Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

languish

  • 1 aegrōtō

        aegrōtō āvī, —, āre    [aegrotus], to be sick, languish, pine: graviter: morbo, H.—Of cattle, H.— To suffer: animus aegrotat: animi vitio, H.
    * * *
    aegrotare, aegrotavi, aegrotatus V INTRANS
    be sick; be distressed/mentally/morally ill, be afflicted, languish, grieve

    Latin-English dictionary > aegrōtō

  • 2 ārēscō

        ārēscō —, —, ere, inch.    [areo], to become dry, dry up: herbae: lacrima: arescens unda, Ta.
    * * *
    I
    arescere, arescui, - V INTRANS
    become dry; dry up; wither (plants); run dry (stream/tears); languish (L=S)
    II
    arescere, arui, - V INTRANS
    become dry; dry up; wither (plants); run dry (stream/tears); languish (L+S)

    Latin-English dictionary > ārēscō

  • 3 flaccēscō

        flaccēscō flaccuī, —, ere    [flacceo], to wither, droop, languish: flaccescebat oratio.
    * * *
    flaccescere, flaccui, - V INTRANS
    begin to flag, become flabby

    Latin-English dictionary > flaccēscō

  • 4 languēscō

        languēscō guī, —, ere, inch.    [langueo], to become faint, grow weak, sink, be enfeebled: corpore languescit: luna languescit, is obscured, Ta.: cum flos Languescit moriens, droops, V.: Bacchus in amphorā Languescit, mellows, H.: Nec mea languescent corpora, languish, O.—Fig., to grow languid, become listless, sink, decline, decrease: consensus populi, si nos languescimus, debilitetur necesse est: crescunt ignisque dolorque, Languescunt iterum, O.
    * * *
    languescere, langui, - V
    become faint or languid or weak, wilt

    Latin-English dictionary > languēscō

  • 5 marcēscō

        marcēscō —, —, ere, inch.    [marceo], to become weak, grow feeble, pine away, waste, languish: vino, O.: desidiā, L.: oti situ, L.
    * * *
    marcescere, marcui, - V INTRANS
    wither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic

    Latin-English dictionary > marcēscō

  • 6 ob-languēscō

        ob-languēscō guī, —, ere,     inch, to become feeble, languish: litterulae meae oblanguerunt.

    Latin-English dictionary > ob-languēscō

  • 7 tābēscō

        tābēscō buī, —, ere, inch.    [tabeo], to dwindle, waste away, melt, decay: tabescit (umor) calore: Tabuerant cerae, O.—Fig., of persons, to pine, languish, decline, waste: perspicio nobis in hac calamitate tabescendum esse: ecquem, Qui sic tabuerit, longo meministis in aevo? languished for love, O.: morbo tabescens: dolore ac miseriā, T.: otio, through inactivity: Tabuit ex illo, for love of him, O.: vacuo lecto, Pr.: Quod aliena capella gerat distentius uber, Tabescat, wastes with envy, H.—Of things, to waste away, be wasted: pati regnum tabescere, S.
    * * *
    tabescere, tabui, - V
    melt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect)

    Latin-English dictionary > tābēscō

  • 8 aegroto

    aegrōto, āvi, ātum, 1, v. n. [aegrotus], to be ill, sick.
    I.
    Lit., of men and brutes:

    vehementer diuque,

    Cic. Clu. 62:

    gravissime aegrotans,

    id. Fin. 2, 13:

    graviter,

    id. Tusc. 1, 35:

    leviter,

    id. Off. 1, 24:

    periculose,

    id. Att. 8, 2:

    aegrotavit usque ad mortem,

    Vulg. Isa. 38, 1:

    aegrotare timenti,

    Hor. Ep. 1, 7, 4:

    morbo,

    id. S. 1, 6, 30:

    aegrotare coepit,

    Vulg. 2 Reg. 13, 6:

    quia armentum aegrotet in agris,

    Hor. Ep. 1, 8, 6.—Of plants:

