-
1 loudly
-
2 loud
1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) høylytt/-røstet2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) grell, skrikende•- loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeakerglorete--------grell--------høyIadj. \/laʊd\/1) ( om lyd) høy, kraftig, sterk, høylytt, larmende2) ( overført) skrikende, broket, grell, tarvelig, vulgær3) ( overført) høylytt, tydeligbe loud against opponere høylytt motloud pedal (musikk, hverdagslig) fortepedalIIadv. \/laʊd\/ eller loudly1) høy, med høy røst, høylytt2) ( overført) skrikende, broket, grelt, tarvelig, vulgærtout loud høyt, med høy røst, høylytt -
3 roar
ro: 1. verb1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) brøle, vræle2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) brøle av latter3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) dundre, buldre4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) dundre/drønne forbi2. noun1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) brøl, vræl2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) drønn, støy, bråk•brake--------brus--------brøl--------vrælIsubst. \/rɔː\/1) brøl, brøling2) brusing, brus, drønn, larm3) latterbrøl, lattersalvegive a roar utstøte et brølroar of applause stormende applaus\/bifallroar of laughter lattersalve, gapskrattset the table in a roar få alle ved bordet til å gapskratteIIverb \/rɔː\/1) brøle, vræle, skrike2) brøle av latter3) bruse, skralle, drønne4) dure av gårde, suse av gårde5) pruste (om hest e.l.)6) (veterinærfag, om hest) pipe i lungeneroar oneself hoarse skrike seg hesroar one's head off le seg fordervet, le seg i hjelroar someone down ( om forsamling) forklaring: brøle slik at en taler e.l. må sette segroar someone up skjelle noen ut -
4 bawl
bo:l(to shout or cry loudly: He bawled something rude; The baby has bawled all night.) brøle; belje, hyle, vrælebrøleIsubst. \/bɔːl\/1) hyl, vræl, brøl, skrål2) tuting, høylytt gråtIIverb \/bɔːl\/1) hyle, skrike, skråle, vræle2) storgråte, tute, hyle3) rope utbawl out brølebawl somebody out ( hverdagslig) skjelle ut noen -
5 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) voldsom luftstrøm, vindkast2) (a loud sound: a blast on the horn.) støt, voldsom tone/lyd3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplosjon, sprengning2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) sprenge (i stykker)2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) spille med full styrke•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast offkastevind--------sprenge--------vindkastIsubst. \/blɑːst\/1) (sterkt) vindstøt, (sterkt) lufttrykk, luftstrøm2) trykkbølge(r), lufttrykk ved eksplosjon3) eksplosjon, sprengskudd4) sprengsats, sprengladning5) ( gruvedrift) blåster6) ( om lyd) (trompet)støt, signal, tuting, høy piping7) (amer., hverdagslig) forklaring: noe som er kjempemorsomtout of blast ( om masovn) ikke i drift, ikke i gangIIverb \/blɑːst\/1) sprenge, skyte2) herje, plyndre, tilintetgjøre, ødelegge, knuse3) ( hverdagslig) skjelle ut4) skyte i fillebiter, sprengeblast (it\/him\/her)! pokker ta!, faen ta!• blast! I broke one more glass• Jane won (blast her!)blast off skyte opp -
6 blow
I bləu noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, bank2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) slagII bləu past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåse2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) springe, eksplodere3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåse4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåse5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåse i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow upkastevind--------slagIsubst. \/bləʊ\/1) blåst, vindkast2) litt frisk luft, luftetur3) det å blåse, pust4) flueegg i kjøtt5) (om røyk, spesielt cannabis) blåsIIsubst. \/bləʊ\/1) slag, støt2) ( overført) (hardt) slag, motgang, skuffelse, sjokk, ulykkeat a blow eller at one blow med ett slag, i en omgangcome to blows havne i slagsmål, ryke i tottene på hverandredeal out indiscriminate blows slå til alle kanter, lange ut til høyre og venstre, angripe i hytt og værget a blow in få inn et slagstrike a blow slå til noenstrike a blow for slå et slag for, gjøre