-
41 detection
распознавание; обнаружение; детектирование; открытие; регистрация; выпрямление- detection apparatus - detection coil - detection device - detection head - detection limit - detection surface - abnormality detection - breakage detection - centralized pressure detection bracket - collision detection - crack detection - error detection - failure detection - fault detection - flaw detection - long-range detection - magnetic detection - magnetic crack detection - neutral detection switch - neutral detection limit switch - pipeline leakage detection system - temperature detection - voltage detection -
42 limitation
1. n юр. ограничение2. n ограниченность3. n юр. срок давности, исковая давностьstatute of limitations, limitations statute — закон о сроках давности
limitation period — срок давности, давностный срок
4. n спец. режимностьСинонимический ряд:1. condition (noun) condition; definition; injunction; modification; qualification; reservation; stipulation2. defect (noun) defect; drawback; handicap; liability; weakness3. limit (noun) bound; boundary; ceiling; confines; end; limit; maximum; term4. restriction (noun) arrest; circumscription; confinement; constraint; control; cramp; deprivation; deterrence; frailty; hindrance; obstruction; restraint; restriction; stint; stricture5. shortcoming (noun) deficiency; fault; flaw; imperfection; inadequacy; incompleteness; insufficiency; shortcomingАнтонимический ряд:advantage; carte blanche -
43 line
1) линия || проводить линии, линовать2) матем. прямая3) черта; штрих || штриховать4) контур, очертание5) кривая ( на графике)6) геофиз. профиль8) геод. ход9) экватор10) линия ( единица длины)13) мн. ч. границы, пределы ( земельного участка)14) граничить15) направление движения, курс16) располагать(ся) в одну линию; устанавливать соосно17) трубопровод; нитка трубопровода (см. тж
pipeline) || прокладывать трубопровод, тянуть нитку трубопровода18) водовод19) облицовка ( внутренняя) || облицовывать ( внутри)20) футеровка || футеровать21) горн. обшивка || обшивать22) строит. причалка ( в каменных работах)24) конвейер25) номенклатура продукции; серия изделий26) мн. ч. теоретический чертёж ( судна)27) железнодорожный путь; линия28) (электрическая) линия; (электрическая) цепь; провод; шина29) линия связи; линия передачи ( данных или сигналов)30) строка программного кода, развёртки изображения, набора31) ярус ( орудие лова рыбы)32) лён; льняная пряжа33) нефт. струна ( оснастки талевой системы)•to be in line with one another — располагаться (лежать) на одной линии;to close contour line — геод. замыкать горизонталь;to connect a line from... to... — подсоединять линию одним концом к..., а другим к...;to feed off a line from a drum — сматывать канат с барабана;to figure (to index, to number) a contour line — геод. оцифровывать горизонталь;to pay out a line — разматывать канат;to reeve a line — 1. натягивать канат перед подъёмом 2. пропускать талевый канат через кронблочный шкив ( от лебёдки);to run a line (in)to — подводить линию к чему-л.;to run out a contour line — геод. проводить горизонталь;to snap a chalk line — отбивать линию с помощью (мелёного) шнура;to line up — 1. располагать(ся) на одной линии 2. настраивать; регулировать;to valve off a line — перекрывать трубопровод задвижкойline of action — 1. линия действия силы 2. машиностр. линия зацепленияline of flux — линия силового поля (электрического, магнитного, гравитационного)line of rivets — ряд заклёпокline of sight — 1. визирная ось 2. линия прямой видимости 3. линия визированияline of thrust — 1. линия распора ( арки) 2. линия действия равнодействующей бокового давления грунта ( в подпорной стене)-
T-line
-
absorption line
-
ac line
-
access line
-
acoustic bulk-wave delay line
-
acoustic delay line
-
acoustic line
-
action line
-
active line
-
adiabatic line
-
admission line
-
aerial line
-
aftercooler water line
-
air intake line
-
air line
-
aircraft break line
-
aircraft production break line
-
ammonia line
-
anti-Stokes line
-
arrival line
-
assembly line
-
automated line
-
automatic transfer line
-
auxiliary line
-
available line
-
avoiding line
-
back line
-
backbone transmission line
-
background line
-
backing line
-
backup line
-
backwash line
-
bailing line
-
balanced line
-
bank line
-
base line
-
bead-supported line
-
bead line
-
bearing line
-
beef dressing line
-
belt pitch line
-
bipolar line
-
bisecting line
-
bit line
-
black line
-
blast line
-
blast-furnace line
-
bleed line
-
bleeder line
-
blowing line
-
bottling line
-
brake line
-
branch bus line
-
branch line
-
branch main line
-
bridging line
-
broad-gage line
-
broadside lines
-
broken line
-
building line
-
bundle-conductor line
-
buoy line
-
burn line
-
burnt lines
-
bus line
-
buttock line
-
bypass line
-
cable line
-
cable pole line
-
calf line
-
can assembly line
-
capacitor-compensated transmission line
-
capacity line
-
car line
-
carrier line
-
casing line
-
catalyst transfer line
-
catenary line
-
cathead line
-
caving line
-
cell line
-
cementing line
-
center line
-
chain line
-
chalk line
-
channel line
-
character line
-
charging line
-
choke line
-
choker line
-
circle line
-
circular main line
-
cleaning line
-
clear line
-
clock line
-
closed refrigerant line
-
closing-head line
-
coastal line
-
coast line
-
coaxial line
-
code line
-
coil buildup line
-
coil cutup line
-
coil packaging line
-
coil slitting line
-
cold adjustment line
-
comb line
-
command line
-
comment line
-
common-use line
-
communications line
-
communication line
-
commuter line
-
compartment line
-
composed line
-
compressibility line
-
computation line
-
concentric line
-
concurrent lines
-
condensate line
-
conductor line
-
constant pass line
-
constant-pressure line
-
construction lines
-
contact line
-
contact-wire line
-
continuous annealing line
-
continuous assorting line
-
continuous pickling line
-
continuous processing line
-
contour line
-
control line
-
convergence line
-
copy lines
-
corrugating line
-
coupled transmission lines
-
course line
-
crease line
-
crosscutting line
-
cryoresistive transmission line
-
current line
-
current-flow line
-
curved line
-
cutoff line
-
cutting line
-
cutting-up line
-
cut-to-length line
-
cutup line
-
cylinder block line
-
cylinder head line
-
dash-dotted line
-
dashed line
-
data line
-
datum line
-
dc line
-
dead line
-
dedicated line
-
deenergized line
-
deflection line
-
delay bar line
-
delay line
-
delivery line
-
departure line
-
depth line
-
dial-up line
-
dial line
-
dimension line
-
direct line
-
discharge line
-
disengaged line
-
dispersive delay line
-
dispersive transmission line
-
display line
-
distributed-constant line
-
distribution trunk line
-
distribution line
-
district heating line
-
divergence line
-
divergent lines
-
diverter line
-
divide line
-
dot line
-
double line
-
double-circuit line
-
double-track line
-
double-wall fuel injection line
-
double-wire line
-
drag lines
-
drain line
-
drainage line
-
drawing line
-
dressed line
-
drilling line
-
drilling mud line
-
drive line
-
dropout line
-
dry-adiabatic line
-
duplex line
-
earth-return line
-
efficiency line
-
effluent disposal line
-
elastic line
-
electric flux line
-
electric lines of force
-
electrified line
-
electrified main line
-
electrolytic cleaning line
-
electrolytic tinning line
-
electrolytic zinc-plating line
-
emission line
-
enable line
-
end hardening line
-
end line
-
endless line
-
energized line
-
energy grade line
-
energy line
-
engaged line
-
engine-shutdown line
-
engraved line
-
equalized delay line
-
equalizing line
-
equilibrium state line
-
equipotential line
-
even-numbered line
-
excavation line
-
exchange line
-
exhaust crossover line
-
exhaust line
-
extraction line
-
extra-high-voltage transmission line
-
extra-high-voltage line
-
face line
-
fast line
-
fathon line
-
fault line
-
faulted line
-
feed line
-
feeder line
-
feedwater line
-
fiber-optic line
-
fiber line
-
fiducial line
-
field line
-
filling line
-
filling shunt line
-
fill-up pipe line
-
fill-up line
-
film neutral line
-
fin line
-
finish line
-
finishing roll line
-
fire line
-
firing line
-
fit line
-
flare line
-
flat line
-
flexible line
-
flexible transfer line
-
flight line
-
floor line
-
flow line
-
flow priority line
-
flowmeter red line
-
fluidlift line
-
flux line
-
fly line
-
flyback line
-
flying shear line
-
FMS line
-
foam line
-
folded delay line
-
forbidden line
-
four-wire line
-
fractional line
-
fraction line
-
frame line
-
frontage line
-
frontal line
-
frost line
-
fuel cross-feed line
-
fuel injection line
-
fuel line
-
fuel return line
-
fuel supply line
-
full line
-
full-duplex line
-
fusion line
-
gage line
-
gas line
-
gasket contact line
-
gasoline line
-
gathering line
-
gating signal line
-
generating line
-
geodetic line
-
ghost lines
-
glass line
-
glide slope limit line
-
gorge line
-
grade line
-
graduated line
-
grating delay line
-
grinding line
-
groundwater line
-
guy line
-
H lines
-
hair line
-
half-duplex line
-
half-wave transmission line
-
half-wave line
-
hard line
-
hardwired production line
-
haulage line
-
haulback line
-
head hardening line
-
heading line
-
heat flow lines
-
heater line
-
heating-gas line
-
heavy line
-
heavy-traffic line
-
help line
-
hem line
-
hemp center wire line
-
hidden line
-
high-pressure line
-
high-side line
-
high-temperature hot-water transmission line
-
high-voltage power line
-
high-voltage line
-
high-voltage transmission line
-
home line
-
hook line
-
horizontal line
-
hot line
-
hot metal line
-
hot-dip tinning line
-
hot-vapor line
-
housing line
-
hump engine line
-
hydraulic grade line
-
hydraulic line
-
hydrochloric acid pickling line
-
hyperfine line
-
ideal line
-
idle line
-
ignition line
-
improvement line
-
inclined line
-
inclusion line
-
incoming line
-
indented line
-
individual line
-
infinite line
-
influence line
-
inhaul line
-
initial line
-
injection line
-
intake line
-
interconnecting line
-
interconnection line
-
interdigital line
-
interswitch line
-
isobar line
-
isobathic line
-
isoclinal line
-
isodynamic line
-
isogonic line
-
isolux line
-
iso-stress line
-
isothermal line
-
isotropic line
-
jack line
-
jerk line
-
jog line
-
junction line
-
justified line
-
kill line
-
killed line
-
knuckle line
-
ladder line
-
lag line
-
land line
-
laser line
-
lead line
-
leased line
-
less robotized line
-
level line
-
leveling line
-
leviathan line
-
life line
-
lifting line
-
liquidus line
-
live line
-
load line
-
loaded line
-
loading line
-
local line
-
log line
-
logical line
-
logic line
-
long line
-
long-distance line
-
long-distance thermal transmission line
-
long-distance transmission line
-
loop line
-
loss-free line
-
lossy line
-
lot line
-
low-loss line
-
low-pressure fuel feed line
-
low-side line
-
low-temperature hot-water transmission line
-
low-voltage transmission line
-
low-voltage line
-
lubber's line
-
lubber line
-
luminance delay line
-
luminescence line
-
lumped-constant line
-
magnetic delay line
-
magnetic field lines
-
magnetic flux line
-
magnetic lines of force
-
magnetic superlattice line
-
main line
-
main refinery drainage line
-
main supply line
-
margin line
-
marine line
-
matched line
-
meander line
-
medium-voltage line
-
message line
-
metal line
-
meter-gage line
-
microslip line
-
microstrip line
-
midship line
-
mill line
-
mold match line
-
mold preparation line
-
molded line
-
monophase line
-
monopolar line
-
mooring line
-
moving line
-
mud line
-
mud-return line
-
multidrop line
-
multihop line
-
multiparty line
-
multiple-conductor line
-
multiplexed line
-
multipoint line
-
multirobot machining line
-
multistrand continuous pickle line
-
multiterminal line
-
narrow-gage line
-
Neumann lines
-
neutral line
-
nondedicated line
-
nonresonant line
-
nonswitched line
-
nontransposed transmission line
-
nontransposed line
-
nonuniform electrical transmission line
-
number line
-
observing line
-
obstacle clearance line
-
obstacle line
-
odd-numbered line
-
oil gathering line
-
oil line
-
oil pressure line
-
oil scavenge line
-
one-pole line
-
one-track line
-
one-wire line
-
open-circuit line
-
open-ended line
-
open-wire line
-
operating line
-
optical fiber communication line
-
order-wire line
-
oscillating line
-
outcrop line
-
outgoing line
-
outhaul line
-
overflow line
-
overhead cable line
-
overhead high-voltage line
-
overhead line
-
overhead low-voltage line
-
overhead transmission line
-
oxygen supply line
-
paced assembly line
-
packaging line
-
parallel lines
-
parameter line
-
parting line
-
party line
-
pass line
-
pedal line
-
performance line
-
periodic line
-
phreatic line
-
pickling line
-
pilot line
-
pitch line of groove
-
pitch line
-
plating line
-
Plimsoll line
-
plumb line
-
pneumatic conveying line
-
point-to-point line
-
polar line
-
pole line
-
polymer drain line
-
power bus line
-
power line
-
power transmission line
-
pressure inlet line
-
pressure jump line
-
pressure line
-
pressure relief line
-
primary line
-
priming line
-
printer line
-
printing line
-
private line
-
processing line
-
product line
-
production line
-
projective line
-
propagation line
-
pull line
-
pumping-out line
-
purse line
-
push-pull pickling line
-
radar line of sight
-
radio-frequency line
-
radio-optical line of distance
-
railway line
-
Raman line
-
raster line
-
ready line
-
reception line
-
recirculated line
-
reclaiming line
-
recoil line
-
reference line
-
reflection line
-
reflux line
-
refraction line
-
refresh line
-
relay repeater line
-
relay line
-
relief line
-
remote line
-
repeater line
-
resonant line
-
return line
-
reversed line
-
rhumb line
-
ring-and-bar structure-delay line
-
river line
-
robot transfer line