    (vites) aegrotant,

    Plin. 17, 24, 37, § 226:

    aegrotant poma ipsa per se sine arbore,

    id. 17, 24, 37, § 228.—
    II.
    Fig.
    A.
    Of the mind:

    ea res, ex qua animus aegrotat,

    Cic. Tusc. 4, 37, 79:

    aegrotare animi vitio,

    Hor. S. 2, 3, 307.—
    B.
    Of other abstr. things, to languish, etc. (cf. jaceo):

    in te aegrotant artes,

    Plaut. Trin. 1, 2, 34; 1, 1, 8: languent officia, atque aegrotat fama vacillans, duties are neglected, reputation sickens and staggers, * Lucr. 4, 1124.

    Lewis & Short latin dictionary > aegroto

  • 9 areo

    ārĕo, ēre, v. n. [akin to ardere], to be dry (not in Cic.).
    I.
    Lit.:

    ubi (amurca) arebit,

    Cato, R. R. 76; 69:

    uti, quom exivissem ex aquā, arerem tamen,

    Plaut. Rud. 2, 6, 50; 2, 7, 18:

    (tellus) sucis aret ademtis,

    Ov. M. 2, 211; so id. ib. 15, 268.—
    II.
    Trop. of things, to be dried up or withered:

    arentibus siti faucibus,

    Liv. 44, 38; so Sen. Ben. 3, 8:

    fauces arent,

    Ov. M. 6, 355:

    aret ager,

    Verg. E. 7, 57:

    pars, super quam non plui, aruit,

    Vulg. Amos, 4, 7: omnia ligna agri aruerunt, ib. Joel, 1, 12; ib. Marc. 11, 21; ib. Apoc. 14, 15.—Rarely of persons, to languish from thirst:

    in mediā Tantalus aret aquā,

    Ov. A. A. 2, 606; so,

    Sic aret mediis taciti vulgator in undis,

    id. Am. 3, 7, 51. —Hence, ārens, entis, P. a.
    I.
    Lit., dry, arid, parched:

    saxa,

    Ov. M. 13, 691:

    arens alveus (fluminis),

    Vulg. Jos. 3, 17:

    arva,

    Verg. G. 1, 110:

    rosae,

    id. ib. 4, 268; id. A. 3, 350:

    harenae,

    Hor. C. 3, 4, 31: cetera (loca) abrupta aut arentia, * Tac. A. 15, 42. —
    II.
    Trop., languishing or fainting from thirst, thirsty:

    trepidisque arentia venis Ora patent,

    Ov. M. 7, 556; 14, 277:

    faux,

    Hor. Epod. 14, 4.— Poet. as an epithet of thirst itself:

    sitis,

    Ov. H. 4, 174; Sen. Thyest. 5 (cf.:

    sitis arida,

    Lucr. 6, 1175; Ov. M. 11, 129).

    Lewis & Short latin dictionary > areo

  • 10 aresco

    āresco, ĕre, v. n. inch. [areo], to become dry.
    I.
    Lit.:

    dum mea (vestimenta) arescunt,

    Plaut. Rud. 2, 7, 17:

    fluvius arescat,

    Vulg. Job, 14, 11:

    arescat aqua de mari,

    ib. Isa. 19, 5:

    arescente undā,

    Tac. A. 13, 57:

    quasi faenum, ita arescet,

    Vulg. Isa. 51, 12.—Of tears:

    cito arescit lacrima, praesertim in alienis malis,

    Cic. Part. Or. 17; so id. Inv. 1, 56 fin.
    II.
    Trop., to languish.
    A.
    Of plants, to dry up, wither: nullo modo facilius arbitror posse herbas arescere et interfici, to dry up, Cic. Oecon. ap. Non. p. 450, 1; so Plin. 8, 38, 57, § 137:

    truncus (arboris),

    Tac. A. 13, 58:

    vitis,

    Vulg. Ezech. 17, 9; 17, 10:

    palmes,

    ib. Joan. 15, 6: manus (branch), ib. Job, 15, 32.—
    B.
    Of persons (eccl. Lat.), to pine away in sickness:

