-
1 lelki
* * *формы: lelkiek, lelkitдуше́вный; духо́вный, психи́ческийlelki alkat — душе́вный склад
* * *1. душевный, духовный, психический; (belső) внутренний;\lelki béke — благодушие; \lelki beteg — душевнобольной; психический больной; orv. психопат, (nő) психопатка; \lelki betegség — душевная болезнь; \lelki egyensúly — душевное равновесие; \lelki élet — душевная/внутренняя жизнь; \lelki kényszer — духовный террор; \lelki megrázkódtatás — душевное потрясение; \lelki nyugalom — душевное спокойствие; спокойствие духа; \lelki prédikáció(ka)t tart — читать лекции кому-л.; \lelki rokonság — родство душ; духовная близость; \lelki szemei előtt — в воображении; перед мысленным взором; \lelki szemei előtt elvonul — проноситься/ пронестись перед мысленным взором; megjelenik \lelki szemei előtt — видеться/привидеться; \lelki törés — душевный излом; \lelki tulajdonságok — душевные качества; психические особенности; értékes \lelki tulajdonságok — высокие душевные качества; \lelki tusa — душевная борьба; \lelki zavar — душевное расстройство; orv. психоз;\lelki alkat — душевный склад; внутренний/духовный облик (кого-л.);
2.\lelki üdv(össég) — душевное блаженство; \lelki vakság — душевная слепота; \lelki vigasz — духовное утешениеvall.
а meghalt \lelki nyugalmáért való ima — заупокойная молитва; -
2 lelki rezdülés
-
3 testi-lelki
\testi-lelki jo barátзакадычный друг* * *1. физический и душевный;\testi-lelki szenvedések — физические и душевные страдания;
2.\testi-lelki jó barát — задушевный/закадычный друг/приятель
-
4 rezdülés
lelki \rezdülésдвижение души* * *[\rezdülést, \rezdülése, \rezdülések] 1. трепет;a levél \rezdülése — трепет листа/листьев;
2.átv.
a lélek \rezdülése — трепет души -
5 fájdalom
* * *формы: fájdalma, fájdalmak, fájdalmat1) боль жfájdalmában — от бо́ли
fájdalmat csillapíta- ni — унима́ть/уня́ть боль
* * *[fájdalmat, fájdalma, fájdalmak] 1. { testi) боль;éles/metsző \fájdalom — резкая боль; резь; elviselhetetlen \fájdalom — невыносимая боль; hasogató \fájdalom — ноющая боль; görcsös \fájdalom — схватка; heves \fájdalom — сильная/острая боль; kínzó \fájdalom — мучительная боль; köszvényes \fájdalom — подагрические боли; lüktető \fájdalom — пульсирующая боль; növési fájdalmak — болезни роста; nyilalló \fájdalom — стреляющая боль; sajgó \fájdalom — ноющая/щемящая боль; szúrás okozta \fájdalom — боль от укола; szúró \fájdalom — колюшая боль; biz. колотье; szülési fájdalmak — родовые боли/потуги/схватки; tépő \fájdalom — рвущая боль; tompa \fájdalom — тупая боль; сосание; tűrhetetlen \fájdalom — нестерпимая/ö/z невозможная боль; a \fájdalom enyhítése — утоление боли; \fájdalom kisugárzása — отражение боли; \fájdalom kisugárzik — боль отдаётся; feljajdul/felüvölt fájdalmában — взвыть v. зареветь от боли; fájdalmában dobálja magát — кататься v. метаться от боли; fájdalmában meggörnyed — его корчит v. крючит от боли; sírni szeretne fájdalmában — до слёз больно; fájdalmat csillapít/ enyhít — унимать/у нить v. утолять/утолить боль; fájdalmat elvisel/tűr — терпеть боль; fájdalmat érez — испытывать боль; fájdalmat kelt — вызывать/вызвать боль; fájdalmat okoz vkinek — причинить/причинить боль v. делать/ сделать больно кому-л.; (fájó hely, seb érintésével) бередить/разбередить; fájdalmat okoz (fáj) — болеть, сосать/пососать; hasító fájdalmat okoz — резать/разрезать; \fájdalommal jár — причинить боль; сопровождаться болью;csillapíthatatlan \fájdalom — неуёмная/ неутолимая боль;