en innsats forwithout striking a blow eller without a blow uten kampIIIsubst. \/bləʊ\/blomstin full blow i full blomstIV1) blåse, blåse opp, blåse ut2) sprenge (i luften), få til å eksplodere3) ( elektronikk) ryke, gå• don't blow the fuse!4) pruste, gispe5) ( om hvaler) blåse, sprøyte6) gjøre andpusten7) ( om hest) sprenge8) lydefløyten lyder kl. 12.9) sløse, brenne• blow £100 on a dinnerblow a fuse (amer., slang) eksplodere av sinne, få kortslutningblow hot and cold vingle hit og dit, stå med ett ben i hver leirhan vingler hit og dit, han står med ett ben i hver leirblow in ( hverdagslig) komme susende inn, dukke opp, stikke innomblow it! eller blow him! eller blow her! ( slang) faen ta (ham\/henne), søren heller!, pokker!blow kisses kaste slengkyssblow off blåse av, blåse ut( overført) prompe (høylytt), blåse i bakfløyten, slippe en braker sprenge bort, skyte avhan fikk skutt av seg\/sprengt vekk to fingreblow off steam slippe ut damp ( overført) gi luft for sine følelser, avreagere, lette på trykketblow one's mind overvelde noen, få noen i ekstase, få noen helt i hundreblow one's nose snyte seg, pusse nesenblow one's own horn (amer.) slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erblow one's own trumpet slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erhan slo på stortrommen for seg selv\/han snakket om hvor flink han varblow out stilne (om vind) slukke, slukne, blåse utbombe i stykker, blåse ut( om dekk) eksplodere ( elektronikk) ryke, gåblow over blåse over ende (om f.eks. uvær) dra forbi, gå over, legge seg ( om skyer også) spres ( overført) roe seg, gå overblow sky-high sprenge i luften ( overført) gjendrive fullstendig, skyte i senk, slakte, knuseblow someone's brains out skyte noen i hodet, drepe noen, blåse hodet av noenblow somebody to dinner (amer., slang) by noen på middagblow the bellows dra belgen, passe belgenblow the gaff sludre, maseblow the organ tråkke orgelblow the whistle on sette en stopper forblow up blåse opp, pumpe opp( også overført) eksplodere, fly i luften sprenge, få til å eksplodere ( hverdagslig) bruse opp, miste tålmodigheten ( hverdagslig) skjelle ut, gi en overhaling (om bilder\/tekst) blåse opp, forstørre (opp)( hverdagslig) blåse opp, gjøre et stort nummer av ( også overført) blusse opp, få til å flamme opp, få til å blusse oppblow up the wind bli tatt av vinden, bli spredt for alle vinder vingle hit og dit, ombestemme seg ofte, være uten egne meningerblown with ( også overført) oppblåst av, oppsvulmet avpuff and blow puste og peseV(gammeldags, poetisk) stå i blomst, slå ut i blomst -
7 call
ko:l 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) sette navn på, kalle2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalle3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) rope4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) innkalle; be, ringe5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) avlegge et besøk, besøke6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe7) ((in card games) to bid.) melde, forhøye innsatsen2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) (an)rop, skrik2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle)sang3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøk, visitt4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonoppringning5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrekning6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) etterspørsel, krav, fordring7) (a need or reason: You've no call to say such things!) behov, grunn•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on callkall--------kalle--------rop--------skrikIsubst. \/kɔːl\/1) rop, skrik2) (om fugl, dyr) fløyt, lokketone, brøl, skrik3) anrop (fly, radio), signal, oppringning, telefonsamtale4) ( religion) kallanswer the call of nature ( forskjønnende) gjøre sitt fornødne, gå på toaletteta call to arms kampsignalcall waiting ( telekommunikasjon) samtale ventera close call på nære nippetgive somebody a call ringe noen• can you give me a call at 6?good call ( hverdagslig) bra jobbet, godt gjort• so this is all thanks to you? good call!incoming call ( telekommunikasjon) innkommende samtalemake a call ringeput a call through ringe opp sette over en samtaleIIverb \/kɔːl\/1) rope, kalle, skrike, rope på2) ( ved navneopprop e.l.) rope opp, lese opp, kalle opp3) kalle inn, kalle sammen til, innkalle4) anrope, alarmere, tilkalle5) ringe, telefonere• don't call us, we'll call youikke ring oss, vi ringer deg6) vekke, purre7) kalle, benevne, hete, kalles8) avlegge en visitt, komme på besøk, stikke innom9) ( om fugl eller annet dyr) skrike, synge, fløyte11) anse, betrakte, beskrive, betegnebe called hete, kalles (for)call after oppkalle etter ( med kallenavn) rope etter, kallecall a spade a spade kalle en spade for en spade, ikke legge noe imellom, kalle tingene ved deres rette navncall at besøke, stikke innom( sjøfart) anløpe, gå innom ( om tog eller buss) stoppe ved\/i• the 10.15 to Southampton, calling only at Wokingcall away kalle ut, kalle bort, avledecall back rope tilbake ta tilbake, tilbakekalle( telekommunikasjon) ringe tilbake, ringe opp igjencall by stikke innom i full fartcall collect (amer.) ringe på noteringsoverføringcall down nedkalle skjelle ut, bruke kjeft på, lekse oppa called session et ekstra møtecall for rope på, rope inn (teater) be om, etterlyse, kreve, forlangepåkalle, mane til, nødvendiggjøre komme og hente, spørre ettercall forth fremkalle, kalle frem, mane frem oppby, samle sammencall in invitere, innby, samle innkalle, tilkalle inndrastikke innom, ta en snartur, ta en svipptur innomcall in person møte frem personligcall in sick ringe til jobben og si at man er sykcall it a day ta kvelden, avslutte for i dag• I'm exhausted! Let's call it a daycall off avledeavlyse, innstille, avblåse, gjøre om, bryteombestemme seg \/ tilbakekalle en avgjørelse• shall we call the whole thing off?la gå tilbake, kalle tilbake (jakt, om hund) rope tilbake til seg, kalle inn• call your dog off!angre seg, trekke segcall on gi ordet til• the chairman called on Mr. Smithordstyreren gav ordet til hr. Smithbesøke, stikke innom, se tilcall out tilkalle, kommandere ut, kalle ut, alarmererope opp, utrope( gammeldags) utfordre, utmane (til duell) ta ut i streik, pålegge noen streikcall over rope opp gi en overhaling, kjefte påcall round stikke innomcall someone names fornærme noen (ved å bruke skjellsord)• I'm really angry with her, she called me names!call something into question trekke noe i tvilcall to mind minne om, gjenkalle i erindringen, få til å tenke påcall up kalle frem, mane frem (spøkelser)kalle frem, gjenkalle (minner), vekke til live( telekommunikasjon) ringe til, ringe opp, telefonere til( militærvesen) innkalle (til militærtjeneste)call (up)on hilse på, besøkecall upon påkalle, anmode, oppfordre (sterkt), forplikte -
8 clap
klæp 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) applaudere, klappe (i hendene)2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dunke, slå (vennlig)3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) slenge, kaste, klaske, smekke2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) brak, smell2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applaus, klappingIthe subst. \/klæp\/( slang) dryppert, gonoréIIsubst. \/klæp\/1) (smellende) slag, smell, smekk2) skrall, brak3) klapping, applaus, bifall4) ( vennskapelig) klapp, klaps, dunkat a clap på en gangin a clap om et øyeblikkIIIverb \/klæp\/1) brake, smelle, smekke2) slå sammen med et smell, smekke igjen3) klappe, applaudere4) ( lett og vennskapelig) klappe, dunke5) ( hverdagslig) sette, sende6) stikke, kjøre, stappe, proppe7) ( om fugl) flakse (hørbart) med vingeneclap a book shut smekke igjen en bokclap a duty on legge på tollclap eyes on få øye på, se påclap hold of ( hverdagslig) røske tak i noenclap on økeclap on all sail sette alle seil ( overført) sette alle kluter tilclap out klappe sammen, bryte sammen, slutte å virkeclap someone in(to) prison ( hverdagslig) kaste noen i fengselclap spurs to sette sporene iclap up ( hverdagslig) sperre inne, bure inne -
9 door