    (filius meus) stridet dentibus et arescit,

    Vulg. Marc. 9, 17.—So, to sink, be overcome, with fear:

    arescentibus hominibus prae timore,

    Luc. 21, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > aresco

  • 11 flaccesco

    flaccesco (ante-class. also flaccisco), flaccŭi, 3, v. inch. n., to wilt, wither, dry up (cf. tabesco).
    I.
    Lit.:

    faeniculum cum legeris, sub tecto exponito, dum flaccescat,

    Col. 12, 7, 4:

    flaccescente fronde,

    Vitr. 2, 9, 2:

    stercus cum flaccuit,

    Varr. R. R. 1, 13, 4. —
    II.
    Trop., to become faint or feeble, to droop, languish: flucti flacciscunt, silescunt venti, Pac. ap. Non. 488, 15 (Trag. Rel. v. 77 ed. Rib.): flaccescebat oratio, * Cic. Brut. 24, 93:

    flaccescentes voluptates,

    Arn. 4, 142:

    ad numerum cymbalorum mollita indignatione flaccescunt,

    i. e. become mild, softened, id. 7, 237.

    Lewis & Short latin dictionary > flaccesco

  • 12 flaccisco

    flaccesco (ante-class. also flaccisco), flaccŭi, 3, v. inch. n., to wilt, wither, dry up (cf. tabesco).
    I.
    Lit.:

    faeniculum cum legeris, sub tecto exponito, dum flaccescat,

    Col. 12, 7, 4:

    flaccescente fronde,

    Vitr. 2, 9, 2:

    stercus cum flaccuit,

    Varr. R. R. 1, 13, 4. —
    II.
    Trop., to become faint or feeble, to droop, languish: flucti flacciscunt, silescunt venti, Pac. ap. Non. 488, 15 (Trag. Rel. v. 77 ed. Rib.): flaccescebat oratio, * Cic. Brut. 24, 93:

    flaccescentes voluptates,

    Arn. 4, 142:

    ad numerum cymbalorum mollita indignatione flaccescunt,

    i. e. become mild, softened, id. 7, 237.

    Lewis & Short latin dictionary > flaccisco

  • 13 languesco

    languesco, gŭi, 3, v. inch. n. [langueo], to become faint, weak, languid (class.; syn.: torpesco, marcesco).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    corpore languescit,

    Cic. Fin. 4, 24, 65:

    orator metuo ne languescat senectute,

    id. de Sen. 9, 28:

    corpora,

    Ov. Tr. 3, 3, 39; Plin. Pan. 18:

    vites languescunt,

    Plin. 18, 15, 37, § 138:

    cum flos, succisus aratro, languescit moriens,

    droops, withers, Verg. A. 9, 436: Bacchus in amphora Languescit, becomes mild or mellow, Hor. C. 3, 16, 34:

    luna languescit,

    becomes obscured, Tac. A. 1, 28:

    color in luteum languescens,

    inclining to, Plin. 27, 13, 109, § 133.—
    B.
    In partic., to be enfeebled by disease, to be ill, to languish ( poet. and post-Aug.):

    nec mea languescent corpora,

    Ov. Tr. 3, 3, 39:

    ter omnino per quatuordecim annos languit,

    Suet. Ner. 51.—
    II.
    Trop., to grow languid, listless, or inactive, to decline, decrease:

    consensus populi, si nos languescimus debilitetur necesse est,

    Cic. Phil. 8, 2, 4:

    Martia legio hoc nuntio languescet et mollietur,

    id. ib. 12, 3, 8:

    quare non est, cur eorum spes infringatur aut languescat industria,

    should relax, id. Or. 2, 6:

    militaria studia,

    are on the decline, Plin. Pan. 18:

    affectus omnes,

    Quint. 11, 3, 2:

    mens languescit,

    id. 1, 2, 18: omnium rerum cupido languescit, cum facilis occasio est, Plin. Ep. 8, 20, 1:

    paulatim atrocibus irae languescunt animis,

    Sil. 13, 325:

    illa rabies languit,

    Luc. 7, 246.