2. vál. (lelki szenvedés) скорбь, боль;mélységes \fájdalom — глубокая печаль; глубокое горе; vkinek/vminek elvesztése miatt érzett \fájdalom — боль утраты; fájdalmat érzek vmi miatt — мне больно за что-л. v. из-за чего-л.; (lelki) fájdalmat okoz vkinek ранить кого-л.; делать/сделать больно v. причинить боль v. доставлять/доставить огорчение кому-л.; e szavak lelki fájdalmat okoztak — эти слова ранили её душу; fájdalmat okozó — причиняющий боль; \fájdalomtól megtört szívvel — с прискорбием; \fájdalommal értesültünk arról, hogy — … с сожалением узнали мы о том, что …; raély \fájdalommal — с глубоким прискорбием; с глубокой скорбью; mély \fájdalommai tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.;lelki \fájdalom — душевная боль;
3.\fájdalom, nem sikerült! — к сожалению, не удалось !\fájdalom ! — к сожалению; как жаль! как жаль, что …;
-
6 nyugalom
• отставка пенсия• покой* * *формы: nyugalma, nyugalmak, nyugalmat1) поко́й м, споко́йствие сa betegnek teljes nyugalomra van szüksége — больно́му необходи́м поко́й
2) поко́й м, о́тдых мnincs egy órai nyugalma sem — он рабо́тает це́лый день без о́тдыха
3)nyugalomba vonulni — уйти́ в отста́вку
* * *[nyugalmat, nyugalma] 1. покой спокойствие; (csend) тишина, тишь; (hidegvér) невозмутимость; (mozdulatlanság) покой;abszolút/teljes \nyugalom — абсолютный покой; fagyos \nyugalom — ледяное спокойствие; látszólagos \nyugalom — наружное спокойствие; lelki \nyugalom — душевное спокойствие; спокойствие духа; örök \nyugalom — вечный покой; rendíthetetlen \nyugalom — флегматизм; itt csend és \nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой v. (kissé rég.) тишь да гладь; csak \nyugalom ! — спокойно! не волнуйтесь! никакой паники! без паники! nincs nyugalma не знать покоя; békében és \nyugalomban él — жить в мире и спокойствии; a betegnek teljes \nyugalomra van szüksége — больному необходим полный покой; megbontja a nyugalmat — нарушить тишину;köröskörül \nyugalom van — кругом всё тихо;
megőrzi lelki nyugalmát сохранить спокойствие духа;nem talál nyugalmat — у него сердце/душа не на месте; nyugalmat teremt — водворить тишину; arca méltóságot és nyugalmat tükrözött — лицо её выражало важность и спокойствие;nyugalmat talál — находить/найти v. vál. обретать/обрести покой;
visszanyerte lelki nyugalmát на душе у него стало тихо;teljes lelki \nyugalommal — преспокойно;
egy bölcs nyugalmával с философским спокойствием;rendületlen/rendíthetetlen \nyugalommai — с непоколебимым спокойствием; невозмутимо;
2.\nyugalomra tér — ложиться спать; укладываться/уложиться на покой;
3.örök \nyugalomra tér (meghal) — отойти на вечный покой;
4. rég. (nyugállomány) покой;\nyugalomba vonul — удалиться v. уйти на покои; (főleg katy выйти в отставку; \nyugalomba vonulás — уход со службы; (főleg katy уход в отставку\nyugalomba helyez — послать v. удалить на покой/пенсию;
-
7 elvonul
1. (eltávozik) уходить/уйти, отходить/отойти, удалиться/удалиться;az ellenség \elvonult неприйтель отходил 2.amerre csak \elvonult — где бы он ни проходил; lelki szemei előtt \elvonul — пронестись перед мысленным взором; (lelki) szemei előtt \elvonultak messzi gyermekkora képei перед глазами проплыли картины далёкого детства; egész ifjúsága \elvonult lelki szemei előtt — перед ним проходила его молодость;(átv.
