-
41 тоскливость
ж.tristesse f, mélancolie f -
42 унылость
ж.mélancolie f, tristesse f -
43 уныние
-
44 dette
f -
45 engendrer
v -
46 faire suisse
1) (тж. boire/manger en suisse) прост. пить (есть) в одиночку, не приглашая другихCamille avait commencé de bonne heure ses arrangements, elle avait trimé dur et, pour s'encourager, elle avait avalé de si généreuses rasades de vin rouge qu'elle avait dû s'aliter. Zina, certainement, ne l'avait pas laissé boire en suisse, mais elle tenait sur ses pieds. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Камилла начала все приготовления заранее и трудилась до изнеможения, а чтобы подбодрить себя, так часто прикладывалась к бутылке красного вина, что вынуждена была лечь. Зина, конечно, не могла допустить, чтобы хозяйка пила в одиночку, но она еще держалась на ногах.
2) держаться в стороне, особняком... on voit que dans l'ensemble, ce ne sont vraiment pas des méchants. Il y en a qui chantent, d'autres qui blaguent, et ceux qui font suisses, c'est sans doute par mélancolie. (L. Aragon, Les Communistes.) —... видишь, что, в общем, это неплохие люди. Одни пьют, другие балагурят, а если кто и сел в сторонке, так, верно, потому, что взгрустнулось.
Il emporte son journal sous le bras; il lira dans la solitude, en suisse. (J. Anglade, Le Tilleul du soir.) — Бертомье уносит под мышкой свою газету; он будет читать, уйдя от других, в одиночестве.
-
47 mort vivant
(mort vivant [тж. mort-vivant])Mais, outre ces conclusions radicales, la mélancolie fait d'une certaine société une assemblée de morts vivants, un cimetière de surface, si on peut dire. (J. Giono, (GL).) — Но помимо этих крайних последствий, меланхолия превращает общество людей в собрание живых мертвецов, кладбище с виду, если можно так сказать.
-
48 noir
-
49 rétablir ses affaires
"Voilà, se disait-il avec une amère mélancolie, un piteux visage pour un amoureux qui va voir sa belle! Ce n'est pas avec cette mine de carême que je rétablirais sérieusement mes affaires au cas où elles seraient compromises." (A. Theuriet, Le refuge.) — Да, жалкое у меня лицо, - говорил он себе с горькой усмешкой, - для влюбленного, идущего на свидание со своей красоткой. Уж, конечно, постная физиономия не поможет мне спасти положение, если оно окажется под угрозой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rétablir ses affaires
-
50 tombeau
m -
51 crise
f•- crise d'adaptation du nouveau-né
- crise addisonienne
- crise angineuse
- crise d'angoisse psycho-somatique
- crise d'anxiété
- crise d'asthme
- crise bravais-jacksonienne
- crise catatonique
- crise cérébrale
- crise de cholécystite aiguë
- crise colloïdoclasique
- crise comitiale
- crise confuso-anxieuse
- crise de dépression névrotique
- crise des douleurs
- crise douloureuse
- crise d'épilepsie
- crise épileptique aphasique
- crise épileptique clonique
- crise épileptique généralisée
- crise épileptique hallucinatoire
- crise épileptique provoquée
- crise gastrique tabétique
- crise génitale du nouveau-né
- crise hémoclasique
- crise hémolytique
- crise hypertensive
- crise hystéro-anxieuse
- crise isolée
- crise laryngée
- crise de manie
- crise de mélancolie
- crise motrice bravais-jacksonienne
- crise myoclonique
- crise nerveuse
- crise névropathique
- crise de plafonnement
- crise postérieure
- crise psycho-motrice
- crise syncopale
- crise tabétique
- crise temporale
- crise thyréotoxique
- crise du tronc
- crise unciforme
- crise vagale
- crise viscérale -
52 évoquer
гл.1) общ. быть сродни (чему-л.) (La philanthropie a introduit dans la vie des usines des relations qui évoquent le féodalisme.), быть сходным с (Tous les symptômes du paludisme évoquent le tableau de l'alcoolisme.), воскрешать в памяти, воскрешать в представлении, вызывать, навевать, наводить (Ces musiques automnales evoquent la mélancolie, la méditation et la douceur.), нагонять, мысленно призывать, напоминать, упоминать, вызывать в памяти, заклинать, затрагивать -
53 empreint