do:1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) dør2) (a means of achieving something: the door to success.) port, inngang•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstepdørsubst. \/dɔː\/dør, port, inngang, døråpning• it is three doors away\/offbilen er kjørt frem\/bilen står klarbatter at an open door anstrenge seg til ingen nyttebe at death's door ligge for døden, være døden nærbeg from door to door tigge ved døreneclose the door against\/on ( overført) lukke døren for, utelukke muligheten forfrom door to door fra dør til dør, fra hus til huslay something at somebody's door gi noen skylden for noe, anklage noen for noeopen the\/a door to\/for ( overført) åpne døren \/ en dør for, gi muligheten forout of doors utendørs, i det frishow somebody the door vise noen (veien) utwithin closed doors bak lukkede dørerwithin doors innendørs, innewithout doors utendørs, ute (i det fri) -
10 echo
'ekəu 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) ekko, gjenlyd2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) kaste tilbake, gjenlyde2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) gjenta, snakke etter munnenekkoIsubst. (flertall echoes) \/ˈekəʊ\/1) ekko, gjenlyd2) ( musikk) ekko, etterklang3) ( overført) gjenklangapplaud to the echo gi rungende applausfind an echo in something ( overført) finne gjenklang i noemake an echo gi ekkowake echoes eller wake an echo gjenlyde, gi ekkoIIverb \/ˈekəʊ\/1) gjenlyde, gi gjenlyd, runge, kaste tilbake2) (mekanisk) gjenta (som et ekko)3) gjenspeile, reflektereecho with something gjenlyde av noe -
11 exclaim
ik'skleim(to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) utbryte- exclamation markutbryteverb \/ɪkˈskleɪm\/, \/ekˈskleɪm\/skrike (til), rope, utbryte• what! she exclaimedexclaim against protestere (høylytt) mot -
12 guffaw
-
13 peal
pi:l 1. noun1) (the ringing of (a set of) bells.) kiming, klang2) (a set of (usually church) bells.) klokkespill3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) brøl, lattersalve; brak, skrall2. verb(to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) ringe med; tordne, brake; rungeIsubst. \/piːl\/1) klokkeklang, klokkeringing, kiming2) klokkespill3) (orgel)brus, tonebrus4) (torden)skrall, brak, dunderpeal of applause tordnende applauspeal of laughter lattersalvepeal of thunder tordenskrallIIverb \/piːl\/1) ringe2) bruse3) skralle, brake, runge -
14 resound
(to sound loudly or for a long time: The audience's cheers resounded through the hall.) runge, gjalle, gjenlyde- resoundinglygjenlydeverb \/rɪˈzaʊnd\/gjenlyde, gi gjenklang, gjalle, rungeresounding rungende, gjallende dundrende, brak-, knall-resound with gjenlyde av -
15 scold
skəuld(to criticize or blame loudly and angrily: She scolded the child for coming home so late.) skjelle ut, kjefte (på)- scoldingIsubst. \/skəʊld\/( gammeldags) hespetre, trollete kvinnfolkIIverb \/skəʊld\/1) skjenne på, bruke munn på2) kjefte, skjenne, skjelle og smellebe\/get scolded bli utskjelt, få en overhaling -
16 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) rop, skrik, brøl2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) brøl, jubel2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) rope, skrike, remjerop--------rope--------skrik--------skrikeIsubst. \/ʃaʊt\/1) rop, skrik, brøl2) (spes. austr. hverdagslig) traktering, runde, omganggive somebody a shout rope på noenIIverb \/ʃaʊt\/1) rope, skrike, juble, brøle2) (spesielt austr. slang) traktereshout at skrike til, brøle mot• don't shout at me!shout for rope på, rope ettershout out rope høyt rope utshout somebody down overdøve noen -
17 smack
I 1. smæk verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) klaske (til), gi ris2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) klask, smekk3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) rett på, brasende inn iII 1. smæk verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) smake av2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) bismak, antydningdask--------heroin--------klask--------smak--------smekk--------smellkyssIsubst. \/smæk\/1) smekk, smell, klaps, klask, dask, slag2) smellkysshave a smack at something ( hverdagslig) forsøke seg på noea smack in the eye\/face (hverdagslig, overført) et slag i ansiktet ( overført) en smekk over fingrene, en skarp irettesettelseIIsubst. \/smæk\/ ( sjøfart)1) fiskeskøyte2) fiskesmakke, kvaseIIIsubst. \/smæk\/1) ( også overført) (svak) smak, bismak, anstrøk, antydning2) smakebit, munnfull, smaksprøve3) anelse, smuleIVsubst. \/smæk\/( slang) heroinVverb \/smæk\/1) smekke, klaske, daske, smelle, slå2) smake på (med en anerkjennede\/nytende smatting), smake (av)3) smatte, smaskesmack of something smake av noe ( også overført) ha anstrøk av noesmack one's lips ( også overført) smatte med leppene, slikke seg om munnenVIadv. \/smæk\/ ( hverdagslig)1) rakt, rett, tvert2) bums, pladasksmack in the middle rett i, midt i -