is) (vmi mellett, előtt stb..) — проходить/пройти, проноситься/пронестись, (gúny. is) проплывать/проплыть;3.kat.
díszmenetben \elvonul — проходить торжественным маршем; дефилировать/продефилировать;4. (megszűnik) проходить/ пройти;\elvonult a vész! — беду пронесло!; a vihar \elvonult — гроза отгремела;az eső \elvonult — дождь прошёл;
5. átv. (bezárkózik, félrevonul) затвориться/ затвориться;\elvonul a magányba — уединиться/уединиться; жить в уединении; \elvonul a világtól — уходить от жизни/мира\elvonul a szobájába — он затворяется в комнате;
-
8 alkat
строение (напр: \alkat тела)* * *формы: alkata, alkatok, alkatotконститу́ция ж; склад мlelki alkat — душе́вный скла́д
* * *[\alkatot, \alkata, \alkatok] 1.строение, устройство, склад, структура;szellemi \alkat — склад ума; умонастроение; a jellem \alkat — а склад характера;lelki \alkat — духовный облик; дущевный склад;
2. (testalkat} тeлocлoжениe; физическое строение; конституция; (főleg állatokról) стать;szép \alkat — хорощая стать
-
9 barát
• друг• любитель• монах• приятель• товарищ друг* * *формы: barátja, barátok, barátot1) прия́тель м, друг мgyermekkori barát — друг де́тства
testi-lelki jó barát — закады́чный друг
2) люби́тель м чегоa magyar költészet barátja — люби́тель венге́рской поэ́зии
* * *[\barátot, \barátja, \barátok] 1. друг, приятель h., товарищ; (külföldire, más országbelire vonatkoztatva) камрад;elválhatatlan jó \barát — неотлучный друг; elválhatatlan \barátok — неразлучные друзья; gyermekkori (jó) \barát — друг/товарищ детства; tréf. három jó \barát — троица; igaz \barát — настоящий/истинный друг; jó \barát — хороший друг; nép., biz. корешок; jó \barátaink — наши добрые друзья; kedves \barát — от дорогой друг; biz. дружище h.; régi \barát — старый/старинный друг; szívbéli jó \barát — сердечный друг; testi-lelki jó \barát — поверенный; (kissé rég.) наперсник; régi \barát — от старинный мой приятель; \barátként — в качестве друга; pénzt kértem kölcsön a \barátómtól — я занял деньги у своего друга; közm. \barát a \barátért tüzbe-vízbe megy — товарищ за товарища в огонь бросится; erszény pénznél drágább a jó \barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей; ha nincs \barátod, keresd, ha megtaláltad, szeresd — нет друга, так ищи, а найдёшь береги; az igazi \barát a bajban mutatkozik meg — истинный друг познаётся в несчастии; a jó \barát számára nincs távolság — для милого друга и семь вёрст не околица; jó \barátnak akár az ingét is odaadja — для милого дружка и серёжка из ушка; jobb néha egy \barát, mint száz atyafi — друзья прямые, что братья родные; mondd meg, ki a \barátód és megmondom ki vagy — скажи с кем ты водишься, и я скажу кто ты; a rossz \barát csak akadály — плохой товарищ не подмога; sok \barát ból kevés a jó barát — друзей-то много, да друга нет; új \barátért el ne hagyd a régit, — старый друг лучше новых двух;\barátja vkinek — близкий друг кого-л.;
2.átv.