-e отме́ченный печа́тью (+ G); несу́щий печа́ть <отпеча́ток> (+ G); прони́кнутый (+), прони́занный (+) (imprégné); испо́лненный (+ G), по́лный* (+ G) (plein); выража́ющий (exprimant); ды́шащий (respirant);un poème \empreint de mélancolie — прони́кнутое <прони́занное> печа́лью стихотворе́ние; un intérêt \empreint de curiosité — интере́с, в кото́ром сквози́т <чу́вствуется> любопы́тство; un accueil \empreint de cordialité — раду́шная встре́ча; встре́ча, проше́дшая в обстано́вке серде́чностиun visage \empreint de douceur — ды́шащее доброто́й <испо́лненное доброты́> лицо́; лицо́, выража́ющее доброту́;
-
54 engendrer
vt.1. порожда́ть/ породи́ть ◄pp. -жд-►; ∑ рожда́ться/роди́ться ◄-ился et -дил-, -ла-, etc.►;il engendrer a un fils ∑ — у него́ роди́лся сын
2. fig. порожда́ть, рожда́ть; производи́ть ◄-'дит-►/произвести́*, плоди́ть ipf. (produire); быть* причи́ной (+ G) (être cause de); ∑ происходи́ть*/произойти́* (от + G) (provenir de qch.); ∑ проистека́ть/происте́чь ◄-чёт, -тёк, -ла, etc.► (от + G) littér. (avoir pour origine qch.);le mal engendre le mal — зло порожда́ет <плоди́т> зло; il n'engendre pas la mélancolie ∑ — с ним не соску́чишьсяl'oisiveté engendre le vice — пра́здность порожда́ет поро́к;
3. math. порожда́ть, образо́вывать/образова́ть, опи́сывать/описа́ть ◄-'шу, -'ет► -
55 ennui
m1. (contrariété, difficulté) неприя́тность; огорче́ние, доса́да (dépit); забо́та (souci); затрудне́ние (embarras); хло́поты ◄-пот, -'потам► pl. seult. (tracas);cela vous attirera (causera) bien des ennuis ∑ — э́то доста́вит вам мно́го хлопо́т (↑неприя́тностей); ∑ у вас вы́йдут <бу́дут> из-за э́того неприя́тности; avoir des ennuis d'argent — терпе́ть ipf. <испы́тывать/испыта́ть> де́нежные затрудне́ния; vous n'êtes pas au bout de vos ennuis ∑ — вас ждут но́вые <∑у вас бу́дут ещё> неприя́тности <тру́дности, огорче́ния>; l'ennui c'est que... — тру́дность в том, что (что́бы)...; ↓де́ло в том...avoir des ennuis — име́ть неприя́тности <огорче́ния>;
l'ennui de vivre — ску́ка жи́зни; жите́йская ску́ка; promener son ennui par le monde — ходи́ть <броди́ть, блужда́ть> ipf. всю́ду со скуча́ющим ви́дом; mourir d'ennui — умира́ть/умере́ть от ску́ки; par ennui — от <со> ску́ки, от не́чего де́лать, что́бы прогна́ть <разве́ять> ску́куla solitude secrète l'ennui — оди́ночество ∫ наво́дит грусть <нагоня́ет fam. ску́ку>;
-
56 espèce
f1. (classification) вид; поро́да, сорт ◄pl. -а►, разнови́дность (variété);la propagation de l'espèce — распростране́ние ви́да; l'origine des espèces — происхожде́ние ви́дов; un croisement d'espèces — межвидово́е скре́щивание; скре́щивание ви́дов; une espèce rare de papillons — ре́дкий вид ба́бочек; les différentes espèces d'arbres — разли́чные поро́ды дере́вьев; tu achètes des pommes de quelle espèce? — како́го сорта́ я́блоки ты покупа́ешь?; l'espèce canine — соба́ка; соба́ки pl.; l'espèce humaine — челове́к; челове́чество, челове́ческий родles espèces animales et végétales — ви́ды живо́тных и расте́ний;
2. (sorte) род; вид;de la même espèce — тако́го же ро́да, тако́й же; оди́наковый; de toutes espèces — вся́кие, всех ви́дов, вся́кого ро́да, са́мые разли́чные, всевозмо́жные; le seul de son espèce — еди́нственный в своём ро́де; c'est un bavard de la pire espèce — отъя́вленный болту́н; quelle espèce d'homme est-ce? — что он за челове́к?; les gens de votre espèce — таки́е лю́ди, как вы; je n'aime pas les gens de cette espèce — таки́х люде́й я не люблю́; une espèce de... — кто-то <не́кто> вро́де; что-то <не́что> вро́де; како́й-то; своего́ ро́да; своеобра́зный; il roulait sur une espèce de bicyclette — он е́хал на чём-то вро́де велосипе́да; il portait une espèce d'uniforme militaire — он носи́л ∫ не́что вро́де вое́нной фо́рмы <оде́жду наподо́бие вое́нной>; j'éprouve une espèce de mélancolie — я чу́вствую каку́ю-то грустьquelle espèce de crayon avez-vous acheté? — како́й каранда́ш вы купи́ли?;
c'est une espèce d'idiot — су́щий болва́н; болва́н болва́ном ║ cela n'a aucune espèce d'importance — э́то не име́ет ∫ реши́тельно никако́го значе́ния <ни мале́йшего значе́ния>; c'est un cas d'espèce — э́то осо́бый слу́чай; en l'espèce — в да́нном слу́чае; en l'espèce votre argument n'est pas valable — в да́нном слу́чае ≤здесь≥ ваш до́вод не годи́тсяespèce d'imbécile! (de mufle!, d'abruti!) — ну и дура́к (хам, скоти́на) [же ты]!;