-
robotized line
-
roll line
-
roll parting line
-
roller line
-
roof lines
-
rotary-shear line
-
rotary-slitting line
-
routing line
-
rundown line
-
running line
-
runway center line
-
sand line
-
satellite communications line
-
satellite line
-
saturation line
-
scale line
-
scanning line
-
scan line
-
scavenge line
-
scrap processing line
-
screen line
-
scrubbing line
-
scrubbing-and-drying line
-
sea line
-
sealing line
-
secant line
-
secondary line
-
section line
-
seismic line
-
selected course line
-
selection line
-
serial line
-
serrated river line
-
service line
-
shackle-rod line
-
shearing line
-
shear line
-
sheer line at center
-
sheer line at side
-
sheer line
-
sheet-galvanizing line
-
sheeting line
-
sheet-shearing line
-
short-circuited line
-
shrinkproof finishing line
-
shunting line
-
side trimming line
-
signaling line
-
signal line
-
single-circuit line
-
single-conductor transmission line
-
single-hop line
-
single-phase line
-
single-pole line
-
single-track line
-
single-wire line
-
sinker line
-
six-phase line
-
skew lines
-
skidding line
-
slant course line
-
slip line
-
slitting-and-coiling line
-
slitting-and-shearing line
-
slitting-and-trimming line
-
snap line
-
snorkel line
-
snow line
-
solidus line
-
sonic delay line
-
space communications line
-
space line
-
spare line
-
spark line
-
spectral line
-
splice line
-
spray line
-
springing line
-
spur line
-
squall line
-
standard-gage line
-
status line
-
steam line
-
steam return line
-
steam-extraction line
-
steam-smothering line
-
steel fabrication line
-
steep-gradient line
-
steering oil lines
-
stock line
-
Stockes line
-
stopping line
-
straight line
-
strain line
-
strip line
-
strip processing line
-
strip welding line for coils
-
strip-grinding line
-
submarine cable line
-
submarine line
-
subscriber line
-
subtransmission line
-
suburban line
-
suction line
-
sulfuric acid pickling line
-
supercharged suction line
-
superconducting transmission line
-
superheat line
-
supply line
-
surface-acoustic-wave delay line
-
surge line
-
survey line
-
sweep line
-
switched line
-
switching line
-
takeoff line
-
taping line
-
tapped delay line
-
tapped line
-
telecom line
-
television active line
-
television line
-
temperature line
-
terminated line
-
terrestrial line
-
test line
-
three-phase transmission line
-
three-terminal high-voltage dc transmission line
-
thrust line
-
tide line
-
tie line
-
tiedown line
-
tiller line
-
time-temperature line
-
toll line
-
tool injection line
-
towing line
-
tow line
-
tracer line
-
trailing line
-
transit line
-
transmission line
-
transposed transmission line
-
trickling line
-
trim assembly line
-
trolley line
-
trunk line
-
trunk transmission line
-
tunnel line
-
twin line
-
twin-circuit line
-
two-strand line
-
two-wire line
-
type line
-
type-base line
-
ultra-high voltage transmission line
-
ultra-high voltage line
-
ultrasonic delay line
-
unbalanced line
-
unbalanced production line
-
undercollar break line
-
underground cable power line
-
underground power line
-
uniform electrical transmission line
-
unloaded line
-
unloading line
-
untapped delay line
-
untransposed transmission line
-
untransposed line
-
useful line
-
vapor line
-
vapor-pressure line
-
variable delay line
-
vector line
-
vent line
-
versatile transfer line
-
video line
-
viscose-supply line
-
vortex line
-
wash line
-
wastegate line
-
wave line
-
waveguide delay line
-
wear lines
-
weighted tapped delay line
-
weld line
-
wing chord line
-
wing split line
-
wire line
-
wire-cleaning line
-
word line
-
world line
-
zero line -
44 relay
1) реле || ставить реле2) снабжать релейной защитой; ставить релейную защиту4) трансляция; передача ( сигнала) || транслировать; передавать ( сигнал)5) ретрансляция; переприём || ретранслировать•-
ac relay
-
ac system relays
-
accelerating relay
-
acoustic relay
-
actuating relay
-
alarm relay
-
allotter relay
-
all-to-all relay
-
amplitude comparison relay
-
angle armature relay
-
annunciation relay
-
antifailure automatics relay
-
armature relay
-
automatic reclosing relay
-
back-current relay
-
backup relay
-
balance beam relay
-
balanced relay
-
banked relay
-
biased relay
-
bimetallic-strip relay
-
bistable relay
-
blocking relay
-
block relay
-
brake application relay
-
brake release relay
-
braking relay
-
Buchholz relay
-
calling relay
-
call relay
-
capacitance relay
-
carrier-actuated relay
-
center-stable polarized relay
-
center-stable polar relay
-
central disconnection relay
-
change-of-current relay
-
charging rate relay
-
circuit-control relay
-
clappers-type relay
-
clappers relay
-
clearing relay
-
clock relay
-
closing relay
-
code relay
-
compelling relay
-
conductance relay
-
contact relay
-
contactless relay
-
continuous-duty relay
-
control relay
-
crossing relay
-
current relay
-
current-balance relay
-
current-overload relay
-
cut-in relay
-
cut-off relay
-
dc relay
-
definite minimum time-limit relay
-
definite-time-lag relay
-
delay relay
-
dependent-time measuring relay
-
dependent-time-lag relay
-
differential relay
-
digital radio relay
-
digital relay
-
direct-action relay
-
directional impedance relay
-
directional power relay
-
directional relay
-
directional-overcurrent relay
-
discriminating relay
-
distance relay
-
double-acting relay
-
draw-out relay
-
dry-feed relay
-
earth-fault relay
-
earthing relay
-
electrical relay
-
electrodynamic relay
-
electromagnetic relay
-
electromechanical relay
-
electronic relay
-
electron relay
-
electrostatic relay
-
element relay
-
enclosed relay
-
entrance relay
-
erase relay
-
excitation-loss relay
-
fast-operating relay
-
fast-release relay
-
ferrodynamic relay
-
ferromagnetic relay
-
field relay
-
field-application relay
-
field-failure relay
-
field-removal relay
-
frequency relay
-
frequency-selective relay
-
gas-actuated relay
-
gas relay
-
gas-filled relay
-
graded time-lag relay
-
grounding relay
-
ground relay
-
guard relay
-
hermetically sealed relay
-
high-speed relay
-
hinged-armature relay
-
holding relay
-
horn relay
-
hot-wire relay
-
impedance relay
-
independent time-lag relay
-
indicating relay
-
indirect-action relay
-
individual point relay
-
induction relay
-
inertia relay
-
initiating relay
-
instantaneous overcurrent relay
-
instantaneous relay
-
interlock relay
-
intermediate switching-off relay
-
interposing relay
-
inverse-time relay
-
keying relay
-
key relay
-
lagged relay
-
lag relay
-
latched relay
-
latch-in relay
-
latching relay
-
leakage relay
-
leak relay
-
LED-coupled solid-state relay
-
light relay
-
light-out relay
-
line relay
-
line-break relay
-
load relay
-
local-remote relay
-
locking relay
-
lock-up relay
-
low-voltage relay
-
low-voltage release relay
-
magnetic relay
-
magnetoelectric relay
-
main locomotive relay
-
main starting relay
-
maximum power relay
-
maximum-voltage relay
-
measuring relay
-
memory relay
-
mercury relay
-
mercury-contact relay
-
mercury-wetted-contact relay
-
metering relay
-
mho relay
-
microprocessor controlled relay for overcurrent protection
-
microwave radio relay
-
microwave relay
-
monostable relay
-
moving-iron relay
-
multiposition relay
-
negative phase-sequence relay
-
net-to-net relay
-
network master relay
-
network-phasing relay
-
neutral relay
-
no-load relay
-
nondirectional relay
-
nonpolarized relay
-
nonspecified-time relay
-
normally closed relay
-
normally open relay
-
notching relay
-
no-voltage relay
-
ohm relay
-
open-frame relay
-
open relay
-
open-phase relay
-
open-track-circuit relay
-
out-of-step relay
-
overcurrent relay
-
overload relay
-
overpower relay
-
overtemperature relay
-
overvoltage relay
-
percentage-differential relay
-
phase relay
-
phase-balance relay
-
phase-comparison relay
-
phase-failure relay
-
phase-reversal relay
-
phase-rotation relay
-
photocell relay
-
photoemissive relay
-
phototube relay
-
plunger relay
-
pneumatic amplifier relay
-
pneumatic relay
-
pneumatic time-delay relay
-
point detection relay
-
point operating relay
-
polarity-directional relay
-
polarized relay
-
positive phase-sequence relay
-
potential relay
-
power direction relay
-
power relay
-
power-transfer relay
-
pressure relay
-
primary relay
-
product relay
-
protection relay
-
pulse relay
-
pulse track relay
-
quick-operating relay
-
quotient relay
-
radio relay
-
rate-of-change relay
-
ratio-balance relay
-
reactance relay
-
reactive power relay
-
reclosing relay
-
reed relay
-
register relay
-
regulating relay
-
reply and call relay
-
reset relay
-
residual relay
-
resistance relay
-
reverse-current relay
-
reverse-phase relay
-
rinding relay
-
route relay
-
route-release relay
-
satellite relay
-
secondary relay
-
sector-type relay
-
selector relay
-
self-resetting relay
-
semiconductor relay
-
service restoring relay
-
shaded-pole relay
-
short-circuit relay
-
shunt relay
-
side-stable relay
-
signal selector relay
-
signaling relay
-
slave relay
-
slew relay
-
slow-acting relay
-
slow-release relay
-
solenoid relay
-
solid-state relay
-
speed relay
-
starting relay
-
static relay with output contact
-
static relay without output contact
-
static relay
-
step-back relay
-
stepping-type relay
-
stepping relay
-
storage relay
-
supervisory relay
-
switch control relay
-
switch indication relay
-
switch lock relay
-
switch position relay
-
switching relay
-
synchronizing relay
-
temperature relay
-
three-position relay
-
time relay
-
time-delay relay
-
timing relay
-
track indicating relay
-
track relay
-
trailing relay
-
train control relay
-
train-stop relay
-
transfer relay
-
transistor relay
-
trip-free relay
-
tuned relay
-
two-element selector relay
-
two-position relay
-
undercurrent relay
-
undervoltage relay
-
unenclosed relay
-
voltage-response relay
-
warning signal relay
-
wet-reed relay
-
wire-break relay
-
zero phase-sequence relay -
45 AEF
1) Общая лексика: Advertising Educational Foundation (сокр.) (Организация специалистов по обучению рекламированию товаров и их сбыту (США))2) Медицина: aortoenteric fistulae3) Французский язык: «Европейский центр федералистского действия» ( организация) (сокр. от Centre d’Action Européenne Fédéraliste = European Centre for Federalist Action)4) Военный термин: Air Expeditionary Force, Allied Expeditionary Force, advanced electronics field, aeromedical evacuation flight5) Техника: Argonne Experimental Facility, atomic energy facility6) Сокращение: Air Expeditionary Force (USAF), Air Experience Flight, Amalgamated Union of Engineering and Foundry Workers, American Expeditionary Force, American Expeditionary Forces, АСФ (Amyloid enhancing factor - амилоид стимулирующий фактор.), Americans for Economic Freedom («Американцы — сторонники экономической свободы» (организация)), American Economic Foundation (Американская научно-экономическая организация), Armenian Educational Foundation (Организация помощи армянским школам в странах Среднего Востока (США)), Aerospace Education Foundation (Фонд аэрокосмического образования (США))7) Вычислительная техника: Access control Enforcement Function, American Expeditionary Force (see)8) Иммунология: adherence enhancing factor, allogenic effect factor9) Пищевая промышленность: ИВП искусственно-выращенные продукты10) Автоматика: AFOS Experimental Facility (сокр.) (экспериментальное устройство для нужд программы автоматизации полевых наблюдений и обслуживания)11) Контроль качества: airborne equipment failure12) Химическое оружие: Allied( or American) Expeditionary Force, acceptable exposure limit13) Общественная организация: Aerospace Education Foundation, American Eagle Foundation -
46 force
1. n1) сила, мощь2) действенность; действие, воздействие (соглашения, закона и т.п.)3) применение силы, насилие, принуждение4) pl войска, вооруженные силы; вооружения5) группа6) сила (производительная, политическая и т.п.); фактор7) численность8) (the Force) полиция (особ. Великобритании)•to be in force — иметь (юридическую) силу; оставаться в силе
to beef up one's military forces — укреплять свои вооруженные силы
to build up military forces — наращивать военную мощь; сосредоточивать войска
to clear rebel forces from somewhere — очищать какой-л. район от войск мятежников
to continue in force — оставаться в силе; действовать (о законе и т.п.)
to disband / to dismantle forces — демобилизовывать / распускать войска
to encourage all progressive forces (to) — поощрять / поддерживать все прогрессивные силы
to enter a city in force — брать город приступом; вводить в город крупные воинские формирования
to have no force — быть недействительным; не иметь силы
to improve one's defense forces — совершенствовать свои силы самообороны
to join forces — объединяться; объединять силы
to join forces with smb — объединять силы с кем-л.
to maintain the balance of forces — поддерживать равновесие / соотношение сил
to modernize one's forces — модернизировать свои вооруженные силы
to put in force — осуществлять, проводить в жизнь; вводить в действие
to put the armed forces on full alert — приводить вооруженные силы в состояние полной боевой готовности
to reduce conventional forces in / throughout Europe — сокращать количество войск и обычных вооружений в Европе
to remain in force — оставаться в силе, действовать (о законе и т.п.)
to reshape one's armed forces — реорганизовывать свои вооруженные силы
to resort to force — прибегать к силе / насилию
to rule a country by sheer force — управлять страной, опираясь исключительно на силу
to seek negotiated reductions in conventional forces — добиваться сокращения обычных вооружений путем переговоров
to suppress smth by brute force — подавлять что-л. грубой силой
to take recourse to force — прибегать к силе / насилию
to use force against smb — использовать силу против кого-л.
- accelerated development of productive forcesto withdraw forces from... — выводить войска из...
- active forces
- activities of forces
- actual force
- advance force
- aggressive forces
- aggressor forces
- air forces
- alignment of forces
- alliance of the forces
- allied forces
- allocation of forces
- anti-aircraft forces
- anti-colonialist forces
- anti-fascist forces
- anti-government forces
- anti-kidnap force
- anti-monopoly forces
- anti-national forces
- anti-popular forces
- anti-war forces
- armed forces of a country
- armed forces
- assault force
- Atlantic Nuclear Force - binding force
- bomber forces
- border forces
- border-security forces
- brutal force
- build-up forces
- build-up of forces
- by force
- by sheer force
- carrier striking force
- Central American task force
- character of the armed forces
- coalition forces
- combatant forces
- combined forces
- Commonwealth Military Force
- competing forces
- competition forces
- compulsory force
- conditions of entry into force
- conservative forces
- consistent force
- consolidation of all forces
- contributor to the multinational force
- Conventional Force in Europe
- conventional forces
- correlation of forces
- crack forces
- cross-border force
- crude force
- deep cuts in conventional forces
- defense forces
- democratic forces
- determining force in social development
- deterrent force
- directing force
- display of force
- disquiet in the armed forces
- division of political forces
- dominant force
- economic force
- effective forces
- elemental forces of nature
- enforcement forces - extraction force
- follow-on force
- force is not the answer
- force of a clause
- force of a treaty
- force of an agreement
- force of argument
- force of arms
- force of example
- force of law
- force of occupation
- force of public opinion
- force of weaponry
- force to be reckoned with
- forces in the field
- forces of aggression and war
- forces of flexible response
- forces of internal and external reaction
- forward-based forces
- free play of democratic forces
- full force of the treaty
- general purpose forces
- ground forces
- guiding force
- hired labor force
- IFOR
- in force
- in full force
- independent force
- inequitable relationship of forces
- influential force
- intermediate range forces
- international balance of forces
- international peace-keeping forces
- internationalist forces
- interplay of political forces
- interposing force
- invasion forces
- irregular forces
- joint NATO armed forces
- labor force
- land forces
- landing force
- lawful use of force
- leading force in smth
- leading force
- left-wing forces
- legal force
- liberation forces
- local forces
- logistical forces
- main force
- major force
- mandatory force
- manifestation of force
- material force
- member of a peace-keeping force
- military force
- monetary forces
- motive force
- moving force
- multilateral forces
- mutinous forces
- mutual non-use of military force
- national forces
- national liberation forces
- national political forces
- natural forces
- nature of forces
- naval forces
- noneconomic forces
- non-use of force
- nuclear forces
- nuclear strike force
- obligatory force of international treaties
- observer force
- occupation force
- occupying force
- of legal force
- on entry into force
- operation of market forces
- operational forces
- opposing forces
- organizing force
- pan-Arab force
- paramilitary forces
- patriotic forces
- peace forces
- Peace Implementation Force
- peace-keeping forces
- peace-safeguarding forces
- people's armed forces of liberation
- phased withdrawal of the forces
- police force
- policy of force
- political force
- posture of forces
- potent force
- powerful force
- professionally led force
- progressive forces
- pro-independence forces
- proportions of forces
- punitive forces
- quick-reaction force
- Rapid Deployment Force
- Rapid Reaction Force
- rapid-action force
- RDF
- rebel forces
- recourse to force
- reduction in the armed forces
- regional security forces
- regrouping of forces
- relationship of forces
- reserve force
- reserve of the forces
- resistance forces
- resort to force
- retaliatory forces
- revanchist forces
- revolutionary forces
- rightist forces
- right-wing forces
- rough parity of forces
- ruling forces
- sea forces
- sea-based strategic missile forces
- second-strike force
- security forces
- self-defense forces
- SFOR
- shifts in the alignment of forces - social and political forces
- social forces
- socio-political forces
- special forces
- spontaneous force
- Stabilization Force
- strategic air forces
- strategic forces
- Strategic Rocket Force
- strength of the armed forces
- strike force
- striking force
- suppression by force
- task force
- territorial force
- theater nuclear forces
- third force- TNF- ultra-right forces
- UN buffer force
- UN Emergency Force
- UN observer force
- unification of forces
- unification of the armed force under a single command
- unified forces
- unilateral cuts in smb's forces
- United Nation Protection Force
- United Nations forces
- United Nations peace-keeping forces
- unity of forces
- UNPROFOR
- use of military forces
- use of preemptive force
- vital force
- voluntary military forces
- weakening of forces
- with political forces splintering
- withdrawal of forces
- without resort to force
- work force
- world market forces 2. vзаставлять, принуждать, вынуждать -
47 cycle
1) цикл; период || циклически повторять(ся); работать циклами2) sl квант вычислений•- cycle back- access cycle
- accumulation cycle
- action cycle
- break storage cycle
- card cycle
- clear-and-write cycle
- clock cycle
- computer cycle
- creation action cycle
- cycle of magnetization
- cycle per second
- design cycle
- device cycle
- direct cycle
- display cycle
- duty cycle
- execution cycle
- executive cycle
- fetch cycle
- fetch-execute cycle
- fixed cycle
- forward-type cycle
- forward cycle
- indirect cycle
- inhibit cycle
- instruction cycle
- life cycle
- limit cycle
- machine cycle
- magnetic cycle
- major cycle
- match-bid-payment cycle
- memory cycle
- minor cycle
- null cycle
- operating cycle
- operation cycle
- operational cycle
- print cycle
- program cycle
- programming cycle
- pulse repetition cycle
- read cycle
- read-and-regenerate cycle
- read-restore cycle
- read-write cycle
- regeneration cycle
- retention cycle
- search cycle
- spare cycle
- split cycle
- stolen cycle
- storage cycle
- storage refresh cycle
- timing cycle
- two-beat cycle
- work cycle
- write cycleEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > cycle
-
48 plug
пробка; калибр-пробка; калиберная пробка; кран; пожарный кран; заглушка; затычка; закупорка; тампон; втулка; тампон; набивка (напр. насоса); штепсель; штепсельная вилка; штыковой контакт; проф. "папа"; вилочный контакт; штепсельная колодка; фишка; свеча зажигания; (запальная) свеча (двигателя); воен. затвор; II затыкать пробкой; забивать дюбель; ставить заглушку- plug-and-jack connection - plug-and-socket - plug and socket connection - plug and socket joint - plug bearing - plug board - plug box - plug braking - plug-center bit - plug choke - plug cluster - plug connection - plug connector - plug contact - plug containing neutral - plug coupler - plug cutout - plug drain - plug fits into a socket - plug fitting - plug flow - plug fuse - plug gage - plug in - plug-in - plug-in battery - plug-in block - plug-in board - plug-in connection - plug-in double Y piece connector - plug-in element - plug-in inductor - plug-in lampholder - plug-in lid - plug-in maintenance - plug-in manipulator - plug-in module - plug-in mounting - plug-in reducer connector - plug-in switch - plug-in TR tube - plug-in type bearing - plug-in unit - plug-in Y piece connector - plug installer - plug jet nozzle - plug junction - plug key - plug lid - plug nozzle - plug of cock - plug pin - plug-ramming machine - plug recess - plug resistance - plug reversal - plug rheostat - plug rod - plug screw - plug seat - plug seating action valve - plug shear action valve - plug sleeve - plug socket - plug spanner - plug stopper - plug switch - plug switchboard - plug tap - plug tap with full size thread - plug tap with intermediate chamfer length - plug tenon - plug terminal - plug thrust force - plug-type connection - plug-type spoiler - plug up - plug valve - plug wedge - plug weld - plug welding - plug wire - air plug - air-flow plug - air gage plug- bag plug- bleeder-style plug - bottom cementing plug - bore plug - button plug - bypass plug - cable plug - cannon plug - catalyst plug - cementing plug - centering plug - character width plug - check plug - choke plug - cleanout plug - cock plug - cold plug - control valve plug - core plug - crosshead oil plug - cylinder plug - direction-connection plug - double-pin plug - ejecting plug - end plug - expanding plug - female plug - fixed plug - flat pin plug - flow plug - flush plug - fuel plug - fuse plug - gaging plug - hatch plug - high-pressure test plug - hinged vent plug - hollow axle plug- hot plug- insert a plug into a socket - installation plug - internal hex plug - jacket plug - jumper plug - junction cord plug - lamp holder plug - lead plug - lifting plug - limit plug - locating plug - male plug - melting plug - orifice plug - parallel plug - pin plug - polarity plug - polarized plug - priming plug - put a plug into a socket - retrievable bridge plug - rod plug - rotating plug - safety plug - screw plug - screwed plug - self-aligned plug - setting plug - sheathed-element glow plug - shield plug - shielding plug - short-circuiting plug - shorting plug - shrank plug - snatch plug - socket plug - square head plug - static vent plug - stationary plug - stopper plug - straight plug - switch plug - swivel plug - swivel hoisting plug - taper plug - tapered plug - terminal plug - thread gage plug - three-pin plug - tube plug - tuning plug - two-pin plug - two-sectional bridge plug - valve plug - vent plug - wall plug - wash plug - water-jacket plug - wedge plug - welch plug - wiper plug - wireline plug - wooden plug - wooden peg-sleeper plug -
49 line
1) линия; черта || проводить линию; линовать2) строка; строчка3) геом. прямая4) конвейер; технологическая линия; поточная линия5) канат; трос; мор. линь6) трубопровод || прокладывать трубопровод7) футеровка; кладка || футеровать; выкладывать8) облицовка || облицовывать9) геом. ось10) очередь, хвост11) ряд; серия; линия; партия ( изделий)12) контур; очертания13) линия (связи)15) рельсовый путь16) горн. отвес ( для направления выработок)17) короткое письмо18) соосный || располагать соосно•in line — на одной линии; совмещённый; совпадающий
in line with — в соответствии с; согласующийся с
in straight lines — мат. прямолинейно
in the line of — в направлении, по направлению, вдоль, по линии
line tangent to — геом. касательная к
no lines — телефон. все линии заняты ( служебный сигнал)
plotted as a line — мат. выраженный [представленный] линией ( о функциональной зависимости)
to line up on approach lights — авиац. выходить на огни
to produce a line — геом. построить линию
to seize a line — телефон. занимать линию
- absorption spectral line - coaxial supply line - coaxial transmission lineto take in line — полигр. вгонять строку
- cut line- die line- downstream water line- end line- line of constant rotation - line of equal probability - multischedule private line - numerical line - projective line - properly parallel lines - real number line - section line - water-oil interface line - waveguide transmission line -
50 determine
1. v определять, устанавливать2. v измерять, вычислять3. v обусловливать, детерминировать4. v побуждать, заставлять; толкать, подталкивать5. v разрешать, решатьto determine the case — решить дело, вынести решение по делу
6. v решаться, принимать решение; делать выбор7. v оканчивать, заканчивать8. v юр. истекать9. v лог. ограничивать10. v ист. участвовать в схоластическом диспутеСинонимический ряд:1. ascertain (verb) ascertain; calculate; catch on; certify; check; discover; divine; find out; hear; learn; ordain; see; tumble; unearth2. close (verb) close; complete; consummate; do; end; finish; halt; terminate; ultimate; wind up; wrap up3. decide (verb) arbitrate; conclude; decide; figure; judge; referee; rule; settle; umpire4. demarcate (verb) bound; circumscribe; define; delimit; delimitate; demarcate; limit; mark out; measure5. establish (verb) demonstrate; establish; make out; prove; show6. induce (verb) control; govern; impel; incline; induce; lead; regulate7. intend (verb) intend; mean; resolve8. predestine (verb) destine; doom to; fate; foreordain; predestine; predetermine; preform; preordain9. set (verb) condition; devise; plot; set; state; take; willАнтонимический ряд:falter; hesitate; vacillate; waver -
51 go out
1. phr v выходить2. phr v отправиться3. phr v бывать в обществеto go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
4. phr v проводить время, встречаться5. phr v выйти в свет6. phr v погаснутьwithout more coal the fire will soon go out — если не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
7. phr v книжн. кончаться, истекать8. phr v разг. выйти из модыto go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
go below — понижаться; идти вниз
9. phr v выйти в отставкуthis party may go out at the next election — очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах
10. phr v бастоватьto go on strike — объявить забастовку, забастовать
11. phr v наняться на работу12. phr v ист. драться на дуэли13. phr v ист. вступить в бойto go to bat for — заступаться, кидаться в бой за
14. phr v испытывать нежные чувства, симпатиюour thoughts go out to our friends at the front — всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
15. phr v начинаться -
52 measure
1. n мера, система измеренийsquare measure — квадратная мера, мера площади
linear measure — линейная мера, мера длины
2. n единица измерения, мераan inch is a measure of length — дюйм — это мера длины
a quart measure — кварта, сосуд ёмкостью в одну кварту
3. n масштаб, мерило, критерий4. n мерка; размерmade to measure — сшитый по мерке, сделанный на заказ
measure out — отмерять; выдавать по мерке; распределять
5. n степень; предел; мераit is a measure of the success of his book that … — об успехе его книги можно судить по тому, что …, успех его книги измеряется тем, что …
in some measure — в какой-то мере, до известной степени, до некоторой степени, отчасти
in a great measure — в значительной степени; очень, изрядно, чрезвычайно
beyond measure — чрезмерно, чрезвычайно
to know no measure — не знать меры ; потерять чувство меры
her joy was beyond measure — её радость была беспредельна, её радость не знала границ
within measure — умеренно, в пределах дозволенного
6. n мероприятие; мераshort measure — неполная мера, недомер
7. n юр. закон8. n мат. делитель9. n стих. метр, размер, стопа10. n муз. такт; размер11. n обыкн. пласты определённой геологической формации; свитаcoal measures — каменноугольные формат строки; ширина столбца
12. n уст. танец13. v измерять, мерить14. v отмерять; отсчитывать; выдавать по мерке; распределять15. v снимать мерку16. v оценивать; определять17. v иметь размер18. v сравнивать; помериться19. v выдерживать сравнение20. v соразмерять; приводить в соответствие; приспосабливатьmeasure your speech by your listeners — постройте своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
21. v поэт. покрывать22. v поэт. определять границы; разграничиватьСинонимический ряд:1. act (noun) act; bill; proposal; proposition2. action (noun) action; maneuver; manoeuvre; move; procedure; proceeding; step; tactic3. dimension (noun) admeasurement; amplitude; capacity; dimension; dimensionality; dimensions; extent; frequency; magnitude; mass; proportion; size; volume4. law (noun) enactment; law; legislation; statute5. melody (noun) air; descant; diapason; lay; melisma; melodia; melody; strain; tune; warble6. ration (noun) allocation; allotment; allowance; amount; apportionment; lot; meed; part; portion; quantity; quantum; quota; ration; share7. rhythm (noun) beat; cadence; cadency; metre; rhyme; rhythm; rhythmus; swing8. standard (noun) benchmark; criterion; example; gauge; mark; meter; pattern; rule; scale; standard; test; touchstone; yardstick9. temperance (noun) moderateness; moderation; temperance10. appraise (verb) appraise; assess; evaluate; survey; value11. demarcate (verb) bound; delimit; delimitate; demarcate; determine; limit; mark out12. gauge (verb) calibrate; gauge; grade; rank; rule; scale; standard; weigh -
53 machinery
машинное оборудование
термин " машинное оборудование" означает:
- сборочную единицу, состоящую из соединенных частей или компонентов, по крайней мере, одна из которых находится в движении, имеет соответствующие приводы, схему управления, цепь питания, и т.д., соединенные вместе с целью специального применения, в частности, для производства, обработки, перемещения или упаковки материала;
- группу машин, которые для достижения той же цели организованы и управляется таким образом, что они функционируют как единое целое;
- взаимозаменяемое оборудование, модифицирующее функции машины, которое отдельно поставляется на рынок и предназначено для установки на машине или на серии различных машин или на приводном устройстве самим оператором, при условии, что данное оборудование не является запасной частью или инструментом.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]EN
machinery
‘machinery’ means:
— an assembly of linked parts or components, at least one of which moves, with the appropriate
actuators, control and power circuits, etc., joined together for a specific application, in particular
for the processing, treatment, moving or packaging of a material,
— an assembly of machines which, in order to achieve the same end, are arranged and controlled so that they function as an integral whole,
— interchangeable equipment modifying the function of a machine, which is placed on the market for the purpose of being assembled with a machine or a series of different machines or with a tractor by the operator himself in so far as this equipment is not a spare part or a tool
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]Параллельные тексты EN-RU
3. The following are excluded from the scope of this Directive:
3. Из области применения данной Директивы исключаются:
— machinery whose only power source is directly applied manual effort, unless it is a machine used for lifting or lowering loads,
- машинное оборудование, для которых источником энергии является исключительно непосредственное применение ручной силы, за исключением механизмов для подъема и опускания грузов;
— machinery for medical use used in direct contact with patients,
- медицинские приборы;
— special equipment for use in fairgrounds and/or amusement parks,
- специальное оборудование для использования в аттракционах и/или парках для развлечений;
— steam boilers, tanks and pressure vessels,
- паровые котлы, резервуары и сосуды под давлением;
— machinery specially designed or put into service for nuclear purposes which, in the event of failure, may result in an emission of radioactivity,
- машинное оборудование, специально сконструированное или используемое в атомной отрасли, которые в случае аварии могут привести к выделению радиоактивных веществ;
— radioactive sources forming part of a machine,
- радиоактивные источники, составляющие часть машин;
— firearms,
- стрелковое оружие;
— storage tanks and pipelines for petrol, diesel fuel, inflammable liquids and dangerous substances,
- емкости для хранения или трубопроводы для бензина, дизельного топлива, огнеопасных жидкостей и опасных веществ;
— means of transport, i.e. vehicles and their trailers intended solely for transporting passengers by air or on road, rail or water networks, as well as means of transport in so far as such means are designed for transporting goods by air, on public road or rail networks or on water. Vehicles used in the mineral extraction industry shall not be excluded,
- транспортные средства, т.е. средства перевозки и их прицепы, предназначенные исключительно для перевозки пассажиров по воздуху, автодороге, железной дороге, или водными путями, а также транспортные средства, сконструированные для транспортировки грузов по воздуху, по общедоступным дорогам, железным дорогам или водным путям. Средства транспортировки, используемые в горнодобывающей промышленности, не исключаются из области применения настоящей Директивы;
— seagoing vessels and mobile offshore units together with equipment on board such vessels or units,
- морские суда и мобильные береговые агрегаты вместе с оборудованием на борту, такие как танки или установки;
— cableways, including funicular railways, for the public or private transportation of persons,
- канатные дороги, включая фуникулерные железные дороги для общественного или частного пользования, предназначенные для транспортировки людей;
— agricultural and forestry tractors, as defined in Article 1(1) of Directive 74/150/EEC (1),
(1) Council Directive 74/150/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of wheeled agricultural or forestry tractors (OJ L 84, 28.3.1974, p. 10). Directive as last amended by Decision 95/1/EC, Euratom, ECSC (OJ L 1.1.1995, p. 1).-сельскохозяйственные и лесные тракторы, подпадающие под определение статьи 1 (1) Директивы Совета 74/150/ЕЭС(1);
(1) Директива Совета 74/150/ЕЭС от 4 марта 1974 г. по сближению законодательных актов Государств-членов, относящихся к одобрению типов колесных сельскохозяйственных или лесных тракторов (Официальный журнал Европейских сообществ № L 84, 28.3.1974 г., стр.10). Директива, измененная последний раз Решением 95/1/ЕЭС, Евроатом, ECSC (Официальный журнал Европейских сообществ № L 1/1/1995 г., стр 1)— machines specially designed and constructed for military or police purposes,
- машины, специально сконструированные и созданные для военных и полицейских целей;
— lifts which permanently serve specific levels of buildings and constructions, having a car moving between guides which are rigid and inclined at an angle of more than 15 degrees to the horizontal and designed for the transport of:
(i) persons;
(ii) persons and goods;
(iii) goods alone if the car is accessible, that is to say, a person may enter it without difficulty, and fitted with controls situated inside the car or within reach of a person inside,- лифты и подъемные устройства, постоянно обслуживающие определенные уровни зданий и конструкций, имеющие транспортную тележку, движущуюся между жесткими направляющими, которые имеют угол наклона более 15 градусов к горизонтальной поверхности и сконструированы для транспортировки:
(i) людей;
(ii) людей и имущества;
(iii) только имущества, в том случае, если кабина лифта открыта, т.е. человек может легко войти в такое транспортное средство и манипулировать средствами управления, находящимися внутри кабины или в пределах досягаемости для человека;— means of transport of persons using rack and pinion rail mounted vehicles,
- транспортные средства для перевозки людей, с использованием зубчатых или реечных рельс, по которым перемещается транспортные средства;
— mine winding gear,
- шахтные канатные подъемные устройства;
— theatre elevators,
- театральные подъемники;
— construction site hoists intended for lifting persons or persons and goods.
- строительные подъемники, предназначенные для подъема людей или людей и грузов.
4. Where, for machinery or safety components, the risks referred to in this Directive are wholly or partly covered by specific Community Directives, this Directive shall not apply, or shall cease to apply, in the case of such machinery or safety components and of such risks on the implementation of these specific Directives.
4. Когда для машинного оборудования и компонентов безопасности риски, определенные в настоящей Директиве, полностью или частично покрываются специальными Директивами Сообщества, настоящая Директива не применяется или прекращает свое действие, такое машинное оборудование и компоненты безопасности и такие риски подпадают под действие этих специальных Директив.
5. Where, for machinery, the risks are mainly of electrical origin, such machinery shall be covered exclusively by Directive 73/23/EEC (2).
(2) Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (OJ L 77, 26.3.1973, p. 29). Directive as last amended by Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1).5. Когда риски применения машинного оборудования связаны с электрическими источниками, то такое оборудование охватываются исключительно Директивой 73/23/ЕЭС(2).
(2) Директива Совета 73/23/ЕЭС/ от 19 февраля 1973 года о гармонизации законов Государств-Участников в отношении электрооборудования, предназначенного для использования в условиях определенных пределов напряжения (Официальный журнал Европейских сообществ № L 77, 26.03.1973, стр. 29). Директива с последней поправкой Директивой 93/68/ЕЭС (Официальный журнал Европейских сообществ № L 220, 30.08.1993, стр.1).Article 2
1. Member States shall take all appropriate measures to ensure that machinery or safety components covered by this Directive may be placed on the market and put into service only if they do not endanger the health or safety of persons and, where appropriate, domestic animals or property, when properly installed and maintained and used for their intended purpose.Статья 2
1. Государства - члены должны предпринимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы машинное оборудование или компоненты безопасности, попадающие под действие настоящей Директивы, поставлялись на рынок и вводились в эксплуатацию, только если они не составляют угрозу для здоровья и безопасности людей и домашних животных, или имуществу при условии надлежащей установки и обслуживания, а также использования по прямому назначению.2. This Directive shall not affect Member States’ entitlement to lay down, in due observance of the Treaty, such requirements as they may deem necessary to ensure that persons and in particular workers are protected when using the machinery or safety components in question, provided that this does not mean that the machinery or safety components are modified in a way not specified in the Directive.
2. Настоящая Директива не ограничивает права Государств - членов устанавливать при должном соблюдении Договора такие требования, которые они посчитают необходимыми для обеспечения защиты людей, особенно работников, при использовании машинного оборудования или компонентов безопасности, при условии, что модификация такого машинного оборудования и компонентов безопасности была произведена в соответствии с положениями настоящей Директивы.
3. At trade fairs, exhibitions, demonstrations, etc., Member States shall not prevent the showing of machinery or safety components which do not conform to the provisions of this Directive, provided that a visible sign clearly indicates that such machinery or safety components do not conform and that they are not for sale until they have been brought into conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community. During demonstrations, adequate safety measures shall be taken to ensure the protection of persons.
3. На торговых ярмарках, выставках, демонстрациях и т.п. Государства - члены не должны препятствовать демонстрации машинного оборудования или компонентов безопасности, которые не соответствуют положениям настоящей Директивы, при условии, что видимый знак четко указывает, что такое машинное оборудование или компоненты безопасности не соответствуют данной Директиве, и что они не предназначаются для продажи до тех пор, пока изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе не приведет их в полное соответствие с Директивой. Во время демонстраций должны приниматься адекватные меры для обеспечения безопасности граждан.