\barátja (kedvelője)a) vminek — любитель h., (nő) любительница чего-л.; охотник, (nő) охотница до чего-л.;a sakk. nagy \barátja — охотник до шахмат;nem \barátja a külsőségeknek — он не любит формальностей;b) vkinek:nem nagy \barátja vkinek — не очень миловать кого-л.;3. (szerető) возлюбленный, милый, любовник;4. (szerzetes) монах;tört.
kolduló \barát — нищенствующий монах -
10 egyensúly
* * *формы: egyensúlya, -, egyensúlyt; тж перенравнове́сие с* * *1. равновесие;biztos/ stabil/szilárd \egyensúly — стойкое/устойчивое равновесие; kémiai \egyensúly — химическое равновесие; vegy. mozgó/változó \egyensúly — подвижное равновесие; az \egyensúly megbomlott — нарушилось равновесие; az \egyensúly megbomlása — нарушение равновесия; \egyensúlyba hoz — уравновешивать/уравновесить; приводить/ пгривести что-л. в равновесие; \egyensúlyba jön — уравновешиваться/уравновеситься; \egyensúlybán van — быть равным по весу; (számla) балансироваться; \egyensúly bán tart — держать в равновесии; балансировать/сбалансировать; elveszti \egyensúlyát — терять/ потерять равновесие; helyreállítja az \egyensúlyt — восстанавливать равновесие; megőrzi \egyensúlyát — сохранить/сохранить равновесие;bizonytalan/labilis/ változó \egyensúly — неустойчивое равновесие;
2. átv. равновесие;lelki \egyensúly — душевное равновесие; душевная гармония; politikai \egyensúly — политическое равновесие; a pénzügyek \egyensúlyba hozatala — уравновешивание финансов; elveszti az \egyensúlyát — выходить/выйти из равновесия; elveszti lelki \egyensúlyát — терять/потерять душевное равновесиеhatalmi \egyensúly — равновесие держав;
-
11 kín
мука мучиться* * *формы: kínja, kínok, kíntму́ка ж, муче́ние с* * *[\kínt, \kínja, \kínok] 1. мука, мучение; (szenvedés) страдание, терзание;ezer \kín — миллион терзаний; lelki \kín — душевный ад; pokoli \kínok — адские муки; tantaluszi \kínok — муки Тантала;borzalmas \kínok — жестокие страдания;
Танталовы муки;\kínt érez — испытывать/испытать муки; valóságos \kín őt hallgatni — одно мучение его слушать;\kínok közt megszült gyermek — в муках рождённый ребёнок;
2.a féltékenység \kínjai — муки ревности;(lelki gyötrelem) az alkotás \kínjai (művésznél) — муки творчества;
3.átv.
\kínjában (kénytelenségből) tesz vmit — делать что-л. по принуждению;4.nagy \kínban volt, amíg ezt a levelet megírta — он много мучился, пока написал (это) письмо;szól.
, biz. nagy \kínnal v. \kínnal-bajjal — с трудом;5.mi az anyja \kínját akar? — какого чёрта он хочет?durva.
menjen az anyja \kínjába ! — ну его к чёрту!; -
12 melegség
* * *формы: melegsége, melegségek, melegséget; тж перентеплота́ жlelki melegség — душе́вная теплота́
* * *[\melegséget, \melegsége] (átv. is) теплота;a fogadtatás \melegsége — теплота приёмаlelki \melegség — душевная теплота;
-
13 megzavar
1. vkit vmiben (vmilyen állapotból kizökkent) мешать/помешать кому-л. в чём-л.;\megzavarja vkinek a lelki egyensúlyát — выводить/вывести из равновесия кого-л.; \megzavarja a játékot — мешать игре; \megzavar vkit a munkában — мешать работать кому-л.; \megzavart a munkámban — он помешал мне работать; \megzavarja a nyugalmat — смутить v.. нарушить покой; \megzavarja vkinek a lelki nyugalmát — смущать чеи-л. (душевный) покой; \megzavarja a rendet — расстроить v. смутить порядок; \megzavarja az ellenség sorait — расстраивать/расстроить ряды противника; nem hagyja magát \megzavarni — не дать себя смутить;rajtaütéssel \megzavar — ошеломлять внезапностью; (átv. is) \megzavarja az egyensúlyt нарушать равновесие;
2. (gondolatmenetéből kizökkent) сбивать/сбить, смущать/ смутить; biz. сбивать с толку;éppen számolt és ön \megzavarta — он считал, а вы его сбили;
3.\megzavarja vmivel vkinek a fejét — замутить чём-л. голову кого-л.; nép. задурить голову кому-л.;
4. (keresztülhúz, meghiúsít) расстраивать/расстроить;\megzavarja a terveket — спутывать/спутать планы; \megzavarja az ügyet — помешать делу; szól. испортить всю музыку; viszonyukat vmi \megzavarta — отношения между ними омрачились чём-л.;\megzavarja vkinek az örömét — омрачать ра дость кого-л.;
5. nép. (megkerget) загонять/загнать; заставить бежать; (vadat) затравливать/затравить;6. (zavarba hoz) конфузить/сконфузить; biz. путать, запутывать/запутать, перепутать, спутывать/спутать, дезориентировать;ügyetlenül feltett kérdésekkel \megzavarja a tanulót — сбивать ученика неудачно поставленными вопросами;kérdésekkel \megzavar — запутывать вопросами;
7. (folyadékot) мутить/взмутить v. замутить, намутить -
14 nemesség
* * *[\nemességet, \nemessége] 1. tört. дворянство; дворянское сословие; (a régi Oroszországban;a román fejedelemségekben) бойрство;hivatali \nemesség — дворянство, приобретённое гражданской службой; kisbirtokos \nemesség — мелкопоместное дворянство; vidéki birtokos \nemesség — поместное дворянство; \nemességre emel — возводить/возвести в дворянство; жаловать/пожаловать кому-л. дворянство v. кого-л. дворянством; \nemességg — еl bíró egyén личный дворянин; örökölhető \nemességgel bíró egyén — потомственный дворянин;hadi/ katonai érdemekkel szerzett \nemesség — дворянство, приобретённое военной службой;
2. átv. (lelki) благородство;lelki \nemesség — душевное благородство
-
15 adottság
• факт* * *формы: adottsága, adottságok, adottságot1) объекти́вные да́нные мн, усло́вия мнtermészeti adottságok — приро́дные усло́вия
2) зада́тки мнtesti adottságok — физи́ческие да́нные
* * *[\adottságot, \adottsága, \adottságok] 1. (valóság) данность;2. (előfeltételek) предпосылки n., tsz.; (körülmények) условия tsz.; 3. {hajlam, képesség) способность, дарование, átv. закваска;lelki \adottság — душевная способность; szellemi \adottság — умственная способность; testi \adottság — физическая способностьalkati \adottság — конституциональное предрасположение;
-
16 állapot
• положение состояние• состояние не денежное* * *формы: állapota, állapotok, állapototсостоя́ние с; положе́ние (семейное, имущественное)tűrhetetlen állapot — нетерпи́мое положе́ние
jó állapotban — в хоро́шем состоя́нии
* * *[\állapotot, \állapota, \állapotok] 1. состойние;egészségi \állapot — состояние здоровья; gyenge egészségi \állapot — слабое/неважное здоровье; orv. elborult \állapot (lelki betegeknél) — сумеречное состойние; tréf. eredeti \állapot — первобьггное состояние; erkölcsi \állapot — моральное состой ние; használható \állapotban — в пригодном состойнии; jó \állapotban — в хорошем состойнии; normális \állapot — нормальное состойние; nyugalmi \állapot (általában) — состойние покоя; fiz. покой; pol. умиротворённое состойние; reménytelen \állapotban — в безнадёжном состойнии; rossz \állapot (pl. műszeré, gépezeté) — неисправность; rossz \állapotban — в плохом состойнии; siralmas/szánalmas \állapotban — в плачевном состойнии; testi \állapot — кондиция;áldott \állapotban levő — беременная;
2. (hogylét) вид;ittas \állapotban — в пьяном виде; józan \állapotban — в трезвом виде; micsoda \állapotban vagy? — на кого ты похожий?;borzalmas \állapotban volt — вид его был ужасен;
3. (helyzet) положение;pol. kivételes \állapot — исключительное положение; rendkívüli \állapot — чрезвычайное положение; ez az \állapot nem tarthat soká — такое положение не может долго держаться;családi \állapot — семейное положение;
4. (rendszer) режим;állandósult \állapot — установившийся режим;
5. fiz., vegy. консистенция;folyékony \állapot — жидкая консистенция;
6.ker.
pénztári \állapot (állag) — кассовая наличность;7.kat.
mozgósított \állapot — мобилизованность -
17 barátnő
* * *формы: barátnője, barátnők, barátnőt1) прия́тельница ж, подру́га ж2) любо́вница ж* * *1. подруга, прийтельница, друг; б а \barátnőт она мой друг;testi-lelki \barátnő — близкая подруга; (kissé rég.) наперсница;gyermekkori \barátnő — подруга детства;
2. {szerető} любовница, милая, возлюбленная -
18 béke
• мир не война• покой* * *формы: békéje, békét1) мир мbékét kötni — заключа́ть мир
2) поко́й м, споко́йствие сbékén hagyni — оста́вить в поко́е
* * *[\béket, \békeje] 1. мир;a \béke fenntartása/megőrzése — поддержание/сохранение мира; a \béke védelme — защита (дела) мира; \béke`ben v. \béke idején — в мире; в мирное время; harc a \béke`ért — борьба за мир; a \béke`re vágyó népek — народы, жаждущие мира; a \béke`t fenyegető veszély — угроза делу мира; megvédi a \béket — отстойть мир; megvédjük a \béke`t! — защитим v. отстоим мир!;tisztességes \béke — почётный мир;
2. (békekötés, békeszerződés) мир; мирный договор;tört. a breszt-litovszki \béke — брестский мир; aláírja a \béket — подписать мир v. мирный дого вор; \béket ker. vkitől — просить v. запрашивать/ запросить мира у кого-л.; \béket köt vkivel — заключать/заключить мир v. мирный договор с кем-л.;annektálás és hadisarc nélküli \béke — мир без аннексий и контрибуций;
3. (nyugalom) покой, спокойствие;családi \béke — семейный покой/мир;
4.lelki \béke — душевный покой; \békeben él — жить мирно/тихо; \béke`ben él vkivel — жить в ладу с кем-л.; \békeben/\béken hagy vkit — оставлять/оставить в покое кого-л.; отвязываться/отвязаться от кого-л.; hagyj \béke` ! — оставь меня в покое! не приставай! отстань (от меня)! nép. отцепись! отчаливай ! отвяжись (от меня)!; hagyd \béken ! (ne nyúlj hozzá) — не трогай/тронь его!; hagyjon/hagyjatok engem \béken! — оставьте меня!; nem hagy \béken (ostromol) — осаждать кого-л.; ez a dolog nem hagy \békeben (aggaszt) — это тревожит меня; \béket hagy vkinek — дать покой кому-л.; hagyj \béke`t! (eredj innen !} — отстань (от меня)! отцепись !; nem hagy \béket vkinek — не давать покоя кому-л.; szól. а \béke kedvéért — ради покоя;házi \béke — домашний покой/мир;
5. (csend) тишина, тишь;itt idillikus \béke és nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой; здесь идилличное спокойствие; költ. здесь тишь да гладь;
6.\béke poraidra ! v. nyugodj \békeben! — мир праху твоему(halott búcsúztatásakor) \béke veled! — мир тебе!;
-
19 beteg
• болен• больная• больной• пациент* * *1. формы прилагательного: beteget, betegenбольно́й2. формы существительного: betege, betegek, betegetki beteg? — кто бо́лен?
