-
1 aegrōtō
-
2 ārēscō
ārēscō —, —, ere, inch. [areo], to become dry, dry up: herbae: lacrima: arescens unda, Ta.* * *Iarescere, arescui, - V INTRANSbecome dry; dry up; wither (plants); run dry (stream/tears); languish (L=S)IIarescere, arui, - V INTRANSbecome dry; dry up; wither (plants); run dry (stream/tears); languish (L+S) -
3 flaccēscō
flaccēscō flaccuī, —, ere [flacceo], to wither, droop, languish: flaccescebat oratio.* * *flaccescere, flaccui, - V INTRANSbegin to flag, become flabby -
4 languēscō
languēscō guī, —, ere, inch. [langueo], to become faint, grow weak, sink, be enfeebled: corpore languescit: luna languescit, is obscured, Ta.: cum flos Languescit moriens, droops, V.: Bacchus in amphorā Languescit, mellows, H.: Nec mea languescent corpora, languish, O.—Fig., to grow languid, become listless, sink, decline, decrease: consensus populi, si nos languescimus, debilitetur necesse est: crescunt ignisque dolorque, Languescunt iterum, O.* * *languescere, langui, - Vbecome faint or languid or weak, wilt -
5 marcēscō
marcēscō —, —, ere, inch. [marceo], to become weak, grow feeble, pine away, waste, languish: vino, O.: desidiā, L.: oti situ, L.* * *marcescere, marcui, - V INTRANSwither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic -
6 ob-languēscō
ob-languēscō guī, —, ere, inch, to become feeble, languish: litterulae meae oblanguerunt. -
7 tābēscō
tābēscō buī, —, ere, inch. [tabeo], to dwindle, waste away, melt, decay: tabescit (umor) calore: Tabuerant cerae, O.—Fig., of persons, to pine, languish, decline, waste: perspicio nobis in hac calamitate tabescendum esse: ecquem, Qui sic tabuerit, longo meministis in aevo? languished for love, O.: morbo tabescens: dolore ac miseriā, T.: otio, through inactivity: Tabuit ex illo, for love of him, O.: vacuo lecto, Pr.: Quod aliena capella gerat distentius uber, Tabescat, wastes with envy, H.—Of things, to waste away, be wasted: pati regnum tabescere, S.* * *tabescere, tabui, - Vmelt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect) -
8 aegroto
I.Lit., of men and brutes:II.vehementer diuque,
Cic. Clu. 62:gravissime aegrotans,
id. Fin. 2, 13:graviter,
id. Tusc. 1, 35:leviter,
id. Off. 1, 24:periculose,
id. Att. 8, 2:aegrotavit usque ad mortem,
Vulg. Isa. 38, 1:aegrotare timenti,
Hor. Ep. 1, 7, 4:morbo,
id. S. 1, 6, 30:aegrotare coepit,
Vulg. 2 Reg. 13, 6:quia armentum aegrotet in agris,
Hor. Ep. 1, 8, 6.—Of plants:(vites) aegrotant,
Plin. 17, 24, 37, § 226:aegrotant poma ipsa per se sine arbore,
id. 17, 24, 37, § 228.—Fig.A.Of the mind:B.ea res, ex qua animus aegrotat,
Cic. Tusc. 4, 37, 79:aegrotare animi vitio,
Hor. S. 2, 3, 307.—Of other abstr. things, to languish, etc. (cf. jaceo):in te aegrotant artes,
Plaut. Trin. 1, 2, 34; 1, 1, 8: languent officia, atque aegrotat fama vacillans, duties are neglected, reputation sickens and staggers, * Lucr. 4, 1124. -
9 areo
I.Lit.:II.ubi (amurca) arebit,
Cato, R. R. 76; 69:uti, quom exivissem ex aquā, arerem tamen,
Plaut. Rud. 2, 6, 50; 2, 7, 18:(tellus) sucis aret ademtis,
Ov. M. 2, 211; so id. ib. 15, 268.—Trop. of things, to be dried up or withered:I.arentibus siti faucibus,
Liv. 44, 38; so Sen. Ben. 3, 8:fauces arent,
Ov. M. 6, 355:aret ager,
Verg. E. 7, 57:pars, super quam non plui, aruit,
Vulg. Amos, 4, 7: omnia ligna agri aruerunt, ib. Joel, 1, 12; ib. Marc. 11, 21; ib. Apoc. 14, 15.—Rarely of persons, to languish from thirst:in mediā Tantalus aret aquā,
Ov. A. A. 2, 606; so,Sic aret mediis taciti vulgator in undis,
id. Am. 3, 7, 51. —Hence, ārens, entis, P. a.Lit., dry, arid, parched:II.saxa,
Ov. M. 13, 691:arens alveus (fluminis),
Vulg. Jos. 3, 17:arva,
Verg. G. 1, 110:rosae,
id. ib. 4, 268; id. A. 3, 350:harenae,
Hor. C. 3, 4, 31: cetera (loca) abrupta aut arentia, * Tac. A. 15, 42. —Trop., languishing or fainting from thirst, thirsty:trepidisque arentia venis Ora patent,
Ov. M. 7, 556; 14, 277:faux,
Hor. Epod. 14, 4.— Poet. as an epithet of thirst itself:sitis,
Ov. H. 4, 174; Sen. Thyest. 5 (cf.:sitis arida,
Lucr. 6, 1175; Ov. M. 11, 129). -
10 aresco
I.Lit.:II.dum mea (vestimenta) arescunt,
Plaut. Rud. 2, 7, 17:fluvius arescat,
Vulg. Job, 14, 11:arescat aqua de mari,
ib. Isa. 19, 5:arescente undā,
Tac. A. 13, 57:quasi faenum, ita arescet,
Vulg. Isa. 51, 12.—Of tears:cito arescit lacrima, praesertim in alienis malis,
Cic. Part. Or. 17; so id. Inv. 1, 56 fin. —Trop., to languish.A.Of plants, to dry up, wither: nullo modo facilius arbitror posse herbas arescere et interfici, to dry up, Cic. Oecon. ap. Non. p. 450, 1; so Plin. 8, 38, 57, § 137:B.truncus (arboris),
Tac. A. 13, 58:vitis,
Vulg. Ezech. 17, 9; 17, 10:palmes,
ib. Joan. 15, 6: manus (branch), ib. Job, 15, 32.—Of persons (eccl. Lat.), to pine away in sickness:(filius meus) stridet dentibus et arescit,
Vulg. Marc. 9, 17.—So, to sink, be overcome, with fear:arescentibus hominibus prae timore,
Luc. 21, 26. -
11 flaccesco
flaccesco (ante-class. also flaccisco), flaccŭi, 3, v. inch. n., to wilt, wither, dry up (cf. tabesco).I.Lit.:II.faeniculum cum legeris, sub tecto exponito, dum flaccescat,
Col. 12, 7, 4:flaccescente fronde,
Vitr. 2, 9, 2:stercus cum flaccuit,
Varr. R. R. 1, 13, 4. —Trop., to become faint or feeble, to droop, languish: flucti flacciscunt, silescunt venti, Pac. ap. Non. 488, 15 (Trag. Rel. v. 77 ed. Rib.): flaccescebat oratio, * Cic. Brut. 24, 93:flaccescentes voluptates,
Arn. 4, 142:ad numerum cymbalorum mollita indignatione flaccescunt,
i. e. become mild, softened, id. 7, 237. -
12 flaccisco
flaccesco (ante-class. also flaccisco), flaccŭi, 3, v. inch. n., to wilt, wither, dry up (cf. tabesco).I.Lit.:II.faeniculum cum legeris, sub tecto exponito, dum flaccescat,
Col. 12, 7, 4:flaccescente fronde,
Vitr. 2, 9, 2:stercus cum flaccuit,
Varr. R. R. 1, 13, 4. —Trop., to become faint or feeble, to droop, languish: flucti flacciscunt, silescunt venti, Pac. ap. Non. 488, 15 (Trag. Rel. v. 77 ed. Rib.): flaccescebat oratio, * Cic. Brut. 24, 93:flaccescentes voluptates,
Arn. 4, 142:ad numerum cymbalorum mollita indignatione flaccescunt,
i. e. become mild, softened, id. 7, 237. -
