-
1 personne
nf., individu homme ou femme. - au pl., (les) gens, (la) foule ; (le) personnel, (les) domestiques ; (les) habitants: dzêê (Montagny-Bozel.026), dzin (Moûtiers), dzinh (Peisey.187), zan (Giettaz.215b, St-Nicolas-Cha.125), zê (Albertville.021, Marthod.078, Tignes), zin (215a, Côte-Aime, Faverges, Notre- Dame-Be.214), zdan (Megève), zdin (Beaufort), zhan (Alex, Bogève.217, Bonneville, Cordon.083, Douvaine, Morzine.081, Samoëns.010, Saxel.002, Taninges, Thonon), zhéé (Albanais.001b, Bellecombe-Bauges, Compôte- Bauges.271b, Leschaux.006), ZHÊÊ (001a.PPA.,271a, Aillon-V., Aix.017, Annecy.003b, Balme-Si., Billième, Chambéry.025b, Doucy-Bauges.114, St-Jean- Arvey, Table), zhin (003a,025a, Arvillard.228, Jarrier, Montendry, Reignier, Thônes.004, Villards-Thônes) ; dzinhs pl. (Bessans, Bonneval). - E.: Enfant.A1) (les) gens, (le) personnel, (les) domestiques: la zhin nfs. (025) ; le mondo < le monde> nms. (001,025), lô mou-ndô (Lanslevillard.286).Fra. Les gens de loi: lô mou-ndô de lwè (286).A2) (les) gens, (la) foule, (les) personnes, (en général): mondo < monde> nm. (001,125,271, Attignat-Oncin), mou-ndô (286) ; zhan nfpl. (083).A3) personne (individu homme ou femme): parsnà nf. (001b.CHA.,003, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, St-Eusèbe), parsona (001a.PPA.,017,025b, 114), parseuna (021,187, Billième), pèrseuna (026), pèrsona (025a), prèssena (emphatique à Saxel) (002, St-Paul-Cha.) || parsnâ nfpl. (271).A4) personnage, grande personne (moralement et physiquement), chef ; personne qui veut personne faire son chef // jouer au chef, personne qui se prend pour un chef ; mariol, fanfaron: kèko nm. (001), R.1.A5) grande personne (physiquement): lata < perche>, jiga (001).A6) personne grande, maigre, décharnée: stalagrô nm. (021). - E.: Arbre.A7) petite personne vive et légère: fwifwi < pinson> nm. (002).A8) personne nulle, sans conscience, malhonnête, de peu de valeur, dont on ne fait aucun cas, sur laquelle on ne peut pas compter ; incapable, bon à rien: nyon nm. (002,006,010) ; zérô < zéro> (sans article) (001) ; rôfa nf. (010), R. => Morve ; (avec article), ripôpèta nf. (021).Fra. Tu es une personne nulle: t'é on nyon (006,010), t'é nyon (002), t'é zérô (001).B1) les grandes personnes, les adultes: lô gran < les grands> nmpl., lé grante personne parsone / parsnè < les grandes personnes> nfpl. (001), lé grousse zhan (002,081, SAX.103b-16).B2) les jeunes gens, la jeunesse: lô jwin-no / jwéno nmpl. (001).B3) "Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs": brâve zhêê fpl. (001), bravô moundô (286).B4) cette personne, cet individu, cet homme, cet enfant, ce personnage..., (ne s'applique jamais à un animal): ô kòr itchi < ce corps-ci> ms. (St-Martin-Porte).C1) pi. nég., personne // nul // aucun homme personne (ne...), (placé avant le v.) ; (ne...) personne personne // aucun homme, (placé après le v.): (ne...) NYON (001,003,004, 017,025,026,081,215,217,228, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Chaucisse, Habère-Poche, Notre-Dame-Be.214, Taninges), nyou-n (Peisey, Tignes), nyu-nh (St-Martin-Porte.203), (en savoyard, ce pronom, quand il est sujet, veut toujours le v. au pluriel, sauf à Montagny- Bozel ; quand il est cod. d'un v. à un tc., il se place entre l'auxiliaire et le pp.). - E.: Ne, Part, Plus.Fra. Je n'ai vu personne: d'é nyon vyu (001), d'è nyu-nh vyò (203).Fra. N'est-il venu personne: it é nyu-nh venu (203), y è nyon mnyu (001).C2) personne // nul personne n'est capable de // ne saurait // ne peut, (+ inf.): y a nyon à < il n'y a personne à> (002,081).C3) il n'y a personne: y a pâ nyon (026), y a nyon (001), i n a min (081).C4) il n'y a plus personne: y a p'nyon (026), y a plyè nyon (001).C5) il n'y a personne d'arrivée // personne n'est arrivée: i n a min d'arvâ (081), y a nyon d'arvâ (001).C6) on n'a vu personne: on n'a nyon vyu < on n'a personne vu> (001,081).C7) plus personne ne...: pâmé nyon... (001,214).D1) adv., en personne: in prôpro (228).E) personnages imaginaires destinés à faire peur aux enfant, pour leur éviter des accidents: Croque-mitaine, Lutin, Pauvre.E1) (génie qui vit dans l'eau ; pour que les enfants ne s'approchent de la Dranse): mâshe-kruta nf. (081).E2) (génie qui explique les bruits suspects): shawfaton nm. (081).E3) (génie diabolique et invisible qui cherche à envoûter les habitants d'une maison): folaton nm. (081).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- kèko < all. DUD. keck = krâno < courageux> >< kinko < oncle> (chez les gbaya de République Centrafricaine, c'est le frère aîné qui devient chef de famille à la mort du père) >< fr. cheikh / chèk < chef de tribu arabe> < ar. NDE. chaikh < vieillard>: < idg. DUD. gwei- < vie> / ie. DEF. gweyê < vivre> > gr. zên < vie> / gr. bios < vie> / l. vivere < vivre>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 de grote mensen
-
3 groot
1 [algemeen] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 grand 〈 meestal vóór zelfstandig naamwoord〉; 〈 bijwoord〉 en grand ⇒ 〈 moreel〉 grandement2 [belangrijk] important♦voorbeelden:voor een groot deel • en grande partieeen grote eter • un grand mangeureen groot gezelschap • une compagnie nombreuseeen groot gezin • une famille nombreusegroot kaliber • gros calibrebij mist groot licht • en cas de brouillard, allumez vos phareseen groot man • un grand hommede grote mensen • les grandes personneshet tekort is tien miljoen groot • le déficit est de dix millionsmet grote moeite • à grand-peinede grote stad • la grande villegrote stappen nemen • marcher à grands pasde grote vakantie • les grandes vacancesiemand groot verdriet doen • faire beaucoup de peine à qn.groot wild • gros gibier〈m.b.t. personen〉 dat wordt een hele grote • il, elle ira loinwat ben jij groot geworden! • comme tu as grandi!zich groot houden • se dominergroter gaan wonen • déménager pour habiter plus granddat moet je groot zien • il faut voir cela en grandzij zijn even groot • ils ont la même tailledaar ben je te groot voor • tu es trop grand pour çaKarel de Grote • Charlemagnein het groot handel drijven • être dans le commerce de groshij doet alles in het groot • il fait tout en grandhij is 5 cm groter dan zij • il a 5 cm de plus qu'elle -
4 възрастен
прил 1. âgé, e; 2. като съществително възрастният l'âgé, le vieux; възрастните les grands, les adultes, les grandes personnes. -
5 голям
прил 1. grand, e; gros, grosse; vaste; fort, e; considérable; nombreux, euse; large; голямо нещастие un grand malheur; голям хотел grand (vaste) hôtel; голяма сума une grosse, forte somme (considérable); с голямо удоволствие avec grand plaisir; събитие с големи последствия événement gros (lourd) dе conséquences; голяма литургия grand-messe f; големи приятели de grands amis, des amis sûrs (solides, fidèles); голяма клечка разг grosse légume m; (за брат, сестра) aîné, e; големият брат l'aîné; голямата сестра l'aînée; голямо семейство famille nombreuse; голямата печалба le gros lot; голяма дреха vêtement ample (large); голям студ, горещина froid, chaleur intense; голямо безпокойство vive inquiétude; в голям мащаб en grand, а grande échelle; големият пръст (на ръката) médius m, doigt du milieu, doigt majeur; (на крака) le gros orteil; 2. (за възраст) aîné, e; plus âgé, e; най-големият му син son fils aîné; той има големи деца il a de grands enfants; големите (възрастните) хора les grands, les grandes personnes, les adultes mpl; голям да пораснеш! dieu te bénisse! 3. (велик) голям артист grand artiste; голям човек grand homme; голям човек разг gros bonnet m, grosse légume f; haut (grand) personnage, grosse légume. -
6 взрослый
1. прил.adulte adj, grand, grande adj2.adulte m, grande personne f* * *1) прил. adulte, grand2) сущ. м. adulte m, grande personne fподража́ть взро́слым — imiter les grandes personnes
* * *adj1) gener. grande personne (человек), grand, mûr, adulte2) med. adolescent3) sports. senior -
7 старший
1) ( по годам) aînéста́рший брат — frère aîné
2) ( по положению) principal; supérieur; en chefста́рший инспе́ктор — inspecteur m en chef
3) сущ. м. chef m4) мн.ста́ршие сущ. ( взрослые) — les grandes personnes
* * *adjgener. en chef, en premier, maître, maîtresse, chef, grand, ancien (по выслуге, званию), premier, aîné -
8 mens
I 〈de〉♦voorbeelden:ik voel me maar een half mens • je ne me sens pas dans mon assiettede inwendige mens versterken • se restaurerik ben ook maar een mens • je ne suis qu'un hommegeen mens • pas un chateen mens van vlees en bloed • un être de chair et de sangdat doet een mens goed • cela fait du bien〈 spreekwoord〉 de mens wikt, God beschikt • l'homme propose, Dieu disposeonder de mensen komen • sortir dans le monde¶ de groetjes mensen! • salut la compagnie!beste mensen • chers amisalle mensen! • juste ciel!ik ben geen mens om … • ce n'est pas mon genre de …II 〈 het〉♦voorbeelden:ik kan dat mens niet uitstaan • je ne supporte pas cette créature -
9 محاكاة
مُحاكاةٌ[muħaː'kaː]n fتَقْليدٌ f imitation◊مُحاكاةُ الكِبارِ — imiter les grandes personnes
-
10 power
power ['paʊə(r)]puissance ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (d) force ⇒ 1 (a) pouvoir ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) capacité ⇒ 1 (e) faculté ⇒ 1 (f) courant ⇒ 1 (g) faire fonctionner ⇒ 21 noun(a) (strength, force → gen) puissance f, force f; Physics (→ of engine, lens, microscope) puissance f; (→ of magnet) force f;∎ I underestimated the power of the explosion j'ai sous-estimé la puissance ou la force de l'explosion;∎ they could see the power of his muscles ils voyaient travailler ses muscles puissants;∎ we want greater economic and industrial power nous voulons renforcer la puissance économique et industrielle;∎ at full power à plein régime;∎ the vehicle moves under its own power le véhicule se déplace par ses propres moyens ou de façon autonome;∎ sea/air power puissance f maritime/aérienne;∎ familiar the holiday did me a power of good les vacances m'ont fait un bien fou;∎ the power of the Church/of student unions le pouvoir de l'Église/des syndicats étudiants;∎ to have sb in one's power avoir qn en son pouvoir;∎ to be in sb's power être à la merci de qn;∎ to fall into sb's power tomber au pouvoir de qn;∎ to be in power être au pouvoir;∎ to come (in)to/to take power arriver au/prendre le pouvoir;∎ to lose power perdre le pouvoir;∎ to have the power to decide/judge avoir le pouvoir de décider/juger, avoir autorité pour décider/juger;∎ absolute/executive/legislative power pouvoir absolu/exécutif/législatif;∎ the committee doesn't really have much power le comité n'a pas grand pouvoir;∎ to act with full powers agir de pleine autorité;∎ the police have been given greater powers la police a reçu des pouvoirs plus importants;∎ it's beyond or outside my power(s) cela dépasse ma compétence ou ne relève pas de mon autorité;∎ it's beyond my power to do anything je n'ai pas compétence en la matière, je ne suis pas habilité à intervenir(c) (influential group or person) puissance f;∎ the President is the real power in the land c'est le président qui détient le véritable pouvoir dans le pays;∎ to be a power in the land avoir une grande influence ou être très puissant dans un pays;∎ the powers of darkness les forces fpl ou puissances fpl des ténèbres;∎ the (real) power behind the throne (individual) l'éminence f grise, celui (celle) m,f qui tire les ficelles; (group) ceux mpl qui tirent les ficelles, les véritables acteurs mpl;∎ no power on earth will persuade me to go rien au monde ne me persuadera d'y aller∎ the great Western powers les grandes puissances occidentales;∎ industrial/nuclear/world power (country) puissance industrielle/nucléaire/mondiale(e) (ability, capacity) capacité f, pouvoir m;∎ he has great powers as an orator or great oratorical powers il a de grands talents oratoires;∎ to be at the height or peak of one's powers être à l'apogée de sa puissance;∎ it's within her power to do it c'est en son pouvoir, elle est capable de le faire;∎ I'll do everything in my power to help you je ferai tout mon possible ou tout ce qui est en mon pouvoir pour vous aider;∎ magical/aphrodisiacal powers pouvoirs mpl magiques/aphrodisiaques;∎ to have great powers of persuasion/suggestion avoir un grand pouvoir ou une grande force de persuasion/suggestion;∎ the body's powers of resistance la capacité de résistance du corps;∎ she has great intellectual powers elle a de grandes capacités intellectuelles;∎ her powers are failing ses facultés déclinent;∎ the power of sight la vue;∎ the power of hearing l'ouïe f;∎ the power of reason la raison;∎ he lost the power of speech il a perdu l'usage de la parole∎ to turn on/cut off the power mettre/couper le courant∎ nuclear/solar power énergie f nucléaire/solaire(j) Mathematics puissance f;∎ 5 to the power (of) 6 5 puissance 6;∎ raised to the 5th power élevé à la puissance 5(give power to) faire fonctionner ou marcher; (propel) propulser;∎ powered by solar energy fonctionnant à l'énergie solaire;∎ the boat is powered by gas turbines le bateau est propulsé par des turbines à gazavancer à toute vitesse, foncer;∎ he powered into his opponent il fonça sur son adversaire;∎ the leading cars powered down the home straight les voitures de tête foncèrent dans la dernière ligne;∎ his business is powering on son affaire monte en puissance►► Law power of attorney procuration f;∎ to give sb power of attorney donner procuration à qn;power base assise f politique;Marketing power brand marque f forte;power breakfast = petit déjeuner d'affaires entre personnes importantes;power broker décideur(euse) m,f politique;power cut coupure f de courant;Aviation power dive (descente f en) piqué m;British power dressing = façon de s'habiller qu'adoptent certaines femmes cadres dans le but de projeter une image d'autorité;power drill perceuse f électrique;power failure panne f de courant;power game lutte f d'influence, course f au pouvoir;power line ligne f à haute tension;power lunch déjeuner m d'affaires entre personnes importantes;American power outage rupture f de l'alimentation;Electricity power pack bloc m d'alimentation électrique;power plant (factory) centrale f électrique; (generator) groupe m électrogène; (engine) groupe m moteur;power play (in ice hockey) coup m de force;power point prise f de courant;power politics (UNCOUNT) politique f du coup de force;Mathematics power set ensemble m des sous-ensembles;Politics power sharing partage m du pouvoir;power shower douche f à jet puissant;power station centrale f (électrique);Cars power steering direction f assistée;power strike grève f des employés de l'électricité;power structure (system) hiérarchie f, répartition f des pouvoirs; (people with power) = ensemble des personnes qui détiennent le pouvoir;power struggle lutte f pour le pouvoir;power supply Electricity alimentation f (électrique); Computing transformateur m;power tool outil m électrique;Computing power unit dispositif m d'alimentation;power user gros (grosse) utilisateur(trice) m,f; Computing = personne qui sait utiliser au mieux les ressources de son ordinateur;power walking marche f sportive;power worker employé(e) m,f de l'électricité;power yoga power yoga m (forme de yoga où l'on travaille en puissance)éteindre, mettre hors tension(computer, machine) s'éteindre, se mettre hors tension➲ power upmettre sous tension, allumer(computer, machine) se mettre sous tension, s'allumer -
11 great
