-
1 hai fatto proprio un bel lavoro!
hai fatto proprio un bel lavoro!ironico da hast du aber etwas Schönes angerichtet!Dizionario italiano-tedesco > hai fatto proprio un bel lavoro!
2 bell'acquisto hai fatto!
bell'acquisto hai fatto!ironico da hast du dir ja was (Schönes) eingehandelt!Dizionario italiano-tedesco > bell'acquisto hai fatto!
3 come hai fatto a saperlo?
come hai fatto a saperlo?wie hast du das herausgefunden?Dizionario italiano-tedesco > come hai fatto a saperlo?
4 sapere
sapere1sapere1 [sa'pe:re] <so, seppi, saputo>I verbo transitivo1 (conoscere) wissen, kennen; (lingua) können, beherrschen; (mestiere) beherrschen, verstehen; sa il fatto suo er kennt sich aus; saperla lunga schlau sein; un certo non so che ein gewisses Etwas; lo so ich weiß; non saprei ich wüsste nicht; non si sa mai man kann nie wissen; buono a sapersi gut zu wissen; averlo saputo! hätte ich das gewusst!2 (potere) können; saper fare qualcosa etw machen können; so nuotare ich kann schwimmen3 (apprendere) erfahren; come hai fatto a saperlo? wie hast du das herausgefunden?II verbo intransitivo1 (aver sapore) sapere di qualcosa nach etwas schmecken; non sapere di niente nach nichts schmecken2 (avere odore) sapere di qualcosa nach etwas riechen3 (pensare) vermuten, ahnen; mi sa che oggi non viene ich glaube nicht, dass er [oder sie] heute kommt————————sapere2sapere2sostantivo MaskulinWissen neutro; il saper vivere Lebenskunst Feminin, Savoir-vivre neutrolinguaggio elevato; il saper fare Gewandtheit Feminin, Savoir-faire neutrolinguaggio elevatoDizionario italiano-tedesco > sapere
5 acquisto
acquistoacquisto [ak'kuisto]sostantivo Maskulin
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский