• cogote s.m.• oscilación s.f.• pelo corto s.m.v.• menear v.bɑːb, bɒbBob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
I [bɒb]1.N (=jerk) [of head etc] sacudida f, meneo m ; (=curtsy) reverencia f2.VI (=jerk) [person] menearse; [animal] moverse, menearseto bob to sb — (=curtsy) hacer una reverencia a algn
- bob down- bob up
II [bɒb]1.N (=hairstyle) pelo m a lo garçon2.VT [+ hair] cortar a lo garçon
III
* [bɒb]N (pl inv) (Brit) (formerly) (=shilling) chelín mthat must be worth a few bob — eso tiene que valer un buen pico * or un dineral
IV
[bɒb]N (=bobsleigh) bob m, bobsleigh m* * *[bɑːb, bɒb]Bob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
-
17 dado
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dado es: \ \el participioMultiple Entries: dado dar
dado 1
◊ -da adjetivo1 ( determinado) given; 2 ( como conj) given;◊ dadas las circunstancias given o in view of the circumstances;dado que given that 3 [ser] ( proclive) dado a algo/hacer algo given to sth/doing sth
dado 2 sustantivo masculino 1 (Jueg) dice, die (frml); 2 (Arquit) dado
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que dadole la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dado algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dado para algo/algn to be enough for sth/sb; dado de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) dadole a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) dadole a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dado un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dadose por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dado,-a 1 adjetivo given
en un momento dado, at a certain point Locuciones: dado que, since, given that
ser dado a, (aficionado, propenso) to be given to: no es muy dado a contar batallitas, he is not really given to storytelling
dado 2 sustantivo masculino
1 frml die (pl dice)
2 (juego) dice (pl dice): se pasó la noche jugando a los dados, he spent the night playing dice
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dado' also found in these entries: Spanish: anda - bebida - cabezazo - calendario - como quiera - comoquiera - coscorrón - cuscurro - dar - dada - devolución - dialéctica - encargo - excarcelar - excedencia - giro - golpetazo - humanizar - meneo - mollera - momento - muerdo - negativa - negativo - Nobel - paliza - retoque - tralla - baja - calambre - cambio - desmedido - disgusto - manía English: censor - fright - giggly - given - jump - publicity - stroke - take back - view - cube - dice - die - honorable - name - onto - reclusive - unaccounted for - weal - wearn.• friso (Arquitectura) s.m.• rodapié (Arquitectura) s.m.• zócalo (Arquitectura) s.m.['deɪdǝʊ]N (pl dadoes or dados) [of wall] friso m ; (Archit) [of pedestal] dado m -
18 drubbing
n.• derrota s.f.• leña s.f.• meneo s.m.• paliza s.f.• pega s.f.'drʌbɪŋto give somebody a drubbing — darle* una paliza a alguien
['drʌbɪŋ]N (=thrashing) paliza f ; (fig) (=defeat) paliza * f* * *['drʌbɪŋ]to give somebody a drubbing — darle* una paliza a alguien
-
19 flogging
noun azotainatr['flɒgɪŋ]1 azotaina, flagelación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a flogging azotar a alguienn.• azotaina s.f.• azotamiento s.m.• meneo s.m.• paliza s.f.• somanta s.f.• vapuleo s.m.• zurra s.f.• zurribanda s.f.'flɑːgɪŋ, 'flɒgɪŋcount & mass noun['flɒɡɪŋ]N azotes mpl, flagelación fto give sb a flogging — azotar or flagelar a algn
* * *['flɑːgɪŋ, 'flɒgɪŋ]count & mass noun -
20 shaking
noun (an act of shaking or state of being shaken, shocked etc: They got a shaking in the crash.) sacudidaadj.• temblón, -ona adj.n.• bazuqueo s.m.• meneo s.m.• sacudimiento s.m.['ʃeɪkɪŋ]N1) (=trembling) temblor m2) (=jolting)to give sb a good shaking — zarandear bien a algn, sacudir violentamente a algn
См. также в других словарях:
meneo — sustantivo masculino 1. Acción y efecto de menear o menearse: el meneo de las ramas de los árboles con el viento. El perro nos saludó con un meneo de rabo. Sinónimo: balanceo. 2. Uso/registro: coloquial. Riña, bronca: A la puerta del bar hay un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
meneo — 1. m. Acción y efecto de menear o menearse. 2. coloq. Vapuleo, tunda. 3. ant. Trato y comercio … Diccionario de la lengua española
meneo — s. cópula, coito. ❙ «Novara solía regañarla pero tarde o temprano se le pasaba el cabreo, cuando arreciaban las ganas del meneo.» Fernando Martínez Laínez, La intentona del dragón. ❙ «...un meneo de no te menees.» C. Pérez Merinero, Días de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
meneo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de menear o menearse: ■ me mareé con el meneo de la noria. SINÓNIMO balanceo 2 coloquial Riña o reprimenda violenta: ■ su padre le soltó un meneo por llegar tarde. SINÓNIMO bronca 3 Contoneo al andar … Enciclopedia Universal
meneo — {{#}}{{LM M25482}}{{〓}} {{SynM26128}} {{[}}meneo{{]}} ‹me·ne·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento de una parte a otra: • Lo agarró del brazo y le dio un meneo para que reaccionara.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Riña o paliza. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Meneo — Recorded in over two hundred and fifty spellings ranging from Domenco, Dominico, Domingo, short or nickname forms such as Menco, Meneo, Mino, and found throughout the western world, this famous surname is of regarded as being of medieval Spanish… … Surnames reference
meneo — movimiento sinuoso del acto sexual; movimiento sexual ondulante; cf. punteo, perreo; mi amor, me encanta como se menea, siga, siga , me fui cortado al primer meneo de la mina, no pude contenerme , esa mina tiene un meneo mortal … Diccionario de chileno actual
Meneo de la Marisma — En el universo ficticio de Narnia, creado por el escritor C.S. Lewis, los meneos de la marisma o renacuajos del pantano (Marsh wiggles en inglés), son una raza de ranas humanas o humanoides que habitan las marismas del norte de Narnia. Son… … Wikipedia Español
meneo — pop. Confusión de cosas o ideas, enredo, lío// contoneo femenino de carácter sexual o lascivo// acción y efecto de Menear (LS.) … Diccionario Lunfardo
meneo — s m Acto de menear algo: ¡Niña, qué meneos son ésos? … Español en México
meneo — sustantivo masculino coloquial vapuleo, tunda. * * * Sinónimos: ■ sacudida, agitación, zarandeo, temblor, estremecimiento, golpe, contoneo ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos