-
1 matronale
-
2 matronale
-
3 matronale
-
4 matronale
-
5 matronale
agg.l'ho conosciuta che era un esserino fragile e adesso ha un aspetto matronale — когда я с ней познакомился. это было хрупкое создание, а теперь она превратилась в матрону
-
6 matronale
-
7 matronale
прил.общ. важный, почтенный, свойственный матроне -
8 matronale
agg [matro'nale] -
9 matronale agg
[matro'nale] -
10 matronly
-
11 matronalis
mātrōnālis, e de femme, de dame. - Matronalia, ium, n.: les Matronales (fête célébrée par les dames de Rome en l'honneur de Juno Lucina).* * *mātrōnālis, e de femme, de dame. - Matronalia, ium, n.: les Matronales (fête célébrée par les dames de Rome en l'honneur de Juno Lucina).* * *Matronalis, et hoc matronale, pen. prod. Adiect. Matronal.\Iam illi anilis prudentia, matronalis grauitas erat. Plin. iunior. Elle avoit ja la gravité d'une femme mariee, ou gravité matronale. -
12 viola
I f муз. II 1. f бот.viola odorata / mammola — фиалка душистая2. aggфиолетовый, лиловый3. m, plфиолетовые, лиловые (игроки "Фьорентины")Syn: -
13 пышный
прил.1) (полный - обычно о женщине) formoso, prosperoso, dalle forme pieneпышная — giunonica, matronale ( о всей фигуре)2) ( пушистый и густой) soffice, foltoпышные волосы — capelli soffici e folti / vaporosi3) ( мягкий и пухлый) sofficeпышная растительность — vegetazione rigogliosa / ricca5) ( великолепный) sontuoso, sfarzoso6) (напыщенный, высокопарный) pomposoпышные слова — parole pompose / altisonanti / ampollose -
14 viola
-
15 viola
-
16 decus
oris n. [ deceo ]1) красота (d. enitet ore, sc. Aeneae V)2) краса, украшение, честь, слава, гордость (d. ornamentumque senectutis C; d. ac lumen imperii Romani C — о Помпее; praesidium et d. H)d. muliebre (matronale) L — женская честьdecori esse alicui Sl etc. — служить чьим-л. украшением (делать честь кому-л.)aliquid alicui d. dare V — преподнести что-л. кому-л. в виде почётного дараd. belli L — воинская честьd. hoc aevi V — эта славная эпохаlonga decora praeferre T — показывать длинный ряд (т. е. происходить от многих) славных предков5) отборная часть, цвет ( ex exercitu lecta decora T)d. innuptarum Ctl — прекраснейшие из дев6) филос. добродетель, нравственная высота (d. et virtus C) -
17 decus
decus, oris, n. (deceo), die Zierde, I) im allg., die Zierde, sowohl konkret = der Zierat, der körperl. Reiz, die reizende Schönheit, als abstrakt = der Anstand, die Auszeichnung, der Glanz, die Herrlichkeit, die äußere Würde, die Ehre, 1) eig., α) v. sächl. Subjj.: decora atque ornamenta fanorum, Cic.: decus ornamentumque senectutis, Cic.: decus et ornamentum triumphi, Cic.: superimpositum capiti decus, Liv.: decus naturae, natürliche Reize, Prop.: decus oris, Ov.: immemor decoris (Körperreizes), Ov.: decus muliebre od. matronale, weibl. Ehre, Liv.: decus regale, Ov.: contra decus regium (königl. Anstand), Sall.: decus omne virtutis, Cic.: decus et flagitium (Ehre u. Schande), Tac.: decus publicum (die Ehre des Staates), Tac.: decus enitet ore, Verg.: equi, Pilumno quos ipsa decus dedit Orithyia, als eine Auszeichnung (als Ehrengeschenk, ἄγαλμα), Verg. Aen. 12, 83. – decori esse (alci), zur Zierde, zu höherem Glanze dienen, zur Ehre gereichen, Sall. u.a.: nec minimum meruere decus, erwarben sich eben nicht die kleinste Ehre, Hor.: civitatis dignitatem et decus sustinere, Cic.: quando decus belli penes alios esset, die Ehre im Felde, Liv. – β) v. Pers., die Zierde, her Stolz, splendor ordinis, decus atque ornamentum iudiciorum, Cic.: tantum Romanae militiae decus, Val. Max.: imperii Romani decus ac lumen (v. Pompejus), Cic.: decus equitum Maecenas, Hor.: u. v. dems. o et praesidium et dulce decus meum, Hor.: aber e Iudaeorum exercitu lecta decora, anserlesene Männer in ihrem Kriegerschmuck, Tac. hist. 2, 81. – 2) meton.: a) eine Ehrentat, tanti decoris testis, Tac. ann. 15, 50. – bes. Plur. decora, vollst. belli od. militiae decora, herrliche Kriegstaten, glänzende Waffentaten (Ggstz. belli dedecora), Liv. u.a.; vgl. Weißend. Liv. 3, 12, 2. Mützell Curt. 6, 1, 8. – b) Plur. decora, ruhmvolle Ahnen, Sulpiciae et Lutatiae, Tac. hist. 1, 15: longa decora praeferentes, eine lange Reihe ruhmvoller Ahnen aufweisend, Tac. ann. 14, 53. – II) (als philos. t. t.) insbes., wie το καλόν, das Sittlichschöne, die sittliche Würde = die Tugend (Ggstz. dedecus), Cic. de legg. 1, 55; de fin. 2, 35.
-
18 Frauenehre
Frauenehre, fama feminarum u. im Zshg. auch bl. fama (der Ruf der Frauen). – pudor feminarum (die Züchtigkeit der Frauen). – sanctitas feminarum od. matronarum (die [935] höhere Sittlichkeit der Frauen); verb. pudor sanctitasque feminarum. – decus muliebre od. matronale (die weibliche Würde u. Unschuld als Zierde der Frauen).
-
19 важный
1) ( значительный) importante, notevole2) ( высокомерный) borioso, altezzoso* * *прил.1) ( значительный) importante, considerevole, notevoleва́жное событие — avvenimento importante
ва́жная роль — ruolo importante
ва́жный шаг — passo importante
ва́жное сообщение — annuncio importante
ва́жное исследование — una importante ricerca
2) разг. (высокий по должности, положению) altolocato, importanteва́жный начальник — un funzionario altolocato
ва́жная персона — persona importante; vip m; pezzo grosso разг. пренебр.
3) ( гордый) boriosoва́жный вид — aspetto contegnoso
4) полн. ф. прост. ( отличный) bello, buono, ottimo* * *adj1) gener. dignitoso, grave, interessante, maestoso, considerabile, contegnoso, importante, matronale, pomposo2) sicil. mpurtanti -
20 почтенный
1) ( внушающий уважение) rispettabile, venerando2) ( значительный) ragguardevole, considerevole* * *1) прил. rispettabile, onorabile, onorevole, venerabile, venerandoпочте́нный возраст — veneranda età
2) м. ( обращение) buon uomo3) прил. перен. разг. ( значительный) ragguardevole, considerevole* * *adj1) gener. onorabile, stimabile, venerabile, matronale, onorevole, ragguardevole, reverendo, rispettabile, spettabile, venerando2) obs. estimabile
- 1
- 2
См. также в других словарях:
matronale — MATRONÁLE s.f.pl. Sărbătoare care se celebra de femeile romane la întâi martie, în amintirea luptei dintre romani şi sabini. [< lat. matronalia, cf. fr. matronales]. Trimis de LauraGellner, 31.05.2005. Sursa: DN MATRONÁLE s. f. pl.… … Dicționar Român
Matronale — Matronāle, Pflanzenart, s. Hesperis … Kleines Konversations-Lexikon
matronale — agg. [dal lat. matronalis ]. 1. (stor.) [relativo alla matrona romana: condizione m. ]. 2. (estens., fam.) [caratterizzato da imponenza, particolare floridezza e robustezza e sim., solo in riferimento a donne: aspetto, figura m. ] ▶◀ giunonico,… … Enciclopedia Italiana
matronale — ma·tro·nà·le agg. 1. TS stor. relativo alle matrone romane 2. CO da matrona; dignitoso, austero, maestoso: un incedere matronale 3. CO estens., di corpo femminile, florido, prosperoso {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
matronale — {{hw}}{{matronale}}{{/hw}}agg. Di matrona, da matrona (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
matronale — pl.m. e f. matronali … Dizionario dei sinonimi e contrari
matronale — agg. (anche fig.) giunonico, maestoso, imponente CONTR. esile, fragile, minuto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lanuvium — 41° 40′ 29″ N 12° 41′ 51″ E / 41.67469, 12.69758 Lanuvium est une cit … Wikipédia en Français
Hesperis — Hespĕris L., Kilte, Pflanzengattg. der Kruziferen, krautartige Gewächse Asiens und Europas. In Süddeutschland wild H. Matronālis L., Frauenkilte, Nachtviole, schatten oder Matronale, mit purpurnen Blüten, von welcher viele Varietäten Zierpflanzen … Kleines Konversations-Lexikon
Macht (1), die — 1. * Die Macht, plur. die Mächte, ein ungewöhnliches Wort, einen Schleyer zu bezeichnen, welches nur 1 Cor. 11, 10 vorkommt. Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupte haben um der Engel willen. Obgleich Luther das Deutsche Wort nach dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
matrone — [ matrɔn ] n. f. • XIIe; lat. matrona 1 ♦ Antiq. rom. Épouse d un citoyen romain. « le doux balancement de hanches des danseuses de cette région se retrouvait chez cette jeune matrone irréprochable » (Yourcenar). 2 ♦ Vieilli Mère de famille d âge … Encyclopédie Universelle