(a) (in size, scale) grand;∎ the great fire of London le grand incendie de Londres (qui, en 1666, détruisit les trois quarts de la ville, et notamment la cathédrale Saint-Paul);∎ he made a great effort to be nice il a fait un gros effort pour être agréable(b) (in degree) grand;∎ a great friend un grand ami;∎ they're great friends ce sont de grands amis;∎ great ignorance une grande ignorance, une ignorance complète;∎ there's great ignorance about the problem les gens ne sont pas conscients du problème;∎ great willpower une volonté de fer;∎ she's got great willpower elle est très volontaire;∎ to my great satisfaction à ma grande satisfaction;∎ a great surprise une grande surprise;∎ with great care avec grand soin, avec beaucoup de soin;∎ with great pleasure avec grand plaisir;∎ it is no great matter ce n'est pas une grosse affaire;∎ to be in great pain souffrir (beaucoup);∎ to reach a great age parvenir à un âge avancé;∎ to have a great opinion of sb/sth avoir une haute opinion de qn/qch;∎ I have a great liking for that country j'aime beaucoup ce pays∎ a great quantity of une grande quantité de;∎ a great number of un grand nombre de;∎ a great crowd une grande ou grosse foule, une foule nombreuse;∎ to a great extent, in great part en grande partie;∎ the great majority la grande majorité(d) (important → person, event) grand;∎ a great man un grand homme;∎ Alfred the Great Alfred le Grand;∎ a great poet un grand poète;∎ a great lady une grande dame;∎ a great moment un grand moment;∎ a great occasion une grande occasion;∎ a great house une grande demeure∎ the great hall la grande salle, la salle principale;∎ France's greatest footballer le plus grand footballeur français∎ she has a great voice elle a une voix magnifique□ ;∎ he's a great guy c'est un type super ou génial;∎ she's great! (nice person) elle est super!;∎ to have a great time bien s'amuser□ ;∎ we had a great holiday nous avons passé des vacances merveilleuses□ ;∎ what's that film like? - great! comment est ce film? - génial!;∎ it would be great to have lots of money ce serait super d'avoir beaucoup d'argent;∎ the great thing is that… le grand avantage ou ce qui est bien, c'est que…□ ;∎ I feel great! je me sens super bien!;∎ you look great tonight! (in appearance) tu es magnifique ce soir!;∎ ironic he's coming too - oh, great! il vient aussi - oh, génial ou super!∎ she's a great reader elle adore lire, elle lit beaucoup;∎ she's a great one for television elle adore la télévision;∎ ironic she's a great one for borrowing things without asking people elle est spécialiste pour emprunter les choses sans demander l'autorisation∎ he's great at languages il est très doué pour les langues□ ;∎ she's great on sculpture elle s'y connaît vraiment en sculpture□ ;∎ she's great at making the past come alive elle arrive merveilleusement bien à faire revivre le passé□∎ the great apes les grands singes mpl2 noun∎ (person) he's one of the greats of world cinema c'est l'un des grands noms du cinéma mondial;∎ it's one of the all-time greats c'est un des plus grands classiques;∎ she's one of the all-time greats c'est une des plus grandes stars;∎ the great and the good (people) les gens mpl influents3 adverb∎ (as intensifier) a great big fish un énorme poisson;∎ an enormous great house une maison immense;∎ familiar you great fat slob! espèce de gros lard!University = examen final d'un diplôme de langues classiques et de philosophie à l'université d'Oxford►► Ornithology great auk grand pingouin m;Great Australian Bight Grande Baie f Australienne;the Great Barrier Reef la Grande Barrière;the Great Basin le Grand Bassin;Astronomy the Great Bear la Grande Ourse;Great Bear Lake le Grand Lac de l'Ours;Ornithology great black-backed gull goéland m marin;Great Britain Grande-Bretagne f;∎ in Great Britain en Grande-Bretagne;Ornithology great bustard outarde f barbue;great circle grand cercle m;Ornithology great cormorant grand cormoran m;Ornithology great crested glebe grèbe m huppé;Great Dane danois m;the Great Depression la grande dépression des années 30;the Great Divide = chaîne de montagnes dans le nord des États-Unis marquant la ligne de partage des eaux entre l'Atlantique et le Pacifique;the Great Exhibition = grande exposition sur les progrès de la technique et de l'industrie pour laquelle fut construit, en 1851, le Crystal Palace de Hyde Park;History the Great Famine la Grande Famine (en Irlande, de 1845 à 1849);Great Glen Great Glen m, Glen m More (grande ligne de faille parcourant l'Écosse du nord-est au sud-ouest);Ornithology great grey shrike pie-grièche f grise;History the Great Hunger la Grande Famine (en Irlande, de 1845 à 1849);the Great Lakes les Grands Lacs mpl;the Great Lake State = surnom donné au Michigan;History the Great Leap Forward le Grand Bond en avant;Ornithology great northern diver plongeon m imbrin;great organ grand orgue m; (in church) grandes orgues fpl;the Great Plains les Grandes Plaines fpl;Great Power grande puissance f;the Great Powers les grandes puissances fpl;Ornithology great reed warbler rousserolle f turdoïde;Geography the Great Rift Valley la Rift Valley, la Great Rift Valley;American great room séjour m cathédrale, French Canadian salle f de séjour à toit cathédral;the Great Salt Lake le Grand Lac Salé;great seal Grand Sceau m;Ornithology great skua labbe m cataracte, grand labbe m;the Great Slave Lake le Grand Lac des Esclaves;the Great Smoky Mountains les Smoky Mountains fpl;Ornithology great snipe bécassine f double;Ornithology great spotted cuckoo coucou-geai m;Ornithology great spotted woodpecker (pic m) épeiche f;Ornithology great tit mésange f charbonnière, charbonnier m;the Great Wall of China la Grande Muraille (de Chine);the Great War la Grande Guerre, la guerre de 14 ou de 14-18;Zoology great white shark grand requin m blancⓘ THE GREAT FAMINE La famine qui sévit en Irlande en 1845 (époque à laquelle ce pays faisait encore partie de l'Empire britannique), fut provoquée par la maladie de la pomme de terre, aliment de base de la population paysanne. Appelée également "the Great Hunger", cette catastrophe plongea le pays dans la misère: elle fit un million de morts et contraignit plus d'un million de personnes à émigrer aux États-Unis et au Canada. -
12 great
great [greɪt]1. adjectivea. (in size, importance) grand• the greatest names in football/poetry les plus grands noms du football/de la poésie• you were great! tu as été sensationnel ! (inf)• he's the greatest! il est formidable !• that's great! c'est super ! (inf)c. ( = enthusiastic) he's a great angler il est passionné de pêche2. adverba. ( = excellently) super bien (inf)3. exclamation4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━GREAT BRITAIN, UNITED KINGDOMDans l'usage courant, il est fréquent d'employer les mots Britain ou England pour désigner l'ensemble du Royaume-Uni, mais cet usage est impropre.La Grande-Bretagne, Great Britain ou Britain en anglais, est, strictement parlant, un terme géographique. Il désigne la plus grande des îles Britanniques et englobe donc l'Écosse et le pays de Galles. Avec l'Irlande, l'île de Man et les îles Anglo-Normandes, la Grande-Bretagne constitue les îles Britanniques ou British Isles, qui sont également une notion géographique puisqu'elles comprennent deux pays: le Royaume-Uni (capitale: Londres) et la République d'Irlande (capitale: Dublin).Le Royaume-Uni (de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), en anglais United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland) ou UK, est la désignation officielle d'une entité politique. Ses citoyens sont des Britanniques.* * *[greɪt] 1.2.the great — (+ v pl) les grands mpl
1) ( large) [height, speed, majority, object, danger, improvement] grand (before n); [number] grand (before n), important; [increase] fort (before n), important2) ( as intensifier) [excitement, surprise, relief, success, tragedy] grand (before n); [heat] fort (before n)a great many people — beaucoup de personnes, un grand nombre de personnes
you're a great help! — iron tu m'aides vraiment beaucoup!
3) ( remarkable) [person, name, painting, discovery] grand (before n)4) (colloq) ( excellent) [book, party, weather] génial (colloq), formidable (colloq); [opportunity] formidable (colloq)you look great! — ( healthy) tu as l'air en pleine forme!; ( attractive) tu es superbe!
that dress looks great on you — cette robe est géniale (colloq) sur toi
X is the greatest! — X est génial! (colloq)
5) (colloq) ( talented) génial (colloq), formidable (colloq)to be great at — être un as (colloq) à [tennis, football]
to be great with — être génial (colloq) avec [children, animals]
to be great on — être imbattable (colloq) sur [history, architecture]
6) (colloq) ( inveterate) [worrier, organizer] de première (colloq); [admirer, fan] grand (before n)3.(colloq) adverb•• -
13 HUEHHUEYI
huehhuêyi, redupl. de huêyi.1.\HUEHHUEYI grand ou très grand.Esp., cosas grandes (M).Angl., great, grand, large things (K s huehhuei)." in îahtlapal ahmo huehhuêyi, in îahaz, in îahahuitz, ahmo huihuiyac ", ses ailes ne sont pas très grandes, les plumes de ses ailes ne sont pas très longues. Décrit le pélican en Sah11,29. désigne ici une entité plurielle, les ailes. Noter la graphie vehvei." huehhuêi ", ils sont grands chacun - they are each one big; each is big; they are big.R.Andrews Introd 262." huehhuêyi, huêyi cintli ", ils sont grands, de grands épis de maïs - it is large, a large maïze ear. Sah11,282." huehhuêyi tilmahtli nehuatzalôni ", la grande cape qui sert à se garder au sec - the large cape used to keep onself dry. Sah8,25." huehhuêyi âmatl patlâhuac inic patlâhuac cenyôllohtli matlacmatl inic huiyac ", de grands morceaux de papier larges, larges d'une brasse, longs de cinq brasses. Sah2,112.2.\HUEHHUEYI vieux, âgé." in îzquintin in huehhuêyintin in tlazohhuehuetqueh ", tous les anciens, les vénérables anciens - todos les grandes, estimables ancianos. Tezozomoc 1975,5." ic mopah in pipiltotôntin ahnôzo ye huehhuêyintin tlâcah in ihcuâc îmicpac motlâlia in tletl ", avec elles on enduit les petits enfants ou les personnes déjà âgées quand la fièvre leur monte au visage - con ellas se tiñen los niñitos o los hombres ya ancianos cuando en sus cabezas se coloca calor. Cod Flor XI 160r = ECN9,178." ahmo huel centetl in mi, in mânel tihuehhuêyin ", on ne peut en boire une, bien que nous soyons âgés - puede beberse (toda) una, aunque seamos viejos. Cod Flor XI 153v = ECN9,166." tihuehhuêyin " nous qui sommes âgés - (uno de) nosostros los ancianos.Cod Flor XI 151r = ECN9,162. -
14 tanto
tanto I. agg. 1. ( molto) beaucoup de avv.; ( al plurale) de nombreux, beaucoup de avv.: ho tanto lavoro j'ai beaucoup de travil; abbiamo tante preoccupazioni nous avons beaucoup de préoccupations, nous avons de nombreuses préoccupations; sei caffè al giorno sono tanti six cafés par jour, c'est beaucoup. 2. ( grande) beaucoup de avv., un grand: c'è tanta miseria nel mondo il y a beaucoup de misère dans le monde, il y a une grande misère dans le monde. 3. ( così a lungo) longtemps avv. 4. ( in così grande numero) tant de avv., autant de avv.: a che cosa ti servono tante matite? à quoi te servent tant de crayons?; che cosa ci fa qui tanta gente? pourquoi y a-t-il ici autant de gens? 5. ( in così grande quantità) tant de avv., autant de avv.: perché vuoi tanto pane? pourquoi veux-tu autant de pain? 6. ( correlativo di che e da) tellement avv.: ho tanti libri che non so dove metterli j'ai tellement de livres que je ne sais pas où les mettre; hanno tanti soldi che soddisfano tutti i loro capricci ils ont tellement d'argent qu'ils satisfont tous leurs caprices, ils ont tellement d'argent qu'ils ne se refusent rien; ha tanta volontà che riesce in ogni sua impresa elle a tellement de volonté qu'elle réussit tout ce qu'elle entreprend. 7. ( correlativo di quanto) autant avv.: ho tanti libri quanti lui j'ai autant de livres que lui; non ho tanti vestiti quanti ne hai tu je n'ai pas autant de vêtements que toi. 8. ( altrettanto) autant de avv.: ho cambiato i cento dollari in tanti biglietti da un dollaro j'ai changé les cent dollars en autant de billets d'un dollar; ci comportiamo come tanti sciocchi nous nous comportons comme autant d'imbéciles. II. pron. 1. ( con valore neutro) beaucoup avv.: chi ha tanto e chi niente qui a beaucoup et qui n'a rien. 2. ( così molto) autant avv.: come puoi mangiare tanto? comment peux-tu manger autant? 3. ( in correlazione con quanto) autant avv.: prendine tanto quanto ne vuoi prends-en autant que tu veux. 4. (ciò, questo) cela: tanto mi basta cela me suffit; tanto ti dovevo je te devais cela. 5. al pl. ( molte persone) beaucoup avv. (seguito da un verbo al pl.): tanti lo trovano simpatico beaucoup le trouvent sympathique. 6. al pl. ( enfat) tellement de personnes: tanti l'hanno visto tellement de personnes l'ont vu. 7. al pl. ( in correlazione con quanti) aussi nombreux, autant avv.: non sono tanti quanti speravo ils ne sont pas aussi nombreux que je l'espérais. 8. al pl. (rif. a numeri indeterminati) une partie sing.: dei soldi che ti do, tanti sono per te e tanti per tua sorella une partie de l'argent que je te donne est pour toi, l'autre est pour ta sœur. III. avv. 1. (così, talmente: con aggettivi e avverbi) si, tellement: è tanto giovane che sembra una bambina elle est si jeune qu'on dirait une enfant. 2. ( coi verbi di sentimento) tellement; ( coi verbi di azione) autant: mi piace tanto il me plaît tellement; non studiare tanto n'étudie pas autant. 3. ( in correlazione con quanto, con aggettivi e avverbi) aussi: è tanto bella quanto modesta elle est aussi belle que modeste; non è tanto intelligente quanto suo fratello il n'est pas aussi intelligent que son frère. 4. ( in correlazione con quanto: per esprimere una corrispondenza) plus: tanto più sai quanto più vali plus tu sais plus tu vaux. 5. (sia, così; in correlazione con quanto, come, con sostantivo e pronome) aussi bien, autant: vorrei comprare tanto la piastra di registrazione quanto il lettore di CD je voudrais acheter aussi bien la platine que le lecteur de CD. 6. ( in correlazione con da o che) tellement: è tanto sciocco da non capire il est tellement bête qu'il ne comprend pas. 7. ( davanti a comparativi) tant: tanto meglio tant mieux. 8. (molto, assai: con aggettivi e avverbi) tellement, si: è tanto vecchio il est tellement vieux. 9. (molto, assai: con i verbi) beaucoup: ti ringrazio tanto je te remercie beaucoup; scusami tanto excuse-moi. 10. (soltanto, solamente) seulement, juste: per una volta tanto pour une fois seulement, juste pour une fois; perché non vai al cinema, tanto per passare il tempo? pourquoi ne vas-tu pas au cinéma, juste pour passer le temps? (o histoire de passer le temps?). 11. ( per molto tempo) longtemps: non ho lavorato tanto je n'ai pas tellement travaillé, je n'ai pas travaillé longtemps. 12. ( per così molto tempo) tellement longtemps: è tanto che ti aspetto cela fait tellement longtemps que je t'attends, je t'attends depuis tellement longtemps. 13. ( con valore moltiplicativo) autant, aussi: tre volte tanto trois fois autant; è grande due volte tanto il est deux fois aussi grand. IV. congz. 1. ( comunque) de toute manière, de toute façon: ho fatto di tutto, tanto so già che non otterrò nulla j'ai tout essayé, de toute façon je sais bien que je n'obtiendrai rien; puoi anche parlargli, tanto non gliene importa nulla tu peux lui parler, de tout manière il s'en fiche. 2. ( con valore conclusivo) de toute façon, de toute manière, oppure non si traduce: non avvilirti, tanto ormai è fatta ne te décourage pas, désormais c'est fait; è inutile strillare, tanto non ti sente nessuno cela ne sert à rien de crier, de toute façon personne ne t'entend. V. s.m.inv. 1. (quantità, numero indefinito) tant: un tanto al mese tant par mois. 2. (quantità grande, quasi eccessiva) grande quantité f.: devi prendere in considerazione sia il tanto, sia il poco tu dois prendre en considération tant les grandes quantités que les petites. -
15 over
over ['əʊvə(r)]au-dessus de ⇒ 1A (a) sur ⇒ 1A (b), 1B (a), 1B (b) par-dessus ⇒ 1A (b), 1A (c) plus de ⇒ 1C (a) au sujet de ⇒ 1D (a) plus ⇒ 2B (b) encore ⇒ 2B (d) fini ⇒ 3A.∎ a bullet whistled over my head une balle siffla au-dessus de ma tête;∎ they live over the shop ils habitent au-dessus du magasin;∎ the plane came down over France l'avion s'est écrasé en France(b) (on top of, covering) sur, par-dessus;∎ put a lace cloth over the table mets une nappe en dentelle sur la table;∎ she wore a cardigan over her dress elle portait un gilet par-dessus sa robe;∎ she wore a black dress with a red cardigan over it elle avait une robe noire avec un gilet rouge par-dessus;∎ I put my hand over my mouth j'ai mis ma main devant ma bouche;∎ he had his jacket over his arm il avait sa veste sur le bras;∎ with his hat over his eyes le chapeau enfoncé jusqu'aux yeux;∎ we painted over the wallpaper nous avons peint par-dessus la tapisserie;∎ she was hunched over the wheel elle était penchée sur la roue(c) (across the top or edge of) par-dessus;∎ he was watching me over his newspaper il m'observait par-dessus son journal;∎ I peered over the edge j'ai jeté un coup d'œil par-dessus le rebord;∎ he fell/jumped over the cliff il est tombé/a sauté du haut de la falaise∎ to cross over the road traverser la rue;∎ they live over the road from me ils habitent en face de chez moi;∎ there's a fine view over the valley on a une belle vue sur la vallée;∎ the bridge over the river le pont qui enjambe la rivière;∎ he ran his eye over the article il a parcouru l'article des yeux;∎ she ran her hand over the smooth marble elle passa la main sur le marbre lisse;∎ we travelled for days over land and sea nous avons voyagé pendant des jours par terre et par mer;∎ a strange look came over her face son visage prit une expression étrange∎ the village over the hill le village de l'autre côté de la colline;∎ they must be over the border by now ils doivent avoir passé la frontière maintenantB.∎ to rule over a country régner sur un pays;∎ I have no control/influence over them je n'ai aucune autorité/influence sur eux;∎ she has some kind of hold over him elle a une certaine emprise sur lui;∎ she watched over her children elle surveillait ses enfants(b) (indicating position of superiority, importance) sur;∎ a victory over the forces of reaction une victoire sur les forces réactionnaires;∎ our project takes priority over the others notre projet a priorité sur les autresC.(a) (with specific figure or amount → more than) plus de;∎ it took me well/just over an hour j'ai mis bien plus/un peu plus d'une heure;∎ he must be over thirty il doit avoir plus de trente ans;∎ children over (the age of) 7 les enfants (âgés) de plus de 7 ans;∎ think of a number over 100 pensez à un chiffre supérieur à 100;∎ not over 250 grams (in post office) jusqu'à 250 grammes∎ his voice rang out over the others sa voix dominait toutes les autres;∎ I couldn't hear what she was saying over the music la musique m'empêchait d'entendre ce qu'elle disait∎ eight over two huit divisé par deux∎ I've got a job over the long vacation je vais travailler pendant les grandes vacances;∎ I'll do it over the weekend je le ferai pendant le week-end;∎ what are you doing over Easter? qu'est-ce que tu fais pour Pâques?;∎ it's improved over the years ça s'est amélioré au cours ou au fil des années;∎ over the next few decades au cours des prochaines décennies;∎ over a period of several weeks pendant plusieurs semaines;∎ we discussed it over a drink/over lunch/over a game of golf nous en avons discuté autour d'un verre/pendant le déjeuner/en faisant une partie de golfD.(a) (concerning) au sujet de;∎ a disagreement over working conditions un conflit portant sur les conditions de travail;∎ they're always quarrelling over money ils se disputent sans cesse pour des questions d'argent;∎ to laugh over sth rire (à propos) de qch;∎ there's a big question mark over his future nous n'avons aucune idée de ce qu'il va devenir(b) (by means of, via)∎ they were talking over the telephone ils parlaient au téléphone;∎ I heard it over the radio je l'ai entendu à la radio∎ are you over your bout of flu? est-ce que tu es guéri ou est-ce que tu t'es remis de ta grippe?;∎ he's over the shock now il s'en est remis maintenant;∎ we'll soon be over the worst le plus dur sera bientôt passé;∎ it took her a long time to get over his death elle a mis longtemps à se remettre de sa mort;∎ don't worry, you'll be or get over her soon ne t'en fais pas, bientôt tu n'y penseras plus2 adverbA.(a) (indicating movement or location, across distance or space)∎ an eagle flew over un aigle passa au-dessus de nous;∎ she walked over to him and said hello elle s'approcha de lui pour dire bonjour;∎ he led me over to the window il m'a conduit à la fenêtre;∎ he must have seen us, he's coming over il a dû nous voir, il vient vers nous ou de notre côté;∎ pass my cup over, will you tu peux me passer ma tasse?;∎ she glanced over at me elle jeta un coup d'œil dans ma direction;∎ she leaned over to whisper to him elle se pencha pour lui chuchoter quelque chose à l'oreille;∎ over in the States aux États-Unis;∎ over there là-bas;∎ come over here! viens (par) ici!;∎ has Colin been over? est-ce que Colin est passé?;∎ she drove over to meet us elle est venue nous rejoindre en voiture;∎ let's have or invite them over for dinner si on les invitait à dîner?;∎ we have guests over from Morocco nous avons des invités qui viennent du Maroc∎ she's travelled the whole world over elle a voyagé dans le monde entier;∎ people the world over are watching the broadcast live des téléspectateurs du monde entier assistent à cette retransmission en direct∎ I fell over je suis tombé (par terre);∎ she knocked her glass over elle a renversé son verre;∎ he flipped the pancake over il a retourné la crêpe;∎ they rolled over and over in the grass ils se roulaient dans l'herbe;∎ and over I went et me voilà par terre∎ we just whitewashed it over nous l'avons simplement passé à la chaux;∎ the bodies were covered over with blankets les corps étaient recouverts avec des couvertures(e) (into the hands of another person, group etc)∎ he's gone over to the other side/to the opposition il est passé de l'autre côté/dans l'opposition;∎ they handed him over to the authorities ils l'ont remis aux autorités ou entre les mains des autorités;∎ Radio & Television and now over to Kirsty Jones in Paris nous passons maintenant l'antenne à Kirsty Jones à Paris;∎ over to you (it's your turn) c'est votre tour, c'est à vous;∎ Telecommunications over (to you)! à vous!;∎ over and out! terminé!B.(a) (left, remaining)∎ there were/I had a few pounds (left) over il restait/il me restait quelques livres;∎ you will keep what is (left) over vous garderez l'excédent ou le surplus;∎ seven into fifty-two makes seven with three over cinquante-deux divisé par sept égale sept, il reste trois(b) (with specific figure or amount → more) plus;∎ men of 30 and over les hommes âgés de 30 ans et plus;∎ articles costing £100 or over les articles de 100 livres et plus∎ read it over carefully lisez-le attentivement;∎ do you want to talk the matter over? voulez-vous en discuter?(d) (again, more than once) encore;∎ American I had to do the whole thing over j'ai dû tout refaire;∎ she won the tournament five times over elle a gagné le tournoi à cinq reprisesfini;∎ the party's over la fête est finie;∎ the danger is over le danger est passé;∎ the war was just over la guerre venait de finir ou de s'achever;∎ I'm glad that's over (with)! je suis bien content que ça soit fini!;∎ that's over and done with voilà qui est fini et bien fini4 noun(in cricket) série f de six ballesen plus de;∎ over and above what we've already paid en plus de ce que nous avons déjà payé;∎ and over and above that, he was banned from driving for life en plus, on lui a retiré son permis (de conduire) à vie∎ I've told you over and over (again) je te l'ai répété je ne sais combien de fois;∎ he did it over and over (again) until… il a recommencé des dizaines de fois jusqu'à ce que…ⓘ They think it's all over (...it is now) Ces mots, précédés de la phrase some people are on the pitch... ("il y a quelques personnes sur le terrain"), furent prononcés par Kenneth Wolstenholme, commentateur sportif de la BBC, au moment où Geoff Hurst marqua un dernier but pour l'Angleterre dans les dernières secondes de la finale de la Coupe du monde de football de 1966, qui vit l'Angleterre l'emporter face à la République fédérale d'Allemagne. Aujourd'hui on utilise cette expression ("ils croient que c'est terminé,... maintenant, c'est terminé") en anglais britannique lorsque quelqu'un s'imagine à tort qu'une chose est terminée, ou bien au moment même où cette chose s'achève. -
16 course
course [kɔ:s]route ⇒ 1 (a) ligne de conduite ⇒ 1 (b) cours ⇒ 1 (c), 1 (d) plat ⇒ 1 (f) terrain ⇒ 1 (g) au cours de ⇒ 4 bien sûr ⇒ 51 noun∎ what is our course? quelle est notre route?;∎ to change course (ship, plane) changer de cap; figurative (argument, discussion) changer de direction, dévier; (company) changer de cap;∎ figurative the company is on course to achieve a record profit la société est bien partie pour atteindre des bénéfices record;∎ to be off course (ship, plane) dévier de son cap;∎ you're a long way off course (walking, driving) vous n'êtes pas du tout dans la bonne direction ou sur la bonne route; (with project, workflow) vous êtes en mauvaise voie;∎ to set a course for Marseilles (ship, plane) mettre le cap sur Marseille∎ course (of action) ligne f (de conduite);∎ what is the recommended course of action in such cases? quelle est la ligne de conduite conseillée dans de tels cas?;∎ what other course is open to us? quelle autre solution avons-nous?;∎ your best course of action is to sue la meilleure chose que vous ayez à faire est d'intenter un procès;∎ proverb the course of true love never runs smooth les grandes amours sont toujours orageuses(c) (development, progress → of history, war) cours m;∎ the law must take its course la loi doit suivre son cours;∎ the illness takes or runs its course la maladie suit son cours;∎ in the course of time avec le temps;∎ in the course of time he became a very wealthy man il a fini par devenir très riche;∎ you will forget him in the course of time tu finiras par l'oublier, avec le temps tu l'oublieras;∎ in the normal or ordinary course of events normalement, en temps normal;∎ a building in the course of construction/demolition un bâtiment en cours de construction/démolition∎ a geography/music course des cours mpl de géographie/musique;∎ he's giving a course of lectures on romanticism this term ce trimestre il fait un cours sur le romantisme;∎ it's a five-year course c'est un enseignement sur cinq ans;∎ we offer courses in a number of subjects nous offrons ou proposons des cours dans plusieurs domaines;∎ he has published a French course il a publié une méthode de français;∎ to go on a (training) course faire un stage;∎ I'm taking or doing a computer course je suis des cours ou un stage d'informatique;∎ what are the other people on the course like? comment sont les autres personnes qui suivent les cours?∎ a course of injections une série de piqûres;∎ a course of pills un traitement à base de comprimés;∎ course of treatment (for an illness) traitement m∎ first course entrée f;∎ they were halfway through the second course when the telephone rang ils en étaient au plat principal lorsque le téléphone sonna;∎ there's a cheese course as well il y a aussi du fromage∎ figurative to stay the course tenir le coup∎ tears coursed down his cheeks les larmes ruisselaient sur ses joues;∎ I could feel the blood coursing through my veins je sentais le sang bouillonner dans mes veines3 adverbfamiliar (of course) bien sûr□ ;∎ course I believe you bien sûr que je te croisau cours de;∎ in the course of the next few weeks dans le courant des semaines qui viennentbien sûr;∎ of course I believe you/she loves you bien sûr que je te crois/qu'elle t'aime;∎ no one believed me, of course évidemment ou bien sûr, personne ne m'a cru;∎ ironic I don't matter, of course évidemment ou naturellement, moi, je ne compte pas;∎ of course I'll tell you il va de soi que je vous le dirai;∎ may I use your phone? - of course! puis-je utiliser votre téléphone? - mais bien sûr!;∎ was there much damage? - of course! y a-t-il eu beaucoup de dégâts? - tu parles!;∎ of course not! bien sûr que non! -
17 fine
fine [faɪn]excellent ⇒ 1 (a) beau ⇒ 1 (a), 1 (f) fin ⇒ 1 (b), 1 (c) bien ⇒ 1 (d), 1 (e), 2 subtil ⇒ 1 (g) amende ⇒ 3 condamner à une amende ⇒ 4(a) (of high quality → meal, speech, view) excellent; (beautiful and elegant → clothes, house) beau (belle); (→ fabric) précieux;∎ this is very fine workmanship c'est un travail d'une grande qualité;∎ she is a very fine athlete c'est une excellente athlète;∎ this is a very fine wine c'est un vin vraiment excellent;∎ British a fine chap un bon gars;∎ she is a fine lady (admirable character) c'est une femme admirable; (elegant) c'est une femme élégante;∎ to appeal to sb's finer feelings faire appel aux nobles sentiments de qn;∎ to play at being the fine lady jouer les grandes dames;∎ that was a fine effort by Webb superbe effort de la part de Webb;∎ a fine example un bel exemple;∎ of the finest quality de première qualité;∎ made from the finest barley fabriqué à base d'orge de la meilleure qualité;∎ her finest hour was winning the gold elle a eu son heure de gloire quand elle a remporté la médaille d'or(b) (very thin → hair, nib, thread) fin;∎ in this case there is a fine line between fact and fiction dans le cas présent la frontière est très mince entre la réalité et la fiction;∎ it's a fine line la différence ou la distinction est infime ou très subtile∎ to chop or to cut sth (up) fine hacher qch menu;∎ figurative to cut it fine calculer juste;∎ that's cutting it a bit fine tu calcules un peu juste(d) (good, OK)∎ how is everyone? - oh, they're all fine