Article 3
Machinery and safety components covered by this Directive shall satisfy the essential health and safety requirements set out in Annex I.Статья 3
Машинное оборудование, а также компоненты безопасности, относящиеся к области действия настоящей Директивы, должны полностью удовлетворять основным требованиям по обеспечению здоровья и безопасности, изложенным в Приложении 1.Article 4
1. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and putting into service in their territory of machinery and safety components which comply with this Directive.Статья 4
1. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, а также компонентов безопасности, которые соответствуют
требованиям настоящей Директивы.2. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market of machinery where the manufacturer or his authorised representative established in the Community declares in accordance with point B of Annex II that it is intended to be incorporated into machinery or assembled with other machinery to constitute machinery covered by this Directive, except where it can function independently.
‘Interchangeable equipment’, as referred to in the third indent of Article 1(2)(a), must in all cases bear the CE marking and be accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A.2. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, если изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе заявляет в соответствии с Приложением II B, что они предназначены для включения в машинное оборудование или компоноваться с другим оборудованием, так, что в соединении они составят машинное оборудование, отвечающее требованиям настоящей Директивы, за исключением тех случаев, когда они могут функционировать независимо.
"Взаимозаменяемое оборудование" в смысле третьего абзаца с черточкой в Статье 1 (2) (a) должно во всех случаях иметь маркировку "СЕ" и сопровождаться декларацией соответствия, определенной в Приложении II, пункте А.3. Member States may not prohibit, restrict or impede the placing on the market of safety components as defined in Article 1(2) where they are accompanied by an EC declaration of conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community as referred to in Annex II, point C.
3. Государства - члены не имеют права запрещать, ограничивать или препятствовать распространению на рынке компонентов безопасности, определенных Статьей 1 (2), если эти компоненты сопровождаются декларацией соответствия ЕС, заявленной изготовителем или его уполномоченным представителем в Сообществе, как определено в Приложении II, пункте С.
Article 5
1. Member States shall regard the following as conforming to all the provisions of this Directive, including the procedures for checking the conformity provided for in Chapter II:
— machinery bearing the CE marking and accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A,
— safety components accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point C.Статья 5
1. Государства - члены должны считать нижеследующее соответствующим всем положениям настоящей Директивы, включая процедуры проверки соответствия, предусмотренной в Главе II:
- машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ" и сопровождаемое декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте A;
- компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте C.
При отсутствии гармонизированных стандартов Государства - члены должны предпринимать любые меры, которые они сочтут необходимыми, для привлечения внимания заинтересованных сторон к существующим национальным техническим стандартам и спецификациям, которые считаются важными или относятся к выполнению основных требований по обеспечению здоровья и безопасности в соответствии с Приложением 1.2. Where a national standard transposing a harmonised standard, the reference for which has been published in the Official Journal of the European Communities, covers one or more of the essential safety requirements, machinery or safety components constructed in accordance with this standard shall be presumed to comply with the relevant essential requirements.
Member States shall publish the references of national standards transposing harmonised standards.2. В тех случаях, когда национальный стандарт, заменяющий гармонизированный стандарт, ссылка на который была опубликована в Официальном журнале Европейских сообществ, покрывает одно или несколько основных требований безопасности, машинное оборудование или компоненты безопасности, сконструированные в соответствии с таким стандартом, должны считаться соответствующими основным требованиям.
Государства - члены должны публиковать ссылки на национальные стандарты, заменяющие гармонизированные стандарты.3. Member States shall ensure that appropriate measures are taken to enable the social partners to have an influence at national level on the process of preparing and monitoring the harmonised standards.
3. Государства - члены должны обеспечивать принятие необходимых мер для того, чтобы их социальные партнеры получали возможность влиять на национальном уровне на процессы подготовки и отслеживания гармонизированных стандартов.
Article 6
1. Where a Member State or the Commission considers that the harmonised standards referred to in Article 5(2) do not entirely satisfy the essential requirements referred to in Article 3, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the committee set up under Directive 83/189/EEC, giving the reasons therefor. The committee shall deliver an opinion without delay.
Upon receipt of the committee’s opinion, the Commission shall inform the Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the published information referred to in Article 5(2).Статья 6
1. В случае, если Государство - член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, рассмотренные в Статье 5 (2), не полностью соответствуют основным требованиям, определенным в Статье 3, Комиссия или заинтересованное Государство - член должны поставить этот вопрос на рассмотрение комитета, созданного в соответствии с Директивой 83/189/ЕЭС, обосновав причины такого обращения. Комитет должен безотлагательно вынести решение.
После получения такого решения комитета Комиссия должна информировать Государства – члены, необходимо или нет отозвать эти стандарты из опубликованной информации, определенной в Статье 5 (2).2. A standing committee shall be set up, consisting of representatives appointed by the Member States and chaired by a representative of the Commission.
The standing committee shall draw up its own rules of procedure.
Any matter relating to the implementation and practical application of this Directive may be brought before the standing committee, in accordance with the following procedure:
The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.
The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State shall have the right to ask to have its position recorded in the minutes.
The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the committee.
It shall inform the committee of the manner in which its opinion has been taken into account.2. Должен быть создан постоянно действующий комитет, состоящий из представителей, назначенных Государствами – членами, и возглавляемый представителем Комиссии.
Постоянно действующий комитет будет сам устанавливать порядок действий и процедуры.
Любой вопрос, относящийся к выполнению и практическому применению настоящей Директивы, может быть поставлен на рассмотрение постоянно действующего комитета, в соответствии со следующими правилами:
Представитель Комиссии должен представить комитету проект предполагаемых к принятию мер. Комитет должен выразить свое мнение по проекту за время, установленное председателем в соответствии со срочностью вопроса, при необходимости определяемого путем голосования.
Это мнение должно быть зафиксировано в протоколе; кроме того, каждое Государство - член имеет право потребовать отразить свою позицию в протоколе. Комиссия должна максимально учитывать мнение, вынесенное комитетом.
Она должна проинформировать комитет, каким образом было учтено его мнение.Article 7
1. Where a Member State ascertains that:
— machinery bearing the CE marking, or
— safety components accompanied by the EC declaration of conformity, used in accordance with their intended purpose are liable to endanger the safety of persons, and, where appropriate, domestic animals or property, it shall take all appropriate measures to withdraw such machinery or safety components from the market, to prohibit the placing on the market, putting into service or use thereof, or to restrict free movement thereof.
Member States shall immediately inform the Commission of any such measure, indicating the reason for its decision and, in particular, whether non-conformity is due to:
(a) failure to satisfy the essential requirements referred to in Article 3;
(b) incorrect application of the standards referred to in Article 5(2);
(c) shortcomings in the standards themselves referred to in Article 5(2).Статья 7
1. Если Государство - член устанавливает, что:
- машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ", либо
- компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, используемые в соответствии с их назначением, могут нести угрозу безопасности людям, и, если это имеет место, домашним животным или собственности, оно должно принять все необходимые меры для изъятия такого машинного оборудования, либо компонентов безопасности с рынка, запретить их поставку на рынок, ввод в эксплуатацию или использование, либо ограничить их свободное обращение.
Государства - члены должны немедленно информировать Комиссию о любых подобных мерах, указать причины такого решения и, в особенности, информировать о том, явилось ли это несоответствие результатом:
a) неспособности удовлетворить основным требованиям, определенным в Статье 3;
b) неправильного применения стандартов, определенных в Статье 5 (п.2);
c) недостатков самих стандартов, определенных в Статье 5 (п. 2).2. The Commission shall enter into consultation with the parties concerned without delay. Where the Commission considers, after this consultation, that the measure is justified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the other Member States. Where the Commission considers, after this consultation, that the action is unjustified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the manufacturer or his authorised representative established within the Community.
Where the decision referred to in paragraph 1 is based on a shortcoming in the standards, and where the Member State at the origin of the decision maintains its position, the Commission shall immediately inform the committee in order to initiate the procedures referred to in Article 6(1).2. Комиссия должна безотлагательно провести консультацию с заинтересованными сторонами. В случае, если после проведения такой консультации, Комиссия полагает, что такая мера обоснована, она должна немедленно информировать об этом Государство - член, которое выдвинуло эту инициативу, а также остальные Государства - члены. Если Комиссия после проведения такой консультации полагает, что действия не были обоснованными, она немедленно извещает об этом Государство - член, проявившее инициативу, и изготовителя, либо его уполномоченного представителя в Сообществе.
Если решение, указанное в параграфе 1, основано на недостатках в стандартах, и если Государство - член на основании такого решения сохраняет свои позиции, то Комиссия должна немедленно информировать комитет для того, чтобы начать процедуры, описанные в Статье 6 (п. 1).3. Where:
— machinery which does not comply bears the CE marking,
— a safety component which does not comply is accompanied by an EC declaration of conformity,
the competent Member State shall take appropriate action against whom so ever has affixed the marking or drawn up the declaration and shall so inform the Commission and other Member States.3. Если:
- машинное оборудование, не соответствующие требованиям, имеют маркировку "СЕ",
- компоненты безопасности, не соответствующие требованиям, имеют декларацию соответствия ЕС,
компетентное Государство - член должно начать соответствующие действия против любого, кто поставил маркировку, или составил декларацию, и должно проинформировать об этом Комиссию и другие Государства - члены.4. The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
4. Комиссия должна обеспечить, чтобы Государства – члены были постоянно информированы о ходе и результатах данной процедуры.
CHAPTER II
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
Article 8
1. The manufacturer or his authorised representative established in the Community must, in order to certify that machinery and safety components are in conformity with this Directive, draw up for all machinery or safety components manufactured an EC declaration of conformity based on the model given in Annex II, point A or C as appropriate.
In addition, for machinery alone, the manufacturer or his authorised representatives established in the Community must affix to the machine the CE marking.Глава II
Процедуры оценки соответствия
Статья 8
1. Для подтверждения того, что машинное оборудование, а также компоненты безопасности соответствуют положениям настоящей Директивы, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен составить декларацию ЕС о соответствии на произведенное машинное оборудование и компоненты безопасности по образцу, приведенному в Приложении II, соответственно пунктам A или C.
Корме того, на машинное оборудование изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен нанести маркировку "СЕ" в соответствии со Статьей 10.2. Before placing on the market, the manufacturer, or his authorised representative established in the Community, shall:
(a) if the machinery is not referred to in Annex IV, draw up the file provided for in Annex V;
(b) if the machinery is referred to in Annex IV and its manufacturer does not comply, or only partly complies, with the standards referred to in Article 5(2) or if there are no such standards, submit an example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI;
(c) if the machinery is referred to in Annex IV and is manufactured in accordance with the standards referred to in Article 5(2):
— either draw up the file referred to in Annex VI and forward it to a notified body, which will acknowledge receipt of the file as soon as possible and keep it,
— submit the file referred to in Annex VI to the notified body, which will simply verify that the standards referred to in Article 5(2) have been correctly applied and will draw up a certificate of adequacy for the file,
— or submit the example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI.2. Перед поставкой на рынок изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен:
(a) в случае, если машинное оборудование не указано в Приложении IV, составить документацию, предусмотренную Приложением V;
(b) если машинное оборудование указано в Приложении IV, и их изготовитель не выполняет, либо выполняет лишь частично требования стандартов, упомянутых в Статье 5 (2), либо, если таких стандартов не существует, то представить образец машинного оборудования для его испытания ЕС, определенного в Приложении VI;
(c) если машинное оборудование указано в Приложении IV и изготовлено в соответствии со стандартами, определенными в Статье 5 (п. 2):
- либо составить документацию, указанную в Приложении VI, и передать ее нотифицированному органу, который подтверждает получение документации в возможно короткие сроки, а также сохраняет ее;
- представить документацию, указанную в Приложении VI, нотифицированному органу, который просто проверит, что стандарты, упомянутые в Статье 5 (2), были применены правильно и составит сертификат соответствия по этой документации;
- либо представить образец машинного оборудования для испытания ЕС типового образца, определенного в Приложении VI.3. Where the first indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of the first sentence of paragraphs 5 and 7 of Annex VI shall also apply.
Where the second indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of paragraphs 5, 6 and 7 of Annex VI shall also apply.3. В тех случаях, когда может быть применен первый абзац параграфа 2 (с) этой Статьи должны также применяться положения первого предложения параграфов 5 и 7 Приложения VI.
В тех случаях, когда может быть применен второй абзац пункта 2 (с), должны также применяться положения параграфов 5, 6 и 7 Приложения VI.4. Where paragraph 2(a) and the first and second indents of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall solely state conformity with the essential requirements of the Directive.
Where paragraph 2(b) and the third indent of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall state conformity with the example that underwent EC type-examination.4. В тех случаях, когда применяется параграф 2 (а) и первый и второй абзацы параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие основным требованиям настоящей Директивы.
В случае, когда применяется параграф 2 (b) и третий абзац параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие образцу, прошедшему испытание ЕС типового образца.5. Safety components shall be subject to the certification procedures applicable to machinery pursuant to paragraphs 2, 3 and 4. Furthermore, during EC type-examination, the notified body shall verify the suitability of the safety component for fulfilling the safety functions declared by the manufacturer.
