-
61 contattare
v.t.связаться, установить контакт с + strum.come hai fatto a contattarlo? — как ты его разыскал? (colloq. на него вышел?)
-
62 degradare
1. v.t.1) (milit.) разжаловать; понизить в чине3) (umiliare) унижать, (mortificare) принижать, умалять человеческое достоинство2. v.i.3. degradarsi v.i.(abbruttirsi) опуститься, (scadere) терять лицо, уронить своё достоинство -
63 disgraziato
1. agg.(sventurato) несчастный; (sfortunato) невезучий, неудачливый, злополучный; (sbagliato) неудачный; (miserabile) жалкийme lo ricorderò, quel giorno disgraziato — я запомню этот злополучный день
è proprio disgraziato, non gliene va mai dritta una! — несчастный человек, хоть бы раз ему в чём-то повезло!
quando si nasce disgraziati... — ему, видно, на роду написано всю жизнь мучаться
2. m.1) (un infelice) несчастный человек; неудачникvuoi rovinarti, disgraziata? — ты себя погубишь, несчастная!
2) (maledetto, anche scherz.) сукин сын, негодяй, проходимецche cosa hai fatto, disgraziato! — что ты наделал, сукин сын!
dovrebbero metterlo in galera, quel disgraziato! — по нему тюрьма плачет!
non voglio vederlo, quel disgraziato! — я не желаю его видеть, этого проходимца!
-
64 guerra
f.1.1) (conflitto armato) война; (battaglia) бой (m.); военные действияdi (da) guerra — военный (боевой) (agg.)
fare la guerra — a) (combattere) вести войну (воевать); b) (partecipare) участвовать в войне
orfani di guerra — дети, осиротевшие во время войны
sul piede di guerra — a) на военном положении; b) (fig.) в ссоре
2) (fig.) война, борьба2.•◆
a guerra finita — по окончании войныguerra santa — (anche fig.) крестовый поход против + acc.
guerra dei Cento anni — (stor.) Столетняя война
3.• -
65 pirla
m. (popol.)растяпа, (volg.) мудакhai fatto la figura del pirla — ты, брат, оскандалился! (ты выглядел мудак - мудаком!)
ci sei cascato come un pirla! — ты попался им на удочку, растяпа!
-
66 pubblicità
f.1.1) (risonanza) огласка; гласность, публичность2) (réclame) реклама, рекламирование (n.)3) (messaggio pubblicitario) рекламное объявление2.•◆
piccola pubblicità — отдел объявлений (в газете) -
67 raggio
m.1) лучoggi non c'è stato neanche un raggio di sole! — пасмурно, за весь день ни разу не выглянуло солнце!
3) (radiazione)4) (mat. e fig.) радиус; кругl'esplosione ha infranto i vetri nel raggio di trecento metri — от взрыва в радиусе трёхсот метров вылетели стёкла
6) (settore) отсек; блок7) (della ruota) спица колеса -
68 ridicolo
1. agg.1) (buffo) смешной2) (assurdo) нелепый; (risibile) смехотворный2. m.смешное (n.), комичность (f.) -
69 servizio
m.1.1) (prestazione) работа (f.), служба (f.)il poliziotto era in borghese, non era in servizio — полицейский был в штатском, не при исполнении служебных обязанностей
2) (al ristorante) обслуживание (n.)4) (favore) услуга (f.), одолжение (n.); (cortesia) любезность (f.)mi hai fatto davvero un bel servizio, amico mio! — ну ты мне и удружил, братец!
5) (pubblico) предоставление услуг, услуги (pl.)6) (pl. terziario) сфера услуг (обслуживания)7) (settore)8) (reportage) статья (f.)servizio speciale — репортаж с места событий (от нашего спецкора, от нашего специального корреспондента)
9) (pl. toilette) уборная (f.), туалет10) сервизservizio di piatti (da caffè, da tè) — столовый (кофейный, чайный) сервиз
2.•◆
stazione (area) di servizio — автосервис (пункт автосервиса, станция техобслуживания) -
70 spesa
f.1.1) расход (m.); (за)трата; уплата, издержкаper me è una spesa insostenibile — мне такой расход не по карману (для меня это слишком большие деньги)
2) (acquisto) приобретение (n.), покупка3) (provviste) покупки (pl.)2.•◆
è di poca spesa — она без претензийa spese di — за чей-л. счёт
sono i bambini che fanno le spese del divorzio — от развода страдают дети (за последствия развода расплачиваются дети)
3.• -
71 stronzata
f.глупость, собачий бред (m.), мура; бредятина, дерьмо (n.)hai fatto una grossa stronzata a non accettare quel lavoro! — ты сделал несусветную глупость, что не согласился на эту работу!