13 languesco
languesco, gŭi, 3, v. inch. n. [langueo], to become faint, weak, languid (class.; syn.: torpesco, marcesco).I.Lit.A.In gen.:B.corpore languescit,
Cic. Fin. 4, 24, 65:orator metuo ne languescat senectute,
id. de Sen. 9, 28:corpora,
Ov. Tr. 3, 3, 39; Plin. Pan. 18:vites languescunt,
Plin. 18, 15, 37, § 138:cum flos, succisus aratro, languescit moriens,
droops, withers, Verg. A. 9, 436: Bacchus in amphora Languescit, becomes mild or mellow, Hor. C. 3, 16, 34:luna languescit,
becomes obscured, Tac. A. 1, 28:color in luteum languescens,
inclining to, Plin. 27, 13, 109, § 133.—In partic., to be enfeebled by disease, to be ill, to languish ( poet. and post-Aug.):II.nec mea languescent corpora,
Ov. Tr. 3, 3, 39:ter omnino per quatuordecim annos languit,
Suet. Ner. 51.—Trop., to grow languid, listless, or inactive, to decline, decrease:consensus populi, si nos languescimus debilitetur necesse est,
Cic. Phil. 8, 2, 4:Martia legio hoc nuntio languescet et mollietur,
id. ib. 12, 3, 8:quare non est, cur eorum spes infringatur aut languescat industria,
should relax, id. Or. 2, 6:militaria studia,
are on the decline, Plin. Pan. 18:affectus omnes,
Quint. 11, 3, 2:mens languescit,
id. 1, 2, 18: omnium rerum cupido languescit, cum facilis occasio est, Plin. Ep. 8, 20, 1:paulatim atrocibus irae languescunt animis,
Sil. 13, 325:illa rabies languit,
Luc. 7, 246. -
14 marcesco
I.Lit.:II.fagus et cerrus celeriter marcescunt,
Plin. 16, 40, 79, § 218:quae spectatissime florent, celerrime marcescunt,
id. 21, 1, 1, § 2:calamus,
Vulg. Isa. 19, 6.—Transf., to become weak, feeble, powerless, to pine or waste away, languish:marcescens celerius nominis sui flore,
fading, Plin. 37, 9, 41, § 125:alia genera pecorum morbo et languoribus marcescunt,
Col. 7, 7, 1:senio vires,
Plin. 22, 22, 38, § 81:vino,
Ov. P. 1, 5, 45:equitem marcescere desidia,
Liv. 28, 35, 3:marcescere otii situ,
id. 33, 45, 7:otio,
id. 35, 35, 9:otia per somnos,
Ov. P. 2, 9, 61:dives,
Vulg. Jac. 1, 11. -
15 oblanguesco
ob-languesco, gŭi, 3, v. inch. n., to become feeble or languid, to languish:litterulae meae oblanguerunt,
Cic. Fam. 16, 10, 2. -
16 tabesco
tābesco, bŭi, 3, v. inch. n. [tabes], to melt gradually, to be dissolved or consumed; to waste, pine, or dwindle away; to decay, decline, languish (class.).I.Lit.:II.frigoribus durescit umor: et idem vicissim mollitur tepefactus et tabescit calore,
Cic. N. D. 2, 10, 26; cf. Lucr. 6, 516; so,nives radiis (solis),
id. 6, 964; 3, 581:cerae,
Ov. A. A. 2, 89:sal,
Cato, R. R. 88, 1; Plin. 31, 8, 44, § 95:calore Corpora,
Ov. M. 15, 363.—Trop.:crescere itemque dies licet et tabescere noctes,
Lucr. 5, 680; so,senex dies,
Plaut. Stich. 5, 1, 8; Lucr. 5, 680:lumina,
Cat. 68, 55:tuo maerore maceror, Macesco, consenesco et tabesco miser, Ossa atque pellis sum miser macritudine,
id. Capt. 1, 2, 31:aeterno luctu,
Lucr. 3, 911:molestiis,
Cic. Tusc. 4, 17, 37:desiderio alicujus,
id. Cat. 2, 4, 6:dolore ac miseriā,
Ter. Ad. 4, 3, 12:otio,
Cic. Att. 2, 14, 1:assiduis curis,