5.Компоненты безопасности должны подвергаться процедурам сертификации, применимым к машинному оборудованию в соответствии с параграфами 2, 3, 4. Более того, во время испытания ЕС типового образца нотифицированный орган должен проверить пригодность компонентов безопасности для выполнения тех функций безопасности, которые заявлены изготовителем.
6. (a) Where the machinery is subject to other Directives concerning other aspects and which also provide for the affixing of the CE marking, the latter shall indicate that the machinery is also presumed to conform to the provisions of those other Directives.
(b) However, where one or more of those Directives allow the manufacturer, during a transitional period, to choose which arrangements to apply, the CE marking shall indicate conformity only to the Directives applied by the manufacturer. In this case, particulars of the Directives applied, as published in the Official Journal of the European Communities, must be given in the documents, notices or instructions required by the directives and accompanying such machinery.6. (a) В тех случаях, когда машинное оборудование подпадает под действие Директив по другим аспектам, которые также предусматривают нанесение маркировки "СЕ", последняя указывает, что такое машинное оборудование соответствуют положениям этих прочих директив.
(b) Тем не менее, когда одна или несколько таких Директив позволяют изготовителям в течение переходного периода выбирать, какие из положений применить, маркировка "СЕ" будет указывать на соответствие только тем Директивам, которые применялись изготовителем. В этом случае подробная информация о примененных Директивах, опубликованных в Официальном журнале Европейских сообществ, должен приводиться в документах, аннотациях или инструкциях, требуемых в соответствии с Директивами, и сопровождать такое машинное оборудование.7. Where neither the manufacturer nor his authorised representative established in the Community fulfils the obligations of paragraphs 1 to 6, these obligations shall fall to any person placing the machinery or safety component on the market in the Community. The same obligations shall apply to any person assembling machinery or parts thereof or safety components of various origins or constructing machinery or safety components for his own use.
7. Если ни изготовитель, ни его уполномоченный представитель в Сообществе не выполнят своих обязательств по предыдущим параграфам, то эти обязательства должны быть выполнены любыми лицами, поставляющими машинное оборудование или компоненты безопасности на рынок Сообщества. Такие же обязательства возлагаются на любые лица, осуществляющие сборку машинного оборудования, либо его частей или компонентов безопасности различного происхождения, либо создающие машинное оборудование или компоненты безопасности для собственного пользования.
8. The obligations referred to in paragraph 7 shall not apply to persons who assemble with a machine or tractor interchangeable equipment as provided for in Article 1, provided that the parts are compatible and each of the constituent parts of the assembled machine bears the CE marking and is accompanied by the EC declaration of conformity.
8. Обязательства, изложенные в параграфе 7, не применяются к лицам, которые собирают с машиной, механизмом или транспортным средством взаимозаменяемое оборудование, указанное в Статье 1, при условии, что эти части совместимы, и каждая из частей машины в сборе имеет маркировку "СЕ" и Декларацию ЕС о соответствии.
Article 9
1. Member States shall notify the Commission and the other Member States of the approved bodies which they have appointed to carry out the procedures referred to in Article 8 together with the specific tasks which these bodies have been appointed to carry out and the identification numbers assigned to them beforehand by the Commission.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities a list of the notified bodies and their identification numbers and the tasks for which they have been notified. The Commission shall ensure that this list is kept up to date.Статья 9
1. Государства - члены должны уведомить Комиссию и другие Государства - члены об утвержденных органах, которые назначаются для выполнения процедур, описанных в Статье 8, также как и для различных особых задач, которые этим органам предназначено выполнять, и об идентификационных номерах, предварительно присвоенных им Комиссией.В Официальном журнале Европейских сообществ Комиссия должна публиковать список таких нотифицированных органов и их идентификационные номера, а также задачи, для решения которых они предназначены. Комиссия должна обеспечить своевременность обновления списка.
2. Member States shall apply the criteria laid down in Annex VII in assessing the bodies to be indicated in such notification. Bodies meeting the assessment criteria laid down in the relevant harmonised standards shall be presumed to fulfil those criteria.
2. Государства - члены должны применять критерии, изложенные в Приложении VII, для определения органов, которые будут указаны в таких назначениях. Органы, удовлетворяющие критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах, считаются соответствующими критериям.
3. A Member State which has approved a body must withdraw its notification if it finds that the body no longer meets the criteria referred to in Annex VII. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.
3. Государство - член, утвердившее такой орган, должно отменить его назначение, если оно обнаружит, что он больше не соответствует критериям, изложенным в Приложении VII. Государство - член должно немедленно известить об этом Комиссию и другие Государства - члены.
CHAPTER III
CE MARKING
Article 10
1. The CE conformity marking shall consist of the initials ‘CE’. The form of the marking to be used is shown in Annex III.ГЛАВА III
МАРКИРОВКА "СЕ"
Статья 10
1. Маркировка "СЕ" состоит из заглавных букв "СЕ". Форма маркировки, которая будет использоваться, указана в Приложении III.2. The CE marking shall be affixed to machinery distinctly and visibly in accordance with point 1.7.3 of Annex I.
2. Маркировка "СЕ" должна наноситься на машинное оборудование четко, на видном месте в соответствии с пунктом 1.7.3. Приложения I.
3. The affixing of markings on the machinery which are likely to deceive third parties as to the meaning and form of the CE marking shall be prohibited. Any other marking may be affixed to the machinery provided that the visibility and legibility of the CE marking is not thereby reduced.
3. Нанесение маркировок на машинное оборудование таким образом, что это может ввести в заблуждение относительно значения и формы маркировки "СЕ", запрещено. Любые другие маркировки могут быть нанесены на машинное оборудование таким образом, чтобы не мешать видимости и различимости маркировки "СЕ".
4. Without prejudice to Article 7:
(a) where a Member State establishes that the CE marking has been affixed unduly, the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall be obliged to make the product conform as regards the provisions concerning the CE marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;
(b) where non-conformity continues, the Member State must take all appropriate measures to restrict or prohibit the placing on the market of the product in question or to ensure that it is withdrawn from the market in accordance with the procedure laid down in Article 7.4. Без ограничения применения Статьи 7:
(a) если Государство - член устанавливает, что маркировка "СЕ" была нанесена неправильно, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе будет обязан привести продукцию в соответствии с положениями, касающимися маркировки "СЕ" и положить конец нарушениям на условиях, установленных Государством - членом;
(b) если такое несоответствие будет продолжаться, то Государство - член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрещения поставки на рынок такой продукции, либо обеспечить изъятие ее с рынка в соответствии с процедурами, изложенными в Статье 7.CHAPTER IV
FINAL PROVISIONS
Article 11
Any decision taken pursuant to this Directive which restricts the placing on the market and putting into service of machinery or a safety component shall state the exact grounds on which it is based. Such a decision shall be notified as soon as possible to the party concerned, who shall at the same time be informed of the legal remedies available to him under the laws in force in the Member State concerned and of the time limits to which such remedies are subject.ГЛАВА IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 11
Любое решение, принятое в исполнение настоящей Директивы, ограничивающее поставку на рынок и ввод в эксплуатацию машинного оборудования или компонентов безопасности, должно указывать точные причины, на которых оно основано. Такое решение должно быть по возможности быстро доведено до сведения заинтересованных сторон, их также следует проинформировать о законных мерах, которые могут быть предприняты по действующему законодательству в соответствующем Государстве - члене и о сроках, в которые данные меры применяются.Article 12
The Commission will take the necessary steps to have information on all the relevant decisions relating to the management of this Directive made available.Статья 12
Комиссия предпримет все необходимые шаги для получения информации по всем соответствующим решениям, касающимся применения и распространения настоящей Директивы.Article 13
1. Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive.
2. The Commission shall, before 1 January 1994, examine the progress made in the standardisation work relating to this Directive and propose any appropriate measures.Статья 13
1. Государства - члены должны передать Комиссии тексты положений национальных законодательных актов, принимаемых в сфере, определяемой настоящей Директивой.
2. Комиссия должна до 1 января 1994 г. изучить развитие работ по стандартизации, относящиеся к области действия настоящей Директивы и предложить любые целесообразные меры.Тематики
EN
машины
оборудование
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]
машины
Машина представляет собой аппарат, использующий или применяющий механическую энергию, состоящий из нескольких частей — каждая со своими определенными функциями, которые вместе выполняют некоторые виды работ. Для целей анализа это понятие включает отдельные машины или наборы машин. См. Машины и оборудование (МСО)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
машины и оборудование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
машины и оборудование
МСО
Часть основных фондов компании (предприятия), которая включает устройства, преобразующие энергию, материалы и информацию. В аналитической и оценочной практике в общее понятие М. и о. включаются отдельно оцениваемые установки, машины, оборудование и транспортные средства, подразделяемые на виды, а каждый вид – на марки (последним термином для краткости можно обозначать разные модели и модификации машины). Разные марки машин одного вида используются для одних и тех же целей: они способны производить одну и ту же продукцию, выполнять одни и те же работы или оказывать одни и те же услуги ( в противном случае их надо относить в другому виду машин), а следовательно, «взаимозаменяемы» и являются товарами, конкурирующими между собой на рынке Рынок машин каждого вида делится на первичный (новые М..) и вторичный (бывшие в эксплуатации), для которых применяются разные оценочные приемы и инструменты.. М.и о. являются главным объектом инвестирования при разработке и реализации инвестиционного проекта, и, соответственно, одним из основных элементов оценки инвестиционных проектов. Важно, что в отличие от ценных бумаг, акций, М.и о. являются объектами реальных инвестиций, а не финансовых инвестиций.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
machinery
A group of parts or machines arranged to perform a useful function. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
механизм
Совокупность подвижно соединённых звеньев, совершающих под действием приложенных сил заранее определённые целесообразные движения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
машины, механизмы
Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
Примечание
В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]EN
DE
FR
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
организационный аппарат
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.26 машины (machinery): Устройство, состоящее из соединенных между собой частей или компонентов, по крайней мере, один из которых движется, с соответствующими исполнительными механизмами, силовыми цепями и цепями управления и т.д., объединенных вместе в целях конкретного применения, в частности, для обработки, переработки, перемещения или упаковки материала (материал означает эквивалент вещества или изделия).
Термин «машины» одновременно означает совокупность машин и механизмов, которые для достижения одной и той же цели установлены и управляются таким образом, что они функционируют как единое целое.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > machinery
-
54 contract
̘. ̈n.ˈkɔntrækt
1. сущ.
1) юридический документ а) контракт, договор, соглашение (любого рода) Society is indeed a contract. ≈ Общество - это в самом деле своего рода соглашение. - yellow-dog contract - award contract - legal contract - valid contract - void contract - sweetheart contract - against the contract - under the contract abrogate contract cancel contract repudiate contract breach contract break contract violate contract carry out contract execute contract conclude contract sign contract draw up contract write contract negotiate contract ratify contract contract price contract law б) брачный договор (также в варианте marriage contract) ;
помолвка;
приданое Syn: betrothal ∙ Syn: covenant, compact, bargain, agreement, treaty
2) затея, "дело", предприятие, авантюра
3) ж.-д. квартальный проездной билет
4) карт. заказ( в играх типа преферанса: взять то или иное число взяток) ;
вист, преферанс, бридж (в зависимости от контекста)
5) сл. заказ на убийство put a contract on smb.
2. гл.
1) становиться связанным с кем-л. или чем-л. а) заключать договор, соглашение;
принимать на себя обязательство;
вступать в какие-л. юридические отношения (в частности, брачные) The city contracted for a new library with their firm. ≈ С их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотеку. The firm contracted to construct the bridge. ≈ Фирма заключила договор на постройку моста. The woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife. ≈ Эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена. - contract out - contract in Syn: agree, engage б) заводить, завязать( дружбу, знакомство и т.п.;
может прямо не переводиться) He felt that he contracted his first college friendship. ≈ Он почувствовал, что нашел своего первого друга в колледже. в) приобретать( привычку) ;
мед. заразиться, заболеть We cannot help contracting good from such association. ≈ В таком обществе нельзя не стать лучше. Syn: incur, catch, acquire г) делать долги;
оказываться связанным обязательствами The loans contracted had amounted to 530,000,000 francs. ≈ Общая сумма заимствований составила 530 миллионов франков.