больно́й м, -ая ж; пацие́нт м, ка ж* * *Imn. [\beteget, \betegebb] 1. больной, нездоровый, nép. хворый;\beteg — а szíve у него больное сердце; \beteg tüdővel még sokáig élt — с больными лёгкими он ещё долго (про)жил; gyermekkora óta \beteg — болеть с детства; halálos(an) \beteg — быть при смерти; súlyos \beteg — тяжело больной; б súlyos \beteg он тяжело болен; a \beteg testrész — больное место; \betegen fekszik — лежать больном;nem vagy \beteg ? — ти здоров ? biz. ладно ли.с тобой? б \beteg (nem jól van) он нездоров/недомогает; biz. ему неможется;
2.IItört.
a \beteg ember (Törökország — а XIX. sz..-ban) «больной человек»;a \beteg ágyánál/fejénél — у изголовья больного; bejáró \beteg — приходящий/амбулаторный больной; bennfekvő \beteg — стационарный больной; biz. стационар, (nő) стационарная больная; biz. стационарка; gyógyíthatatlan \beteg — неизлечимый больной; képzelt \beteg — ипохондрик; krónikus \beteg — хронический больной; lázas \beteg — температурящий/лихорадочный больной; lelki \beteg — душевнобольной; orv. психический больной; психопат, (nő) психопатка; nyugodt/türelmes \beteg — спокойный больной; a \beteghez bebocsát — допускать/допустить к больному; \betegnek érzi magát — чувствовать себя больным; \betegnek számít — числиться больным; \betegre eszi magát — объедаться/объесться, nép. обжираться; \betegre etet — закармливать/закормить обкармливать/обкормить; \betegre issza magát — опиваться/опиться; átv. \betegre neveti magát — смейться до колики; хохотать до слёз/упаду; lemond a \betegről — признавать/признать больного безнадёжным; \beteget jelent — заявить о своей болезни; \beteget látogat — посещать/посетить больного; a \beteget ágyban tartja — держать больного в постели; \beteget vizsgál — осматривать v. исследовать больного;fn.
[\beteget, \betegje, \betegek] 1. — больной, (nő) больная; (orvosi kezelésben részesülő) пациент, (nő) пациентка;2.szinte \betege lett vkinek, vminek — душа изболелась за кого-л., за что-л.átv.
szinte \betege vminek — болеть (душой) о чём-л.; -
20 betegség
• болезнь• слабость* * *формы: betegsége, betegségek, betegségetболе́знь ж, заболева́ние сbetegségben szenvedni — страда́ть какой-л. боле́знью
* * *[\betegséget, \betegsége, \betegségek] 1. болезнь; (megbetegedés) заболевание, biz. немощность, немощь, nép. хворость, хворь, недуг, немочь;foglalkozási v. szakmával járó \betegség — профессиональная болезнь; профессиональное заболевание; hegyi \betegség — альпийская болезнь; hosszas \betegség — продолжительная болезнь; járványos \betegség — эпидемическая/biz. повальная болезнь; képzelt \betegség {hipochondria} — ипохондрия; lelki \betegség — душевное заболевание; orv. психическая болезнь; психопатия; öröklött \betegség — наследственная болезнь; súlyos \betegség — серьёзная болезнь; tengeri \betegség — морская болезнь; (átv. is) а \betegség forrása/okozója источник болезни; a \betegség kezdeti szakasza — первичный период болезни; а \betegség kimenetele исход болезни/заболевания; а \betegség lefolyása ход/течение болезни; a \betegség megelőzése — предупреждение болезни; orv. профилактика; orv. \betegség mesterséges előidézése — провокация; a \betegség ágyba döntötte — недуг свалил его в постель; arcára van írva — а \betegség у него болезненный вид; \betegsége miatt — по (причине) болезни; belehal vmely \betegségbe — умереть от