-
1 жевательный
прил.жева́тельные мы́шцы — músculos masticatorios
жева́тельный таба́к — tabaco de mascar
жева́тельная рези́нка — goma de mascar, chicle m
* * *прил.жева́тельные мы́шцы — músculos masticatorios
жева́тельный таба́к — tabaco de mascar
* * *adjgener. masticatorio -
2 жевать
жева́тьmaĉi;\жевать жва́чку remaĉadi.* * *несов., вин. п.mascar vt, masticar vt••жева́ть губа́ми — hacer movimientos masticatorios con los labios
жева́ть моча́лку разг. — hablar sin substancia
* * *несов., вин. п.mascar vt, masticar vt••жева́ть губа́ми — hacer movimientos masticatorios con los labios
жева́ть моча́лку разг. — hablar sin substancia
* * *v1) gener. masticar, mascar, triturar2) Ecuad. tascar -
3 разжёвывать
разжева́ть, разжёвыватьmaĉi.* * *несов., вин. п.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжёвывать и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *несов., вин. п.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжёвывать и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *v1) gener. mascar, masticar2) liter. aclarar, desatar, dilucidar -
4 разжевать
разжева́ть, разжёвыватьmaĉi.* * *сов.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *сов.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *v1) gener. mascar, masticar2) liter. aclarar, desatar, dilucidar -
5 резинка
ж.1) ( тесьма) elástico m2) ( для стирания) goma de borrarчерни́льная, каранда́шная рези́нка — goma para tinta, para lápiz
3) ( жевательная) goma de mascar, chicle m* * *ж.1) ( тесьма) elástico m2) ( для стирания) goma de borrarчерни́льная, каранда́шная рези́нка — goma para tinta, para lápiz
3) ( жевательная) goma de mascar, chicle m* * *ngener. (¿åâàáåëüñàà) goma de mascar, (áåñüìà) elástico, chicle, goma de borrar (для стирания) -
6 жевательная резинка
-
7 нажевать
сов., вин. п., род. п.mascar vt, masticar vt ( una cantidad)* * *vgener. mascar, masticar (una cantidad) -
8 нажеваться
род. п., прост.mascar vt, masticar vt (mucho, durante mucho tiempo)* * *vsimpl. mascar, masticar (mucho, durante mucho tiempo) -
9 оба
о́ба(о́бе) ambaŭ;♦ смотре́ть в \оба разг. streĉi la rigardon (или la atenton);rigardi per ambaŭ okuloj.* * *числ.(о́бе) ambos (ambas), los (las) dos, el uno y el otro (la una y la otra)••смотре́ть (гляде́ть) в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta; no dormirse en las pajas
есть (упи́сывать) за о́бе щеки́ — comer (mascar) a dos carrillos
положи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo
* * *числ.(о́бе) ambos (ambas), los (las) dos, el uno y el otro (la una y la otra)••смотре́ть (гляде́ть) в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta; no dormirse en las pajas
есть (упи́сывать) за о́бе щеки́ — comer (mascar) a dos carrillos
положи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo
* * *adj2) Madr. juntos -
10 пожевать
сов., вин. п.2) (тж. род. п.), прост. ( поесть) mascar vt, comer vt••пожева́ть губа́ми — mover los labios
* * *v1) gener. masticar (un tiempo)2) simpl. comer, (поесть) mascar -
11 топор
топо́рhakilo, toporo;\топори́ще (hakil)tenilo.* * *м.hacha f ( herramienta)пло́тничий топо́р — hacha de carpintero
••здесь хоть топо́р ве́шай прост. — aquí se puede mascar el aire, aquí apesta
* * *м.hacha f ( herramienta)пло́тничий топо́р — hacha de carpintero
••здесь хоть топо́р ве́шай прост. — aquí se puede mascar el aire, aquí apesta
* * *n1) gener. hacha (herramienta), segur, cuchilla (мясника)2) Chil. hacha -
12 ухо
у́хоorelo;заткну́ть у́ши ŝtopi la orelojn;♦ пропусти́ть ми́мо уше́й lasi sen atento.* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *ngener. (петля, отверстие и т. п.) ojal, (÷àñáü øàïêè) orejera, oìdo (орган слуха), aurìcula, oido, oreja -
13 щека
щека́vango;впа́лые щёки kavaj vangoj.* * *ж. (мн. щёки; вин. п. ед. щёку)1) mejilla f, carrillo mто́лстые щёки — mofletes m pl
впа́лые щёки — mejillas hundidas
наду́ть (отдува́ть) щеки — inflar los carrillos