2) уменьшаться в размерах, объеме и т.п. а) сжимать(ся) ;
сокращать(ся) The rocks, contracting the road. ≈ Скалы, зажимающие между собой дорогу. He hopes shortly to contract his expense. ≈ Он надеется вскоре сократить свои расходы. contract expenses contract efforts contract muscles Syn: restrict, confine, б) хмурить, морщить The companion whose brow is never contracted by resentment or indignation. ≈ Человек, на чьем лбу никогда не видели морщин отвращения. в) линг. стягиваться, подвергаться контракции (см. contracted
5)) г) объединять в себе, стягивать Why love among the virtues is not known;
It is, that love contracts them all in one. ≈ Почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все. The king contracted formidable forces near Sedan. ≈ Король собрал огромную мощь под Седаном. д) тех. давать усадку ∙ Syn: concentrate, narrow, limit, shorten, shrink, knit ∙ contract in contract out договор, соглашение, контракт;
- * of purchase /of sale/ договор купли-продажи - * of insurance договор страхования - * period долгосрочный договор - * under seal договор за печатью - to make to enter into/ a * with заключить договор с - to accept /to approve/ a * принять соглашение - to award a * (американизм) заключить подряд - to be engaged on a * to supply smth., to be under * for smth. подписать договор на поставку чего-л брачный контракт помолвка, обручение( разговорное) предприятие (особ. строительное) (американизм) (жаргон) договоренность( о совершении преступления, особ. убийства) ;
плата наемному убийце (карточное) объявление масти и количества взяток (карточное) (разговорное) бридж-контракт договорный;
обусловленный договором, соглашением, контрактом - * price договорная цена - * value стоимость товаров, купленных или проданных по договору - * law договорное право - * surgeon( военное) вольнонаемный врач заключать договор, соглашение, сделку, контракт;
принимать на себя обязательства - to * to build a house заключить договор на постройку дома - to * a marriage with smb. заключать брачный контракт с кем-л. заключать (союз и т. п.) - to * an alliance with a foreign country заключить союз с иностранным государством приобретать, получать - to * good habits приобретать хорошие привычки - to * debts делать долги подхватывать (болезнь) - to * a disease заболеть сокращенная форма слова, сокращенное слово сжимать, сокращать;
суживать;
стягивать - to * muscles сокращать мускулы - to * a word сократить слово сжиматься, сокращаться;
суживаться - the heart *s by the action of the muscles сердце сокращается благодаря работе мышц - the valley *s as one goes up it по мере подъема долина сужается хмурить;
морщить - to * one's forehead морщить лоб - to * one's eyebrows нахмурить брови (техническое) давать усадку - wool fibers * in hot water шерстяное волокно в горячей воде садится accessory ~ юр. акцессорный договор accessory ~ акцессорный договор adhesion ~ договор присоединения adhesion ~ контракт присоединения adhesion ~ согласительный контракт advertising ~ контракт на рекламу agency ~ агентский договор aleatory ~ юр. алеаторный договор aleatory ~ алеаторный (рисковый) договор aleatory ~ юр. рисковый договор ancillary ~ дополнительный контракт annuity ~ договор страхования ренты annul a ~ аннулировать контракт antenuptial ~ сем.право добрачный договор apprenticeship ~ договор об ученичестве (связывающий лицо, желающее приобрести профессиональные навыки, и лицо, предоставляющее такое обучение на предприятии) apprenticeship ~ контракт на обучение back ~ фьючерсный контракт с наибольшим сроком break a ~ разрывать контракт building ~ контракт на строительство building loan ~ контракт на получение ссуды на строительство call-off ~ рамочный контракт cancel a ~ расторгать контракт cargo ~ договор о перевозке груза collateral ~ дополнительный контракт collective bargaining ~ коллективный договор collective labour ~ коллективное трудовое соглашение commercial ~ торговый договор commission ~ комиссионный контракт commutative ~ юр. двусторонняя сделка commutative ~ юр. синаллагматическая сделка conclude a ~ заключать договор conditional sale ~ контракт об условной продаже consensual ~ консенсуальный договор, договор, основанный на устном соглашении сторон construction ~ строительный подряд consultant's ~ договор о консультировании continuing ~ действующий контракт continuous purchase ~ непрерывно действующий договор купли-продажи contract брачный договор;
помолвка, обручение ~ брачный контракт ~ вступать (в брак, в союз) ~ тех. давать усадку;
спекаться ~ делать (долги) ~ договор ~ единица торговли на срочных биржах ~ заводить (дружбу) ;
завязать (знакомство) ~ заключать договор, соглашение;
принимать на себя обязательство ~ заключать договор ~ заключать контракт, договор ~ заключать контракт ~ заключать сделку ~ заключать соглашение ~ контракт, договор;
соглашение ~ контракт, договор ~ контракт ~ определение на службу ~ подряд ~ разг. предприятие (особ. строительное) ~ принимать (обязанности) ~ принимать на себя обязательства ~ приобретать (привычку) ;
получать, подхватывать;
to contract a disease заболеть ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ снижаться ~ сокращать ~ сокращаться ~ лингв. стягивать ~ хмурить;
морщить;
to contract the brow (или the forehead) морщить лоб ~ приобретать (привычку) ;
получать, подхватывать;
to contract a disease заболеть ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ for carriage of passengers контракт на перевозку пассажиров ~ in restraint of trade договор об ограничении конкуренции ~ in writing договор в письменном виде ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право law: contract ~ договорное право ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ of adhesion договор на основе типовых условий ~ of adhesion договор присоединения ~ of affreightment договор о морской перевозке ~ of apprenticeship договор на обучение ~ of carriage контракт на перевозку ~ of carriage контракт на транспортировку ~ of delivery контракт на поставку ~ of employment контракт о работе по найму ~ of employment трудовое соглашение ~ of guarantee договор о поручительстве ~ of hire договор о найме ~ of hire контракт о прокате ~ of limited duration договор с ограниченным сроком действия ~ of mutual insurance договор о взаимном страховании ~ of partnership договор о партнерстве ~ of purchase договор купли-продажи ~ of record договор, облеченный в публичный акт ~ of sale договор купли-продажи ~ of service договор о сроках и условиях работы служащего ~ of service контракт на обслуживание ~ of trade торговый договор ~ out of освобождаться от обязательств ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право price: contract ~ договорная цена contract ~ сумма подряда ~ хмурить;
морщить;
to contract the brow (или the forehead) морщить лоб ~ to deliver goods контракт на поставку товаров ~ to pay by instalments принимать на себя обязательство платить в рассрочку ~ to sell соглашение о продаже cost-plus-incentive-fee ~ контракт с оплатой издержек плюс поощрительное вознаграждение cost-sharing ~ контракт с разделением затрат covered forward ~ бирж. защищенная срочная сделка currency ~ валютный контракт currency stipulated by ~ валюта, оговоренная контрактом currency used in a ~ валюта, используемая согласно контракту deferred annuity ~ договор об отсроченной ренте delivery ~ договор на поставку delivery ~ контракт на поставку determine a ~ прекращать действие договора determine a ~ расторгнуть договор development ~ договор на разработку development ~ контракт на строительство employee working under ~ работник, работающий по контракту employment ~ контракт личного найма employment training ~ контракт на производственное обучение endowment ~ договор о материальном обеспечении enforceable ~ контракт, обеспеченный правовой санкцией enter into ~ заключать договор entering into a ~ заключение контракта estate ~ контракт на владение имуществом exclusive ~ эксклюзивный контракт executed ~ договор, исполняемый в момент заключения executory ~ контракт, подлежащий исполнению в будущем export ~ контракт на экспорт продукции fictitious ~ фиктивный контракт fiduciary ~ фидуциарный договор fixed forward ~ бирж. форвардный контракт с фиксированной ценой fixed price ~ контракт с фиксированной ценой fixed-term ~ срочный контракт;
контракт заключенный на определенный срок fixed-term: fixed-term contract контракт на определенный срок;
срочный договор formal ~ оформленный договор formal ~ формальный договор forward ~ бирж. срочный контракт forward ~ бирж. форвардный контракт forward cover ~ контракт на куплю-продажу ценных бумаг на срок freight ~ контракт на перевозку грузов full payout ~ договор о полной выплате futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочный контракт futures ~ бирж. фьючерсный контракт gaming ~ договор пари general ~ генеральный контракт general service ~ договор на общее обслуживание government ~ правительственный контракт hire ~ договор о найме hire purchase ~ юр. контракт о продаже в рассрочку homeownership savings ~ банк. договор о хранении сбережений от домовладения illegal ~ противоправный договор immoral ~ договор, нарушающий нравственность import ~ контракт на импорт incidental ~ побочный контракт incompetent to ~ не имеющий права вступать в сделки index-linked ~ индексированный контракт individual trade ~ идивидуальный торговый договор insurance ~ договор страхования insurance ~ страховой контракт interest rate ~ договор о ставке процента investment ~ договор об инвестировании joint development ~ совместный контракт на научные исследования joint venture ~ контракт о совместном предприятии labour ~ трудовое соглашение labour ~ трудовой договор labour: ~ contract трудовой договор land ~ договор о землевладении lease ~ договор о найме lease ~ договор об аренде leasing ~ договор об аренде licence ~ лицензионный договор loan ~ договор о ссуде loan ~ контракт на получение кредита loan ~ кредитное соглашение long ~ долгосрочный контракт long ~ фьючерсный контракт long-term ~ долгосрочный контракт long-term ~ фьючерсный контракт luggage carriage ~ контракт на перевозку багажа lump sum ~ контракт с твердой ценой main ~ основной договор maintenance ~ вчт. контракт на обслуживание maintenance ~ контракт на техническое обслуживание marine insurance ~ договор морского страхования marriage ~ брачный контракт mining ~ контракт на разработку месторождений полезных ископаемых model ~ типовой договор nearby ~ бирж. фьючерсный контракт с истекающим сроком nonfull payout ~ контракт с неполной выплатой nonfull payout ~ контракт с частичной выплатой notifiable ~ контракт, подлежащий регистрации open ~ бирж. открытый контракт open ~ бирж. срочный контракт с неистекшим сроком open-end ~ контракт, допускающий внесение изменений open-end ~ контракт без оговоренного срока действия open-end ~ открытый контракт option ~ бирж. опционный контракт package job ~ контракт на проведение всего комплекса работ parol ~ договор не за печатью parol ~ простой договор pension ~ договор о пенсионном обеспечении perform a ~ выполнять договор piece-work ~ контракт на сдельную работу postnuptial ~ имущественный договор между супругами, заключенный после вступления в брак pre-emption ~ контракт о преимущественном праве покупки preliminary ~ предварительный договор previously concluded ~ ранее заключенный контракт prime ~ контракт на строительство "под ключ" prime ~ контракт с генеральным подрядчиком prime ~ контракт с головным подрядчиком prime ~ основной контракт procurement ~ контракт на поставку (оборудования и т.п.) provisional ~ предварительный договор publisher's ~ контракт с издателем publishing ~ издательский контракт ratify a ~ ратифицировать договор ratify a ~ утверждать договор real ~ реальный договор reciprocal ~ двусторонний договор reciprocal ~ двусторонняя сделка reinsurance ~ договор о перестраховании renew a ~ возобновлять контракт renew a ~ продлевать договор rental ~ договор о сдаче в наем rental ~ договор об аренде repudiate a ~ расторгать договор rescind a ~ аннулировать контракт running ~ действующий договор sale ~ договор продажи sales ~ договор купли-продажи sales ~ контракт на продажу seasonal employment ~ контракт на временную работу по найму secured ~ гарантированный контракт service ~ договор на обслуживание sham ~ фиктивный контракт share index ~ договор о фондовом индексе shared cost ~ контракт с распределенными затратами simple ~ договор, не скрепленный печатью simple ~ неформальный договор simple ~ простой договор social ~ общественный договор solidarity ~ контракт (договор) солидарности specialty ~ договор за печатью spot ~ кассовая сделка spot ~ контракт за наличный расчет standard building ~ типовая форма строительного контракта standard ~ типовой контракт standing ~ постоянно действующий контракт subsidiary ~ дополнительный контракт subtenancy ~ договор субаренды supply ~ контракт на поставку surplus reinsurance ~ договор эксцедентного перестрахования synallagmatic ~ двусторонняя сделка synallagmatic ~ синаллагматическая сделка syndicated ~ соглашение между участниками синдиката tentative ~ предварительный договор terminate a ~ прекращать действие контракта terminate a ~ расторгать контракт training-employment ~ договор о профподготовке на работе transportation ~ договор о перевозках turnkey ~ контракт на строительство "под ключ" turnkey ~ контракт с головным подрядчиком uncovered option ~ бирж. непокрытый опционный контракт unenforceable ~ контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде unilateral ~ односторонний контракт unperformed ~ невыполненный контракт unsecured forward ~ бирж. необеспеченный форвардный контракт violate a ~ нарушать договор violate a ~ нарушать контракт void ~ недействительный договор voidable ~ контракт, который может быть аннулирован в силу определенных причин wagering ~ договор-пари work ~ договор на выполнение работ work ~ подряд work-training ~ договор о профессиональном обучении work-training ~ договор об обучении на рабочем месте works ~ подрядный договор yellow-dog ~ амер. обязательство рабочего о невступлении в профсоюзБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contract
-
55 cycle
ˈsaɪkl
1. сущ.
1) цикл;
период( хронологическое понятие) Syn: period, circulation, rotation
2) совокупность действий (составляющих единое целое и повторяющихся периодически) a complete cycle of gardening works to be done throughout every month of the year ≈ полный цикл садоводческих работ, которые следует осуществлять в течение каждого месяца года.
3) совокупность событий или произведений, объединенных общей идеей а) цикл лекций б) цикл стихотворений, цикл музыкальных пьес the cycle of twenty-eight sonnets ≈ цикл из двадцати восьми сонетов
4) разг.;
сокр. от bicycle велосипед
5) тех. (круговой) процесс, такт (при работе двигателя)
2. гл.