какой-л. болезни; \betegségbe esik — заболеть; vmely \betegségben fekszik — болеть чём-л.; vmely \betegségben szenved — страдать какой-л. болезнью; \betegségből felépül — оправляться/оправиться от болезни; több \betegségén átesik — перехварывать/перехворать чём-л.; a télen sok \betegségen esett át — за зиму он многим перехворал; vmely \betegségre gyanús — подозрительный на какую-л. болезнь; \betegségre hajlamos — склонный к какой-л. болезни; rámegy a \betegségre ld. belehal; \betegséget átad — заразить кого-л. какой-л. болезнью; передать свою болезнь кому-л.; mindenféle/több \betegséget átvészelt — перехворал всеми болезнями; переболел несколькими болезнями; \betegséget behurcol — заносить/занести болезнь; felismeri a \betegséget — распознавать болезнь; vmely \betegséget felszed — подцепить болезнь; tengeri \betegséget kapott — его укачало; \betegséget megállapít — ставить диагноз; диагностировать; vmely \betegséget meggyógyít — вылечить какую-л. болезнь; sokáig tart, amíg ezt a \betegséget meg lehet gyógyítani — эту болезнь лечить — долгая песня; \betegséget megkap — схватить v. под хватить болезнь; заболевать/заболеть; \betegséget okozó — вызывающий болезнь; vmely \betegségtői megvéd — иммунизировать; предохранить от болезни; \betegségtői megviselt/meggyötört — измученный болезнью;fertőző/ragályos \betegség — заразительная/контагиозная болезнь;
2.átv.
а szenzációhajhászás — а bulvársajtó egyik \betegsége погоня за сенсациями — одна из болезней бульварной прессы
См. также в других словарях:
Gewissen — 1. Ae gut Gewissen schläft ruhig ufen Kissen. (Waldeck.) – Curtze, 363, 585. 2. An Gewêten üs an Schlaghterhünj. (Nordfries.) – Firmenich, III, 6, 91. 3. Bei gutem Gewissen und trocknem Brot leidet man nicht Noth. 4. Besser in einem unverletzten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hildebrand Dezső Várkonyi — The psychologist s pensioner age portrait Born Dezső Várkonyi 3 August 1888(1888 08 03) Kéménd, Austria Hungary … Wikipedia
Borota — Infobox Settlement settlement type = subdivision type = Country subdivision name = HUN latd= |latm= |lats= |latNS=N longd= |longm= |longs= |longEW=Epushpin pushpin label position = pushpin map caption = pushpin mapsize = timezone=CET utc… … Wikipedia
Ádám Batthyány — Ádám Batthyány, Porträt circa 1650 Ádám Graf Batthyány von Németújvár [ aːdaːm bɔtːiaːɲ] (* 14. Februar 1609; † 15. März 1659) war ein ungarischer Adeliger und General. Im Stammbaum der ungarischen Magnaten Batthyány wird er al … Deutsch Wikipedia
Robert Riskin — est un scénariste, producteur et réalisateur américain né le 30 mars 1897 à New York, New York (États Unis), décédé le 20 septembre 1955 à Beverly Hills (Los Angeles). Il est principalement connu pour être le scénariste principal des films de… … Wikipédia en Français
Radai — Radai, 1) Paul, geb. 1677; Kanzler des siebenbürgischen Fürsten Franz II., schloß 1704 den Frieden zwischen Franz u. dem Kaiser Leopold in Schemnitz u. zwischen den Schweden u. Russen in Bender; er wurde dann Beisitzer der königlichen Tafel u. st … Pierer's Universal-Lexikon
lelek — m III, DB. leleklka, N. leleklkiem; lm M. leleklki zool. lelki «Caprimulgidae, rodzina nocnych, owadożernych ptaków z rzędu kozodojów, licząca 65 gatunków, charakteryzująca się krótkim, szeroko rozciętym dziobem» ∆ Lelek kozodój «Caprimulgus… … Słownik języka polskiego