18 snore
-
19 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) sprute, blåse2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamere, lire av seg2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) tut2) (a jet or strong flow (of water etc).) stråleIsubst. \/spaʊt\/1) tut2) ( bygg) nedløpsrør, utkaster, skråbrett3) (av vann, damp e.l.) jevn strøm, jevn stråle4) skypumpe5) skybrudd6) ( britisk slang) pantelånerkontor7) ( gammeldags) sjakt (i pantelånerkontor)8) transportrenne, sjakt (for korn, mel e.l.)up the spout ( britisk slang) ødelagt, ferdig, fortapt, dukken, håpløspantsatt, hos onkel gravid, på tjukkenIIverb \/spaʊt\/1) sprøyte, sprute, blåse (som en hval)2) sprøyte ut, sprute ut, spy ut3) ( hverdagslig) snakke i det vide og det brede, dosere4) ( hverdagslig) lire av seg, deklamere5) (gammeldags, hverdagslig) stampe, pantsette -
20 storm
sto:m 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) uvær2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) storm; orkanaktig bifall2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rase, skjelle og smelle2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) storme, styrte (ut)3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) storme•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by stormstorm--------uværIsubst. \/stɔːm\/1) storm, uvær2) ( overført) storm, opprør, tumulter, kontrovers3) ( også overført) regn, skur4) ( også storm system) stormsystem, lavtrykkssystem5) vindstyrke 10 på Beaufort-skalaen6) ( militærvesen) storming, stormangrepbring a storm about one's ears pådra seg en storm av uviljego down a storm bli entusisastisk mottatt av publikumthe lull\/calm before the storm stille før stormenride (out) the storm\/gale ri (av) stormenstorm in a teacup ( britisk) storm i et vannglasstake by storm ( også overført) ta med stormup a storm (amer., hverdagslig) av hjertens lyst, med liv og lystnoen av de gamle korvennene mine kom og vi sang av hjertens lyst hele kveldenIIverb \/stɔːm\/1) ( overført) styrte, storme2) (spesielt amer., om vær) rase, storme3) ( spesielt militærvesen) storme, gå til angrep mot4) ( også overført) ta med stormstorm at someone kjefte på noen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Loudly — Loud ly, adv. In a loud manner. Denham. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
loudly — c.1400, from LOUD (Cf. loud) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
loudly — loud, loudly Loud is occasionally used as an adverb, especially in semi fixed expressions such as loud and clear (I can hear you loud and clear: loudly and clearly could also be used here, but would sound less natural). In other contexts it is… … Modern English usage
loudly — adverb 1. with relatively high volume (Freq. 10) the band played loudly she spoke loudly and angrily he spoke loud enough for those at the back of the room to hear him cried aloud for help • Syn: ↑loud, ↑aloud … Useful english dictionary
loudly — adverb In a loud manner; at a high volume. He spoke loudly so that his brother could hear him from across the street. Ant: quietly … Wiktionary
loudly — See loud, loudly … Dictionary of problem words and expressions
loudly — adv. Loudly is used with these verbs: ↑announce, ↑applaud, ↑argue, ↑bang, ↑bark, ↑beat, ↑cackle, ↑call, ↑chatter, ↑cheer, ↑clap, ↑clatter, ↑ … Collocations dictionary
loudly — loud ► ADJECTIVE 1) producing or capable of producing much noise. 2) strong in expression: loud protests. 3) obtrusive or gaudy. ► ADVERB ▪ with a great deal of volume. ● out loud Cf. ↑out loud … English terms dictionary
loudly — adverb see loud … New Collegiate Dictionary
loudly — See loud. * * * … Universalium
loudly — Synonyms and related words: aloud, clamantly, clamorously, deafeningly, demandingly, exactingly, exigently, exorbitantly, extortionately, firmly, forcefully, forcibly, forte, fortemente, fortissimo, heartily, imperviously, importunately,… … Moby Thesaurus