1) а) проходить/осуществлять цикл развития б) зацикливаться
2) вращаться, делать обороты (об имеющих круглую форму механизмов)
3) ездить на велосипеде Syn: bicycle цикл, полный круг;
период - business * экономический цикл - the * of the seasons последовательная смена времен года - * of events круг событий - lunar * (астрономия) лунный цикл (музыкальное) (литературоведение) цикл - а * of songs цикл песен - the Arthurian * Артуров цикл (легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола) цикличностъ долгий период времени, век( техническое) цикл, такт;
последовательность( операций) ;
круговой процесс (электротехника) период переменного тока - * per second герц( химическое) круговорот - nitrogen * круговорот азота проходить цикл развития повторяться циклически описывать круги;
двигаться по кругу (космонавтика) осуществлять включение( двигателей) велосипед - * track велотрек (детский) трехколесный велосипед мотоцикл ездить на велосипеде или мотоцикле access ~ вчт. интервал между моментами допуска accumulation ~ вчт. цикл накопления action ~ вчт. цикл операции break storage ~ вчт. прерывистый цикл business ~ деловой цикл business ~ цикл деловой активности business ~ экономический цикл clock ~ вчт. такт cycle разг. (сокр. от bicycle) велосипед ~ делать обороты (о колесе и т. п.) ~ ездить на велосипеде ~ круговорот ~ вчт. период ~ период ~ повторяться циклически ~ последовательность ~ продолжительный период времени ~ проходить цикл развития ~ тех. (круговой) процесс, такт ~ совершать цикл развития ~ цикл;
круг;
круговорот ~ вчт. цикл ~ цикл ~ экономический цикл device ~ вчт. цикл работы устройства display ~ вчт. цикл формирования изображения duty ~ вчт. рабочий цикл economic ~ экономический цикл exchange ~ валютный цикл execution ~ вчт. исполнительный цикл fetch ~ вчт. цикл выборки fetch ~ вчт. цикл вызова fixed ~ вчт. постоянный цикл inhibit ~ вчт. цикл запрета instruction ~ вчт. командный цикл life ~ вчт. жизненный цикл life ~ жизненный цикл life ~ цикл долговечности life ~ цикл развития limit ~ вчт. предельный цикл machine ~ вчт. машинный цикл major ~ вчт. большой цикл memory ~ вчт. цикл памяти minor ~ вчт. подцикл motor ~ мотоцикл normal operating ~ нормальный рабочий цикл null ~ вчт. холостой цикл operating ~ коммерческий цикл operating ~ операционный цикл operating ~ производственно-коммерческий цикл operational ~ вчт. рабочий цикл print ~ вчт. цикл печати product life ~ (PLC) жизненный цикл изделия program ~ вчт. цикл программы programming ~ вчт. цикл програмирования programming ~ вчт. цикл программирования pulse repetition ~ вчт. период повторения импульсов read ~ вчт. цикл считывания read-write ~ вчт. цикл считывания и записи retention ~ вчт. срок хранения revision ~ цикл изменения split ~ вчт. распущенный цикл timing ~ вчт. цикл хронирования trade ~ торгово-промышленный цикл trade ~ торговый цикл trade ~ цикл деловой активности trade ~ экономический цикл write ~ вчт. цикл записи -
56 legal
ˈli:ɡəl прил.
1) правовой, юридический;
судебный legal advice ≈ совет юриста legal aid bureau ≈ юридическая консультация legal capacity ≈ правоспособность, дееспособность legal profession ≈ профессия юриста legal system ≈ законодательство Syn: lawful, juridical, juristic
2) законный;
узаконенный;
легальный drivers who have more that the legal limit of alcohol ≈ водители, у которых норма алкоголя превышает допустимую What I did was perfectly legal. ≈ То, что я делал, было абсолютно легально. Syn: lawful
3) рел. основанный на законе Моисея обыкн. pl (финансовое) ценные бумаги, которые по закону могут быть приобретены доверительными учреждениями юридический, правовой - * person юридическое лицо - * profession профессия юриста - * practitioner /gentleman/ юрист - * adviser /expert/ юрисконсульт;
юридический советник - * document правовой документ - * obligation правовое обязательство - * history история права - * ethics профессиональная этика юриста - * langauge юридический язык;
юридическая терминология - to take * advice обращаться за советом к юристу судебный - * action судебный иск - * costs судебные издержки - * decision решение суда - * procedure судопроизводство - to institute /to take/ * proceedings against smb. начать судебный процесс против кого-л. законный;
дозволенный законом;
легальный - of * force имеющий законную силу - * owner законный владелец - * claim законное право требования - * standing законное положение (религия) основанный на Моисеевом законе > * beagle, * eagle (американизм) (сленг) юрист-пройдоха legal вчт. допустимый ~ допустимый ~ законный ~ законный;
узаконенный;
легальный;
legal holiday неприсутственный день ~ легальный ~ основанный на общем праве ~ относящийся к области общего права, основанный на общем праве, регулируемый общим правом ~ правовой ~ судебный ~ юридический, правовой;
legal aid bureau юридическая консультация ~ юридический, законный, правовой, судебный ~ юридический ~ юридический, правовой;
legal aid bureau юридическая консультация ~ законный;
узаконенный;
легальный;
legal holiday неприсутственный день ~ profession профессия юриста;
legal advice совет юриста profession: legal ~ профессия юриста ~ system законодательство system: legal ~ законодательство legal ~ юр. правовая система legal ~ юр. система законов legal ~ юр. судебная система -
57 prescribe
prɪsˈkraɪb гл.
1) предписывать;
приказывать;
поручать, давать наказ It is prescribed by law. ≈ Это предписано законом. Here is a list of books which have been prescribed for this course. ≈ Вот список обязательной литературы к этому курсу. Syn: order, direct, appoint, ordain, enjoin
2) прописывать, назначать (лекарство) (to, for - кому-л.;
for - против чего-л.) Never take medicine which has been prescribed for somebody else. ≈ Никогда не пей лекарства, прописанные другим. I've been prescribed painkillers. ≈ Мне прописали болеутоляющие. Syn: recommend
3) ограничивать, суживать;
заключать в рамки The space available for work was prescribed. ≈ Пространство нужное для работы было ограничено. Syn: limit, restrict, restrain
4) юр. приобретать право( на что-л.) по давности владения предписывать - to * regular hours of study установить определенные часы занятий - to * a line of action рекомендовать /дать установку на/ проведение какой-л. линии - do not * to me what I am to do не указывайте мне, что я должен делать - the law *s penalty for doing that за этот поступок законом предусматривается наказание - in the *d time в назначенное /установленное, заданное/ время - the subjects *d изучаемые /проходимые/ (по программе) предметы прописывать (лекарство и т. п.) - to * radiotherapy предписать /назначить/ радиотерапию - to * a medicine for the gout прописать /выписать/ лекарство против подагры (юридическое) ссылаться на погашение( какого-л.) права или уголовной отвественности за давностью (for, to) приобретать право на (что-л.) по давности владения prescribe предписывать ~ юр. приобретать право (на что-л.) по давности владения ~ приобретать право по давности владения ~ прописывать (лекарство;
to, for - кому-л.;
for - против чего-л.) ~ прописывать ~ ссылаться на погашение права за давностью ~ ссылаться на погашение уголовной ответственности за давностью ~ утверждать о наличии права, основанного на приобретательной давностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prescribe
-
58 tax
1. [tæks] n1. 1) налог, сбор; пошлинаdirect [indirect] taxes - прямые [косвенные] налоги
income [land, progressive] tax - подоходный [земельный, прогрессивный] налог
inspector of taxes - налоговый или финансовый инспектор
collector of taxes = tax-collector
free of tax = tax-free
after tax - после удержания налога; за вычетом налога, «чистый»
to lower /to reduce/ tax rates - уменьшить налоги
to impose /to levy/ a tax on smb., smth. - облагать кого-л., что-л. налогом
to collect taxes - взимать налоги; собирать пошлину
2) издержки2. бремя, испытание; чрезмерное требованиеthis is a tax on her strength [on her health] - это подрывает /подтачивает/ её силы [её здоровье]
3. амер. разг. размер счёта4. амер. членские взносы (в обществе, профсоюзе и т. п.)2. [tæks] v1. облагать налогом; подвергать обложению (налогом)to tax incomes - брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению
3. испытывать, подвергать испытаниюto tax smb.'s patience - испытывать чьё-л. терпение
to tax one's powers to the utmost /to the limit/ - требовать максимального напряжения сил
4. 1) делать выговор, выговаривать (кому-л. за что-л.); упрекатьto tax smb. with rudeness [with ingratitude] - упрекать кого-л. в грубости [в неблагодарности]
2) обвинять, осуждатьto tax smb. with trickery - обвинить кого-л. в мошенничестве
to tax smb. with a failure - возложить на кого-л. ответственность за провал
what will you tax me? - сколько вы с меня возьмёте?
6. амер. взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе) -
59 device
1) устройство2) установка; агрегат3) аппарат4) механизм5) прибор; измерительное устройство7) компонент; элемент8) схема•devices identical in design — конструктивные аналоги;-
alphanumeric display device-
automatic exposure control device-
bubble memory device-
bucket brigade charge-coupled device-
decision-making device-
drilling bit feed device-
electrical device-
exposure control device-
Gunn-effect device-
Hall-effect device-
hard-copy output device-
household electrical device-
humidity detecting device-
hybrid-type device-
Josephson-effect device-
maneuvering propulsion device-
materials-handling device-
multiport device-
night observation device-
noise dampening device-
photoconducting device-
propulsion device-
protection device-
raster-display device-
registering pin device-
reversible film feeding device-
seed-feeding device-
supply reel braking device-
three-axis device -
60 exercise
1. сущ.1) общ. осуществление, применениеexercise of authority [powers\]— использование полномочий
2) фин. исполнение (осуществление права обладателя опциона на продажу или покупку актива, указанного в опционе; покупатель опциона является единственной стороной сделки, могущей реализовать опцион)exercise of an option [warrant\] — исполнение опциона [варранта\]
See:2. гл.1) общ. осуществлять (какое-л. действие)2) юр. использовать (право на осуществление какого-л. действия)to exercise contract option to renew contract — использовать заложенное в контракте право его продления
3) фин. исполнять (опцион)to exercise stock option to acquire additional shares — исполнять опцион на покупку акций для приобретения дополнительных акций
to exercise an American call option before expiry — исполнять американский колл-опцион до истечения его срока
By exercising the option, the buyer forces the seller of the put to purchase the security at the strike price when its current market price is lower. — Исполняя опцион, покупатель заставляет продавца опциона "пут" купить ценную бумагу по цене, указанной в опционе, хотя ее текущая рыночная цена ниже.
Syn:take up 3)See:
* * *
1) осуществление, применение, использование права; 2) исполнение опциона: использование покупателем опциона права купить или продать финансовые инструменты по фиксированной цене.* * *. Осуществить право держателя опциона на покупку (в случае опциона 'колл') или продажу (в случае опциона 'пут') ценных бумаг, лежащих в основе опциона . The action taken by the holder of a call opion if he wishes to purchase the underlying futures contract or by the holder of a put option if he wishes to sell the underlying futures contract. Инвестиционная деятельность .
См. также в других словарях:
Limit (Jugendzeitschrift) — Limit war eine Jugendzeitschrift der Walt Disney Company. Herausgegeben wurde sie von 1992 bis 1998 durch den Ehapa Verlag in Deutschland und durch den Egmont Verlag in Österreich. Sie erschien monatlich. Das Magazin sollte Jungen erreichen, die… … Deutsch Wikipedia
Action for Children — Formation 1869 Type NGO Purpose/focus Children/young people s welfare Location … Wikipedia
Action Assembly — Theory is a communication theory that emphasizes psychological and social influences on human action. The goal is to examine and describe the links between the cognition and behavior how an individual s thoughts get transformed into actions.… … Wikipedia
Action point — is another name for action item. An action point, commonly abbreviated AP, is a point in games to determine how much action a player, unit, or video game character can do in a single turn.Within computer and video games they are predominantly… … Wikipedia
Action Biker — Developer(s) Mastertronic Publisher(s) Mastertronic Platf … Wikipedia
Action in the Gulf of Sidra (1986) — A VMFA 314 F/A 18A lands on USS Coral Sea (CV 43). Date March, 1986 … Wikipedia
Limit (Poker) — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
limit — I (New American Roget s College Thesaurus) Boundary Nouns limit, boundary, bounds, confines; curbstone, term, edge; compass; bourne, verge, pale; termination, terminus, end, terminal, extremity; stint; frontier, precinct, border, marches,… … English dictionary for students
limit — lim|it1 [ lımıt ] noun count *** 1. ) the largest or smallest amount or the highest or lowest level of something that is allowed: speed/spending limits limit on: There are strict limits on presidential power. limit to: There has to be a fair… … Usage of the words and phrases in modern English
limit — limitable, adj. limitableness, n. /lim it/, n. 1. the final, utmost, or furthest boundary or point as to extent, amount, continuance, procedure, etc.: the limit of his experience; the limit of vision. 2. a boundary or bound, as of a country, area … Universalium
Action at a distance (physics) — In physics, action at a distance is the interaction of two objects which are separated in space with no known mediator of the interaction. This term was used most often with early theories of gravity and electromagnetism to describe how an object … Wikipedia