Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

list+of+names

  • 1 list

    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) lista
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) fazer uma lista
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) adernar
    2. noun
    The ship had a heavy list.) adernagem
    * * *
    list1
    [list] n 1 lista, rol, catálogo, relação. 2 ourela, borda. 3 liça, arena. 4 limite, marco. • vt+vi 1 arrolar, registrar, anotar, especificar. 2 alistar, recrutar. 3 orlar, guarnecer com orlas.
    ————————
    list2
    [list] n desejo, prazer, inclinação. • vt+vi 1 agradar, desejar. 2 escolher. the wind bloweth where it listeth arch o vento sopra para onde quer.
    ————————
    list3
    [list] n inclinação de um navio. • vt+vi Naut inclinar(-se), estar inclinado, querenar.
    ————————
    list4
    [list] vt Poet ouvir, escutar.

    English-Portuguese dictionary > list

  • 2 list

    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) lista
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) listar
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) adernar
    2. noun
    The ship had a heavy list.) adernagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > list

  • 3 waiting-list

    noun (a list of the names of people who are waiting for something: She is on the waiting-list for medical treatment.) lista de espera

    English-Portuguese dictionary > waiting-list

  • 4 waiting-list

    noun (a list of the names of people who are waiting for something: She is on the waiting-list for medical treatment.) lista de espera

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > waiting-list

  • 5 catalogue

    ['kætəloɡ] 1. noun
    ((a book containing) an ordered list of names, goods, books etc: a library catalogue.) catálogo
    2. verb
    (to put in an ordered list: She catalogued the books in alphabetical order of author's name.) catalogar
    * * *
    cat.a.logue
    [k'ætəlɔg] n catálogo. • vt catalogar, classificar.

    English-Portuguese dictionary > catalogue

  • 6 omission

    [-ʃən]
    1) (something that has been left out: I have made several omissions in the list of names.) omissão
    2) (the act of omitting: the omission of his name from the list.) omissão
    * * *
    o.mis.sion
    [oum'iʃən] n omissão, falta, lacuna.

    English-Portuguese dictionary > omission

  • 7 catalogue

    ['kætəloɡ] 1. noun
    ((a book containing) an ordered list of names, goods, books etc: a library catalogue.) catálogo
    2. verb
    (to put in an ordered list: She catalogued the books in alphabetical order of author's name.) catalogar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > catalogue

  • 8 omission

    [-ʃən]
    1) (something that has been left out: I have made several omissions in the list of names.) omissão
    2) (the act of omitting: the omission of his name from the list.) omissão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > omission

  • 9 index

    ['indeks]
    1) (an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) índice
    2) ((plural indices ['indisi:z]) in mathematics the figure which indicates the number of times a figure etc must be multiplied by itself etc: In 63 and 75, the figures 3 and 5 are the indices.) índice
    * * *
    in.dex
    ['indeks] n (pl indexes, indices) 1 índex, índice, tabela, lista de capítulos, de nomes, relação alfabética. 2 sinal, indicador, poste itinerário, seta, flecha. 3 ponteiro, agulha (de um instrumento). 4 número, fórmula. 5 Math exponente. 6 escala. 7 característica do logaritmo. 8 índex: catálogo de livros proibidos pela Igreja. 9 dedo indicador. • vt 1 prover de índice. 2 incluir em índice. 3 indexar, relacionar. humidity index índice de umidade.

    English-Portuguese dictionary > index

  • 10 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 11 credits

    noun plural (the list of names of the actors, producer, director etc given at the beginning or end of a film.) ficha técnica

    English-Portuguese dictionary > credits

  • 12 reel off

    (to say or repeat quickly and easily, without pausing: He reeled off the list of names.) enumerar

    English-Portuguese dictionary > reel off

  • 13 credits

    noun plural (the list of names of the actors, producer, director etc given at the beginning or end of a film.) créditos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > credits

  • 14 index

    ['indeks]
    1) (an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) índice
    2) ((plural indices ['indisi:z]) in mathematics the figure which indicates the number of times a figure etc must be multiplied by itself etc: In 63 and 75, the figures 3 and 5 are the indices.) índice

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > index

  • 15 reel off

    (to say or repeat quickly and easily, without pausing: He reeled off the list of names.) desfiar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reel off

  • 16 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) enrodilhada
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço, jogo
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rebôo
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rolo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) enrolar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) enrolar
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rolar os olhos
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rolar
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) correr
    - rolling - roller-skate 3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patim
    - roll in - roll up II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) lista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > roll