-
72 ubriacare
1. v.t.(far ubriacare) напаивать, спаивать; (anche fig.) пьянить, опьянять2. ubriacarsi v.i.(anche fig.) опьянеть, напиться, подвыпить, перепить; (alzare il gomito) выпивать, попивать, закладывать за галстук, зашибать, прикладываться к бутылке, приложиться, хлебнуть лишнее; (aver bevuto troppo) наклюкаться, налакаться, назюзюкаться, напиться в стельку (мертвецки, gerg. вдрабадан, вусмерть); (essere alcolizzato) пьянствовать, пить, пить горькую (беспробудно); (lett.) бражничать -
73 vendetta
f.1.месть, мщение (n.)2.•◆
sono cose che urlano vendetta — убить их мало за это!3.• -
74 esser l'asso di briscola
± быть важной персоной:«Tua cugina è un vero asso di briscola, ma tu hai fatto una fesseria. Non si buttano gli uomini in casa di donne sole...». (L.Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
— Твоя кузина, действительно, женщина что надо. Но ты сделал глупость. К одиноким женщинам так не врываются... -
75 principe azzurro
голубой принц, сказочный принц:— Il Principe Azzurro! Babbo Natale in persona. M'hai fatto passare per la strega, per poter recitare meglio la parte del Principe Azzurro con la ragazzina!. (F.Giovannini, «La tabelle»)
— Сказочный принц! Добрый Дедушка Мороз! Выставил меня ведьмой перед этой девчонкой, чтоб самому легче было сойти за сказочного принца! -
76 -B1248
a) жидкий бульон; бурда:Trappola. — Quando si apre una bottega nuova, si fa il caffè perfetto; dopo sei mesi di più, acqua calda e brodo lungo. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)
Траппола. — Когда открывают новое заведение, там подают превосходный кофе, а спустя полгода — подогретую бурду.b) растянутая, скучная речь, история:«Sai quanti fidanzamenti durano molto, ma molto di più? Io non voglio dir nulla, per carità, tu hai fatto benissimo, e i brodi lunghi si sa come vanno a finire. (G. Parise, «Amore e fervore»)
— Разве ты не знаешь, что можно долго, очень долго оставаться женихом и невестой? Я ничего не хочу сказать, зачем же? Ты все сделал отлично. А как кончается всякая волынка, всем известно. -
77 -F716
fare la figura di...
производить впечатление чего-л., быть похожим на..:Francesco (al Calabrese). — M'hai fatto fare la figura del peracottaro. (V. De Sica, «Il tetto»)
Франческо (обращаясь к калабрийцу). ± Ты поставил меня в дурацкое положение. -
78 -F717
отличиться, выделиться, производить хорошее впечатление, хорошо выглядеть; не ударить лицом в грязь:E noi due che parlavamo sempre per far bella figura davanti a lui!. (V. Sermonti, «La bambina Europa»)
А мы-то старались вести умные разговоры, чтобы не ударить лицом в грязь!Ma che muoia dopo che tu hai fatto la promessa e prima che tu sia costretto a mantenerla; in modo da farti fare, come si dice, bella figura con poca spesa.... (A. Moravia, «L'attenzione»)
Пусть бы Кора умерла после того, как ты дашь ей обещание, но до того, как тебе придется его выполнить, так, чтобы тебе, как говорится, и невинность соблюсти и капитал приобрести...Annetta ringraziò dopo averlo aiutato a completare la frase ed egli dovette riconoscere che era bene facile fare buona figura con persone che non hanno l'intenzione di farcela fare cattiva. (I. Svevo, «Una vita»)
Аннетта поблагодарила его, исправив написанную им фразу, и он вынужден был признать, что довольно легко не ударить лицом в грязь, когда имеешь дело с людьми, которые не намерены тебя подвести.(Пример см. тж. - B1160). -
79 -G1065
задурить кому-л. голову:— È lei, conte Paolo, che mette questi grilli in capo a sua moglie?. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— А вы, граф Паоло, забиваете голову своей жены такими фантазиями?Hai fatto male a restare in baracca Elizabeth! Staresti fumando anche tu a quest'ora, se non ti avessero messo dei grilli in testa!. (L. Sbrana, «La paura di Elizabeth»)
Зря ты осталась в бараке, Элизабет! И ты бы сейчас курила, если бы тебе не замутили мозгов! -
80 -L626
располнеть, разжиреть, расползтись:Anastasia (irritandosi col vestito). — Mi hai fatto perdere la linea. (E. Possenti, «Villeta fuori porta»)
Анастасия (злясь на слишком узкое платье). — Я из-за тебя растолстела.
См. также в других словарях:
mio — mì·o agg.poss. di prima pers.sing., pron.poss. di prima pers.sing. FO I. agg.poss. di prima pers.sing. I 1. indica proprietà, possesso; che appartiene a me: la mia camera, il mio ufficio, i miei libri, le mie pantofole; posposto: questa è roba… … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
AS Roma — AS Rome AS Roma Généralité … Wikipédia en Français
AS Rome — AS Roma Généralité … Wikipédia en Français
Raul Montanari — (b. 1959 in Bergamo, Italy) is an Italian writer. He published a collection of short stories, Un bacio al mondo (Rizzoli, 1998), a manual, L’idraulico in casa (Plumber at Home, 1985) and seven novels: Il buio divora la strada (Leonardo, 1991), La … Wikipedia
Domenico Modugno — Saltar a navegación, búsqueda Domenico Modugno Información personal Nacimiento 9 de enero de 1928 Origen Italia Muerte … Wikipedia Español
poco — {{hw}}{{poco}}{{/hw}}A avv. (troncato in po    ; si elide nella locuz. poc anzi ) 1 In piccola misura, scarsamente: parla –p, hai dormito troppo –p; sei poco educato; sta poco bene | Per breve tempo: mi tratterrò –p; è uno spettacolo che… … Enciclopedia di italiano
bello — bèl·lo agg., s.m. FO I. agg. I 1a. di qcs., che ha un aspetto gradevole: una bella casa, un bel paesaggio, un bel vestito; che corrisponde a canoni estetici o artistici: bel libro, bella musica, bello stile Sinonimi: ameno, delizioso, gradevole,… … Dizionario italiano