Ov. Tr. 5, 1, 77:ut semel (Hypsipyle) Aemonio tabuit hospitio,
Prop. 1, 15, 20 (18):amore,
Ov. M. 3, 445; 4, 259:quodque aliena capella gerat distentius uber, Tabescat,
i. e. is consumed with envy, Hor. S. 1, 1, 111:ex quibus (litteris) perspicio, nobis in hac calamitate tabescendum esse,
Cic. Att. 3, 25 init.
См. также в других словарях:
Languish — Lan guish, v. i. [imp. & p. p. {Languished}; p. pr. & vb. n. {Languishing}.] [OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. ? to slacken, ? slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack. See {… … The Collaborative International Dictionary of English
Languish — Lan guish, n. See {Languishment}. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] What, of death, too, That rids our dogs of languish? Shak. [1913 Webster] And the blue languish of soft Allia s eye. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
languish — UK US /ˈlæŋgwɪʃ/ verb [I] ► to be weak or fail to improve: »Traditional industries continue to languish or disappear … Financial and business terms
languish — [laŋ′gwish] vi. [ME languishen < extended stem of OFr languir < L languescere < languere, to be weary: see LANGUID] 1. to lose vigor or vitality; fail in health; become weak; droop 2. to live under distressing conditions; continue in a… … English World dictionary
Languish — Lan guish, v. i. To cause to droop or pine. [Obs.] Shak. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
languish — I verb ail, become disheartened, become ill, become weak, collapse, decay, decline, despair, despond, deteriorate, droop, drop, ebb, fade, fail, fail in health, fall ill, fall sick, flag, fret, go into a decline, grieve, grow weak, lament,… … Law dictionary
languish — (v.) early 14c., fail in strength, exhibit signs of approaching death, from languiss , prp. stem of O.Fr. languir be listless, pine, grieve, fall ill, from V.L. *languire, from L. languere be weak or faint (see LAX (Cf. lax)). Weaker sense be… … Etymology dictionary
languish — [v] droop; become dull, listless be disregarded, be neglected, brood, conk out*, decline, desire, despond, deteriorate, die on vine*, dwindle, ebb, fade, fag, fag out, fail, faint, fizzle out, flag, go soft*, go to pieces*, grieve, hanker, hunger … New thesaurus
languish — ► VERB 1) grow weak or feeble. 2) be kept in an unpleasant place or situation: he was languishing in jail. 3) archaic pine with love or grief. ORIGIN Old French languir, from Latin languere … English terms dictionary
languish — UK [ˈlæŋɡwɪʃ] / US verb [intransitive] Word forms languish : present tense I/you/we/they languish he/she/it languishes present participle languishing past tense languished past participle languished 1) to fail to be successful or to improve Oil… … English dictionary
languish — [[t]læ̱ŋgwɪʃ[/t]] languishes, languishing, languished 1) VERB If someone languishes somewhere, they are forced to remain and suffer in an unpleasant situation. [V prep/adv] Pollard continues to languish in prison... [V prep/adv] No one knows for… … English dictionary