уда́рить по щеке́ — dar una bofetada (un bofetón), cruzar la cara
2) спец. ( боковая поверхность) mandíbula fщека́ рукоя́тки (у пистолета и т.п.) — cacha del mango
••упи́сывать (уплета́ть) за о́бе щеки́ разг. — comer (mascar) a dos carrillos
* * *ж. (мн. щёки; вин. п. ед. щёку)1) mejilla f, carrillo mто́лстые щёки — mofletes m pl
впа́лые щёки — mejillas hundidas
наду́ть (отдува́ть) щеки — inflar los carrillos
уда́рить по щеке́ — dar una bofetada (un bofetón), cruzar la cara
2) спец. ( боковая поверхность) mandíbula fщека́ рукоя́тки (у пистолета и т.п.) — cacha del mango
••упи́сывать (уплета́ть) за о́бе щеки́ разг. — comer (mascar) a dos carrillos
* * *n1) gener. mejilla, carrillo2) eng. gualdera, quijada (копр., блока), telera (тисков, пресса), mandìbula (напр., дробилки)3) special. (боковая поверхность) mandйbula -
14 жевать
-
15 пожевать
совmastigar vt, mascar vt -
16 резинка
ж( тесьма) elástico m; ( для стирания) borracha f; ( жевательная) pastilha elástica; goma de mascar, chicle m -
17 шамкать
-
18 говорить невнятно
-
19 есть за обе щеки
vgener. (уписывать) comer (mascar) a dos carrillos -
20 есть так, что за ушами трещит
vgener. mascar a dos carrillosDiccionario universal ruso-español > есть так, что за ушами трещит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mascar — verbo transitivo 1. Partir y deshacer (una persona o un animal) [una cosa] con los dientes: El abuelo mascaba despacio la carne. goma* de mascar. tabaco* de mascar. Sinónimo: masticar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mascar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: mascar mascando mascado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. masco mascas masca mascamos mascáis mascan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mascar — (Del lat. tardío masticāre, masticar). 1. tr. Partir y triturar algo con la dentadura. 2. coloq. Triturar la comida con la dentadura torpemente. 3. prnl. coloq. Dicho de un hecho importante: Considerarse como inminente. Se mascaba la tragedia, la … Diccionario de la lengua española
mascar — v. tr. e intr. 1. Mastigar (sem engolir). 2. [Figurado] Falar entre dentes, dizer mal (não claramente). = RESMUNGAR • v. tr. 3. Refletir longamente. = IMAGINAR, MASTIGAR, REMOER, RUMINAR ‣ Etimologia: latim mastico, are, mastigar … Dicionário da Língua Portuguesa
mascar — (Del lat. masticare.) ► verbo transitivo 1 Deshacer la comida con los dientes: ■ es preferible mascar repetidas veces los alimentos para facilitar la digestión. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO masticar 2 coloquial Decir una cosa sin pronunciarla… … Enciclopedia Universal
mascar — {{#}}{{LM M25081}}{{〓}} {{ConjM25081}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25712}} {{[}}mascar{{]}} ‹mas·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Partir y desmenuzar con los dientes: • Mascar chicle me calma los nervios.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido especialmente … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mascar — transitivo masticar, mascullar*. Masticar se estima como voz selecta o tecnicismo, frente a mascar en el habla corriente. * * * Sinónimos: ■ masticar, triturar, desmenuzar … Diccionario de sinónimos y antónimos
mascar tabaco — Práctica masticatoria que se efectúa con el fin de extraer el jugo de una pastilla de tabaco colocada en el pliegue mucobucal. Esta práctica se ha asociado a una mayor frecuencia de leucoplasia, trastornos dentales y gingivales y posible cáncer… … Diccionario médico
mascar — tr. Desmenuzar alimentos con la dentadura … Diccionario Castellano
mascar — masca masquer; déguiser; cacher … Diccionari Personau e Evolutiu
Peor es mascar lauchas — Saltar a navegación, búsqueda Peor Es Mascar Lauchas Álbum de Chancho en Piedra Publicación 1995 Grabación Estudio Bellavista (Julio de 1995) … Wikipedia Español