comment va tout le monde? - tout le monde va bien;∎ I'm just fine, thanks ça va très bien, merci;∎ how are you? - fine, thanks comment ça va? - bien, merci;∎ more coffee? - no thanks, I'm fine encore du café? - non, ça va, merci;∎ the tent's fine for two, but too small for three la tente convient pour deux personnes, mais elle est trop petite pour trois;∎ I'll be back in about an hour or so - fine je serai de retour d'ici environ une heure - d'accord ou entendu ou très bien;∎ I was a bit worried about the new job, but it turned out fine in the end j'étais un peu inquiet à propos de mon nouveau travail mais ça s'est finalement bien passé;∎ (that's) fine très bien, parfait;∎ that's fine by or with me ça me va;∎ that's all very fine, but what about me? tout ça c'est bien joli, mais moi qu'est-ce que je deviens dans l'affaire?;∎ this is fine for those who can afford it c'est très bien pour ceux qui peuvent se le permettre∎ that looks fine to me cela m'a l'air d'aller;∎ he looks fine now (in health) il a l'air de bien aller maintenant;∎ you look just fine, it's a very nice dress tu es très bien, c'est une très jolie robe;∎ that sounds fine (suggestion, idea) très bien, parfait; (way of playing music) cela rend très bien∎ a fine day une belle journée;∎ there will be fine weather or it will be fine in all parts of the country il fera beau ou il y aura du beau temps dans tout le pays;∎ it's turned out fine again il fait encore beau;∎ it was a bit cloudy in the morning, but it turned out fine in the end le temps était un peu nuageux le matin, mais finalement ça a été une belle journée;∎ I hope it keeps fine for the barbecue pourvu que le beau temps continue pour le barbecue;∎ I hope it keeps fine for you j'espère que tu auras du beau temps;∎ one of these fine days un de ces jours;∎ one fine day un beau jour∎ fine detail petit détail m;∎ to make some fine adjustments to sth (to text, plan) peaufiner qch; (to engine) faire des petits réglages sur qch;∎ there are still a few fine adjustments to be made il reste quelques petits détails à régler;∎ not to put too fine a point on it pour parler carrément∎ that's a fine thing to say! c'est charmant de dire ça!;∎ she was in a fine state elle était dans un état épouvantable;∎ look at you, you're in a fine state! non mais tu t'es vu!, ah tu es dans un bel état!;∎ you picked a fine time to leave me/tell me! tu as bien choisi ton moment pour me quitter/me le dire!;∎ this is a fine time to start that again! c'est bien le moment de remettre ça sur le tapis!;∎ you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça!, tu peux parler!;∎ here's another fine mess you've got me into! tu m'as encore mis dans un beau pétrin!;∎ a fine friend you are! eh bien, tu fais un bon copain/une bonne copine!;∎ this is a fine time to come in/get up! c'est à cette heure-ci que tu rentres/te lèves?2 adverb(well) bien;∎ yes, that suits me fine oui, cela me va très bien;∎ the baby is doing fine le bébé va très bien;∎ we get along fine together on s'entend très bien3 noun(punishment) amende f, contravention f;∎ to impose a fine on sb infliger une amende à qn;∎ a parking fine une contravention ou amende pour stationnement illégal;∎ she was made to pay a fine elle a dû payer une amende;∎ a £25 fine une amende de 25 livres(order to pay) condamner à une amende, donner une contravention à;∎ she was fined heavily elle a été condamnée à une lourde amende ou contravention;∎ she was fined for speeding elle a reçu une contravention pour excès de vitesse;∎ they fined her £25 for illegal parking ils lui ont donné ou elle a eu une amende ou contravention de 25 livres pour stationnement illégal►► fine art (UNCOUNT) beaux-arts mpl;∎ to study fine art étudier les beaux-arts;∎ figurative he's got it down to a fine art il est expert en la matière;∎ she's got washing the car down to a fine art elle est passée maître dans l'art de laver la voiture;fine arts beaux-arts mpl;Finance fine bill beau papier m;Finance fine trade bill papier m de haut commerce ou de première catégorieⓘ This is another fine mess you've gotten us into Il s'agit d'une formule utilisée par Oliver Hardy, le plus gros des membres du célèbre duo comique américain Laurel et Hardy. Chaque fois que les deux compères se retrouvent en difficulté et quelles que soient les circonstances, Hardy s'en prend à Laurel en ces termes: this is another fine mess you've gotten us into ("tu nous as encore mis dans de beaux draps!"). On utilise aujourd'hui cette phrase sur le mode humoristique dans toute situation similaire. -
18 people
people ['pi:pəl]personnes ⇒ 1 (a) gens ⇒ 1 (a), 1 (c) on ⇒ 1 (b) peuple ⇒ 1 (d), 2 (a) nation ⇒ 2 (a) population ⇒ 2 (b) peupler ⇒ 3∎ 500 people 500 personnes;∎ there were people everywhere il y avait des gens ou du monde partout;∎ how many people were there? combien de personnes y avait-il?;∎ there were a lot of people there il y avait beaucoup de monde;∎ some people think it's true certaines personnes ou certains pensent que c'est vrai;∎ a lot of people think that… beaucoup de gens pensent que…;∎ some people will believe anything! il y a des gens qui croiraient n'importe quoi!;∎ I've talked to several people about it j'en ai parlé à plusieurs personnes;∎ to have people skills avoir le sens du contact;∎ she's a real people person elle a vraiment le sens du contact;∎ many/most people disagree beaucoup de gens/la plupart des gens ne sont pas d'accord;∎ really, some people! il y a des gens, je vous jure!;∎ are you people coming or not? et vous (autres), vous venez ou pas?;∎ it's Meg, of all people! ça alors, c'est Meg!;∎ you of all people should know that! si quelqu'un doit savoir ça, c'est bien toi!∎ people say it's impossible on dit que c'est impossible;∎ I don't want people to know about this je ne veux pas qu'on le sache ou que cela se sache;∎ people won't like it les gens ne vont pas aimer ça(c) (with qualifier) gens mpl;∎ clever/sensitive people les gens mpl intelligents/sensibles;∎ rich/poor/blind people les riches/pauvres/aveugles mpl;∎ young people les jeunes mpl;∎ old people les personnes fpl âgées;∎ city/country people les citadins/campagnards mpl;∎ people who know her ceux qui la connaissent;∎ people like you les gens comme toi;∎ people of taste les gens mpl de goût;∎ people with large cars ceux qui ont de grandes voitures;∎ they are nice people ce sont des gens sympathiques;∎ nice people don't do that! les gens bien ou comme il faut ne font pas ce genre de chose!;∎ they are theatre/circus people ce sont des gens de théâtre/du cirque;∎ Danish people les Danois mpl;∎ the people of Brazil les Brésiliens mpl;∎ the people of Glasgow les habitants mpl de Glasgow;∎ the people of Yorkshire les gens mpl du Yorkshire;∎ I'll call the electricity/gas people tomorrow je téléphonerai à la compagnie d'électricité/de gaz demain;∎ the President's financial people les conseillers mpl financiers du Président∎ the people le peuple;∎ the people are behind her le peuple la soutient ou est avec elle;∎ power to the people! le pouvoir au peuple!;∎ a people's government/democracy un gouvernement/une démocratie populaire∎ her people emigrated in 1801 sa famille a émigré en 18012 noun∎ a seafaring people un peuple de marins(b) (ethnic group) population f;∎ the native peoples of Polynesia les populations fpl indigènes ou autochtones de Polynésie;∎ the French-speaking peoples les populations fpl francophones(usu passive) (inhabit) peupler;∎ peopled by peuplée de, habité par;∎ figurative the monsters that people his dreams les monstres qui hantent ses rêves►► people carrier (car) monospace m;people mover (car) monospace m; (transport) système m de transport automatique; (moving pavement) trottoir m roulant;people power pouvoir m populaire;the People's Republic of China la République populaire de Chine -