3. pl. (argent) нали́чные де́ньги ◄-'нег, -гам►; золоты́е (сере́бряные) моне́ты;vous payez par chèque ou en espèces? — вы плати́те че́ками и́ли деньга́ми?; espèces sonnantes et trébuchantes — зво́нкая моне́таpayer en espèces — плати́ть/за= нали́чными <зо́лотом, серебро́м>;
4. relig. pl. те́ло и кровь госпо́дни;communier sous les deux espèces — причаща́ться/причасти́ться вино́м и хле́бом
-
57 langueur
f1. ↓ вя́лость; сла́бость; ↑изнеможе́ние (épuisement); апа́тия (apathie);périr de langueur — ча́хнуть/за=une maladie de langueur — анеми́я;
2. (mélancolie) то́мность;un regard plein de langueur ∑ — то́мность во взгля́де
-
58 nostalgie
f1. тоска́ по ро́дине, ностальги́я littér. 2. (mélancolie) тоска́, уны́ние; мечта́ (о + P) (désir seult.);plein de nostalgie — испо́лненный тоски́avoir la nostalgie de... — тоскова́ть ipf. о (+ P);
-
59 propension
f есте́ственная скло́нность (к + D;+ inf); тя́га (к + D); тяготе́ние (к + D);une propension à se perdre dans les détails — скло́нность увя́зать в бесконе́чных подро́бностях; avoir une propension à — быть скло́нным к (+ D), тяготе́ть ipf. к (+ D)une propension à la mélancolie — скло́нность к меланхо́лии;
См. также в других словарях:
MÉLANCOLIE — La mélancolie, avant de se trouver réduite à la psychose maniaco dépressive de la psychiatrie classique, a recouvert de nombreuses manifestations symptomatologiques, dont l’éventail, depuis Hippocrate, s’étend de la notion de folie passagère à… … Encyclopédie Universelle
Mélancolie — par Domenico Fetti (ca. 1622). Le terme mélancolie recouvre plusieurs significations qui relèvent de son histoire dans la médecine, la psychiatrie, la psychanalyse et la philosophie ainsi qu en littérature. La mélancolie est aussi un tableau… … Wikipédia en Français
Melancolie — Mélancolie Mélancolie par Domenico Fetti (ca. 1622). La mélancolie est une affection mentale caractérisée par un état dépressif, un sentiment d incapacité, une absence de goût de vivre pouvant, dans les cas les plus graves, conduire au suicide.… … Wikipédia en Français
Melancolie — Song by Sofia Rotaru from the album Melancolie (album) Recorded 1983[1] Genre Pop music … Wikipedia
melancolie — MELANCOLIE. s. f. Celle des quatre humeurs qui sont dans le corps de l animal, qui est la plus terrestre. Le sang, la pituite, la bile, la melancolie. il y a bien de la melancolie dans ce sang. melancolie aduste. melancolie noire. Il signifie… … Dictionnaire de l'Académie française
melancolie — MELANCOLÍE, melancolii, s.f. 1. Stare de tristeţe, de deprimare, amestecată cu visare şi cu dorinţa de izolare; p. gener. tristeţe (uşoară), 2. Boală psihică care se manifestă printr o continuă depresiune, prin tristeţe morbidă, prin apatie,… … Dicționar Român
mélancolie — MÉLANCOLIE: Signe de distinction du cœur et d élévation de l esprit … Dictionnaire des idées reçues
mélancolie — (mé lan ko lie) s. f. 1° Terme d ancienne médecine. Bile noire, humeur hypothétique, un des quatre éléments qui, suivant les anciens, constituaient le corps humain, et dont ils avaient placé le siége dans la rate. On regardait la mélancolie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÉLANCOLIE — s. f. T. de Médecine. La bile noire ; l humeur sécrétée par le foie, lorsqu elle devient épaisse et noire. Les anciens médecins regardaient la mélancolie comme capable de produire les affections, les maladies hypocondriaques. Il signifie aussi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÉLANCOLIE — n. f. T. de Médecine Bile noire et Disposition triste que l’ancienne médecine attribuait à un excès de bile noire. Il se dit aujourd’hui d’une Variété de maladie mentale. Accès de mélancolie. Atteint de mélancolie. Il désigne dans le langage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
mélancolie — nf., tristesse, cafard, ennui, idées noires, nostalgie, vague à l âme : bordon / bourdon <bourdon> nm. (Albanais.001, Villards Thônes.028) ; kafâ(r) nm. (001 | 028) ; nai <noir> nm. (001,028, Saxel) ; inkré nm. (028) ; dura tê nm.… … Dictionnaire Français-Savoyard