  • 17 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nome
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) reputação
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) chamar
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) enumerar
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    [neim] n 1 nome. what is your name? / qual é o seu nome? 2 título. 3 epíteto. 4 reputação, fama, renome. his name is mud / ele tem má fama. 5 pessoa renomada. 6 aparência. 7 autoridade. 8 denominação. • vt 1 nomear, chamar pelo nome. 2 dar nome a. 3 mencionar, citar. 4 designar. 5 especificar. 6 nomear, indicar. brand name marca registrada. by name de nome. Christian name nome. give it a name! diga o que deseja! given name nome. he doesn’t have a penny to his name ele é muito pobre. in name only apenas aparentemente. in the name of em nome de. maiden name sobrenome de solteira. name of the game coll elemento essencial, chave, propósito. profit is the name of the game in business / lucro é a chave do negócio. surname sobrenome. the above named o acima mencionado. to call names xingar, dizer insultos. to make name for oneself tornar-se famoso.

    English-Portuguese dictionary > name

  • 18 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nome
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) fama
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) dar nome a, chamar
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nomear
    - namely - nameplate - namesake - call someone names - call names - in the name of - make a name for oneself - name after

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > name

  • 19 rota

    ['rəutə]
    (a list showing duties that are to be done in turn, and the names of the people who are to do them.) rol
    * * *
    ro.ta
    [r'outə] n 1 relação, rol, lista. 2 escala de serviços. 3 rota: tribunal pontifício. Sacred Roman Rota Sagrada Rota Romana (supremo tribunal da Igreja Católica).

    English-Portuguese dictionary > rota

  • 20 telephone directory

    (a book containing a list of the names, addresses and telephone numbers of all the people with telephones in a particular area: Look them up in the telephone directory.) lista telefónica
    * * *
    tel.e.phone di.rec.to.ry
    [t'elifoun dərektəri] n lista telefônica.

    English-Portuguese dictionary > telephone directory

См. также в других словарях:

  • List of names for the biblical nameless — Nicolas Poussin s Moses rescued from the Nile (1638) shows Pharaoh s daughter, who is unnamed in the Bible, but called Bithiah in Jewish tradition. This list provides names given in Jewish, Islamic or Christian tradition for characters who are… …   Wikipedia

  • List of names of Thor — The Germanic god Thor (Old Norse: Þórr) is referred to by many names in Old Norse poetry and literature. Some of the names come from the Prose Edda list Nafnaþulur, and are not attested elsewhere, while other names are well attested throughout… …   Wikipedia

  • List of names for the Biblical nameless — This list of names for the Biblically nameless compiles names given in Jewish or Christian mythology for characters who are unnamed in the Bible itself. Hebrew Bible/Old Testament Wives of the antediluvian patriarchs :Source: the apocryphal book… …   Wikipedia

  • List of names of Odin — Odin (Old Norse Óðinn), the chief god of Norse mythology, was referred to by more than 200 names[1] in the skaldic and Eddic traditions. Then said Gangleri: Exceeding many names have ye given him; and, by my faith, it must indeed be a goodly wit… …   Wikipedia

  • List of names of the official languages of the European Union in the official languages — ee also*Languages of the European Union *List of countries of the European Union in the official languages *List of names of the European Union in the official languages *List of the names of bodies of the European Union in its official languages …   Wikipedia

  • List of names of Vishnu — The following is the list of names and titles of Lord VishnuThe source for these names is http://www.ecse.rpi.edu/Homepages/shivkuma/personal/music/vishnu sahasranamam meanings.htm Names as per the Vishnu Sahasranama #Visvam #Vishnuh… …   Wikipedia

  • List of names in English with counterintuitive pronunciations — This is a set of lists of English personal and place names whose pronunciations are counterintuitive to their spelling, either because the pronunciation does not correspond to the spelling, or because a better known namesake has a markedly… …   Wikipedia

  • List of names and terms of address used for Charles de Gaulle — In France, Charles de Gaulle is called or referred to with different names, depending on who is talking, and possibly what are feelings of the person talking about De Gaulle are. This article gives a list of several names and terms of address… …   Wikipedia

  • List of names for the Milky Way — This is a list of the names for the Milky Way in various languages. Some of them derive from myths, which can be found at Milky Way (mythology). List of name in various languages * hard goghi chanaparh Straw Thief s Way , from a myth.cite web… …   Wikipedia

  • List of names of Freyja — Vanadis redirects here. For the asteroid, see 240 Vanadis. A roadsign for Härnevi ( Hörn s vé ) in Uppland, Sweden In Norse mythology, Freyja (Old Norse the Lady ) is a goddess associated with love, beauty, fertility, gold, seiðr, war, and death …   Wikipedia

  • List of names for the Wild Turkey — The names for the Wild Turkey, the North American species, in other languages also frequently reflect its exotic origins, seen from an Old World viewpoint, and confusion about where it actually comes from. See Turkey for the etymology of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»