19 um
um[‘ũ] sm+num+pron indef un. • adj un, unique, seul. • art indef un. Pl: uns. um a um un à un. um certo un certain, un tel. um depois do outro l’un après l’autre. um outro un autre. um por vez chacun à son tour. um pouco un peu. uns uns, quelques, environ.* * *um, uma[ũ, `uma]Artigo indefinido(plural masculino: uns plural feminino: -s)un(une)um homem un hommeuma mulher une femmeuma mala une valiseAdjetivo1. (ger) un(une)um dia voltarei un jour, je reviendraicomprei uns livros j'ai acheté quelques livresvou uns dias de férias je pars quelques jours en vacancesum destes dias un de ces jourstrinta e um dias trente et un joursum litro/metro/quilo un litre/mètre/kilo2. (aproximadamente) environestavam lá umas cinqüenta pessoas il y avait environ cinquante personnesesperei uns dez minutos j'ai attendu une dizaine de minutes3. (para enfatizar) un/une de cesaqui está um frio/calor! il fait un de ces froids/une de ces chaleurs!estou com uma sede! j'ai une de ces soifs!Pronome (indefinido) un(une)só não gosto de um/de uma il n'y en a qu'un/qu'une que je n'aime pasdê-me um donne-m'en unquero mais uma j'en veux encore uneum a um, um por um un à un, un par unum deles l'un d'entre euxuns e outros les uns et les autres → seis* * *I.um, -aartigo indefinido masculino, femininoum cãoun chienuma casaune maisonum dia, vais compreenderun jour, tu comprendrasele tem uns sapatos muito grandesil a des chaussures trop grandesvou ficar umas horasje reste quelques heuresuns cinco minutosenviron cinq minutesumas dez pessoasenviron dix personnesestou com uma fome!j'ai une de ces faims!está um frio!il fait un de ces froids!pronome indefinidonão sobrou nem umpas un seul n'est restétenho aqui dois livros; queres um?j'ai deux livres; tu en veux un?ficaram um atrás do outroils sont restés l'un derrière l'autrenumeralun, -e m., f.à uma hora menos um quartoà une heure moins le quarté uma horail est une heurecontar de um até dezcompter de un à dixele tem trinta e um anosil a trente et un ansganharam três a umils ont gagné trois à unl'un comme l'autrel'un à l'autrel'un comme l'autrel'un et l'autreun par unII.umnome masculino -
20 ambitus
[st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b] - ambitus stellarum: révolution des astres. - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison. - ambitus (verborum): la période. - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts. - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue. - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia. - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue. - ambitus suffragiorum: l'achat des votes. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *[st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b] - ambitus stellarum: révolution des astres. - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison. - ambitus (verborum): la période. - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts. - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue. - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia. - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue. - ambitus suffragiorum: l'achat des votes. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *I.Ambitus, pen. prod. Participium. Ouid. Environné.\Ambitus. Cic. Populus mouetur plerunque gratia, facit eos a quibus est maxime ambitus. Baille les offices et magistrats à ceulx par lesquels il a esté le plus fort prié et sollicité.\Ambiti honores a principe. Clau. Honneurs et estats qu'on a demandez au prince par grandes brigues et pourchaz.II.Ambitus, huius ambitus, pe. cor. m. g. Cic. Le circuit, ou le tour.\Ambitus aedium. Cic. Le circuit d'une maison.\In ambitu nominum est haec herba. Plin. Ceste herbe a divers noms et differentes appellations.\Ambitus verborum. Colum. Circuition de parolles.\Ambitus nominum. Plin. Diversité de noms, Quand une chose ha plusieurs noms differens.\Ambitus. Quintil. La brigue et pourchaz qu'on faict pour quelques honneurs et offices.\Ambitus acrior. Tacit. Brigue fort aspre.\Immanis ambitus. Cic. Grande brigue.\Accusari ambitus. Cic. Estre accusé d'avoir brigué.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Les Grandes Personnes — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Les Grandes Personnes, téléfilm réalisé par Daniel Moosmann ; Les Grandes Personnes, film français réalisé par Jean Valère (1961) ; Les Grandes… … Wikipédia en Français
Les Grandes Personnes (film, 1961) — Les Grandes Personnes est un film français réalisé par Jean Valère en 1961. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Les Grandes Personnes (téléfilm) — Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Personnes. Les Grandes Personnes est un téléfilm français réalisé en 1994 par Daniel Moosmann et diffusé en 1995. Il dure 91 minutes. Sommaire 1 Fiche technique 2 … Wikipédia en Français
Les Grandes Personnes (film, 2007) — Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Personnes. Les Grandes Personnes est un film français réalisé par Anna Novion en 2007, sorti en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche techniqu … Wikipédia en Français
Les Grandes Personnes — Comédie de Jean Valère, avec Micheline Presle, Jean Seberg, Maurice Ronet, Françoise Prévost. Pays: France et Italie Date de sortie: 1961 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 36 Résumé Fine étude psychologique sur le comportement… … Dictionnaire mondial des Films
Les Grande Personnes (film, 2007) — Les Grandes Personnes (film, 2007) Les Grandes Personnes est un film français réalisé par Anna Novion en 2007, sorti en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Divers … Wikipédia en Français
Les grandes misères de la guerre — sont une série de dix huit eaux fortes, éditées en 1633, et qui constituent l une des œuvres maitresses de Jacques Callot[1]. Le titre exact en est (d après la planche de titre) : Les Misères et les Malheurs de la guerre, mais on appelle… … Wikipédia en Français
Les Grandes Misères de la guerre — sont une série de dix huit eaux fortes, éditées en 1633, et qui constituent l une des œuvres maitresses de Jacques Callot[1]. Le titre exact en est (d après la planche de titre) : Les Misères et les Malheurs de la guerre, mais on appelle… … Wikipédia en Français
Les Grandes Gueules (emission) — Les Grandes Gueules (émission) Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Gueules (homonymie). Alain Marschall et Olivier Truchot lors du « … Wikipédia en Français
Les grandes gueules (émission) — Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Gueules (homonymie). Alain Marschall et Olivier Truchot lors du « … Wikipédia en Français
Les Grandes Gueules (émission) — Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Gueules (homonymie). Les Grandes Gueules (émission) … Wikipédia en Français