    Lewis & Short latin dictionary > languesco

  • 14 marcesco

    marcesco, ĕre, v. inch. n. [marceo], to wither, pine away, droop, decay (not in Cic. or Cæs.).
    I.
    Lit.:

    fagus et cerrus celeriter marcescunt,

    Plin. 16, 40, 79, § 218:

    quae spectatissime florent, celerrime marcescunt,

    id. 21, 1, 1, § 2:

    calamus,

    Vulg. Isa. 19, 6.—
    II.
    Transf., to become weak, feeble, powerless, to pine or waste away, languish:

    marcescens celerius nominis sui flore,

    fading, Plin. 37, 9, 41, § 125:

    alia genera pecorum morbo et languoribus marcescunt,

    Col. 7, 7, 1:

    senio vires,

    Plin. 22, 22, 38, § 81:

    vino,

    Ov. P. 1, 5, 45:

    equitem marcescere desidia,

    Liv. 28, 35, 3:

    marcescere otii situ,

    id. 33, 45, 7:

    otio,

    id. 35, 35, 9:

    otia per somnos,

    Ov. P. 2, 9, 61:

    dives,

    Vulg. Jac. 1, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > marcesco

  • 15 oblanguesco

    ob-languesco, gŭi, 3, v. inch. n., to become feeble or languid, to languish:

    litterulae meae oblanguerunt,

    Cic. Fam. 16, 10, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > oblanguesco

  • 16 tabesco

    tābesco, bŭi, 3, v. inch. n. [tabes], to melt gradually, to be dissolved or consumed; to waste, pine, or dwindle away; to decay, decline, languish (class.).
    I.
    Lit.:

    frigoribus durescit umor: et idem vicissim mollitur tepefactus et tabescit calore,

    Cic. N. D. 2, 10, 26; cf. Lucr. 6, 516; so,

    nives radiis (solis),

    id. 6, 964; 3, 581:

    cerae,

    Ov. A. A. 2, 89:

    sal,

    Cato, R. R. 88, 1; Plin. 31, 8, 44, § 95:

    calore Corpora,

    Ov. M. 15, 363.—
    II.
    Trop.:

    crescere itemque dies licet et tabescere noctes,

    Lucr. 5, 680; so,

    senex dies,

    Plaut. Stich. 5, 1, 8; Lucr. 5, 680:

    lumina,

    Cat. 68, 55:

    tuo maerore maceror, Macesco, consenesco et tabesco miser, Ossa atque pellis sum miser macritudine,

    id. Capt. 1, 2, 31:

    aeterno luctu,

    Lucr. 3, 911:

    molestiis,

    Cic. Tusc. 4, 17, 37:

    desiderio alicujus,

    id. Cat. 2, 4, 6:

    dolore ac miseriā,

    Ter. Ad. 4, 3, 12:

    otio,

    Cic. Att. 2, 14, 1:

    assiduis curis,

    Ov. Tr. 5, 1, 77:

    ut semel (Hypsipyle) Aemonio tabuit hospitio,

    Prop. 1, 15, 20 (18):

    amore,

    Ov. M. 3, 445; 4, 259:

    quodque aliena capella gerat distentius uber, Tabescat,

    i. e. is consumed with envy, Hor. S. 1, 1, 111:

    ex quibus (litteris) perspicio, nobis in hac calamitate tabescendum esse,

    Cic. Att. 3, 25 init.

    Lewis & Short latin dictionary > tabesco

См. также в других словарях:

  • Languish — Lan guish, v. i. [imp. & p. p. {Languished}; p. pr. & vb. n. {Languishing}.] [OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. ? to slacken, ? slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack. See {… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Languish — Lan guish, n. See {Languishment}. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] What, of death, too, That rids our dogs of languish? Shak. [1913 Webster] And the blue languish of soft Allia s eye. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • languish — UK US /ˈlæŋgwɪʃ/ verb [I] ► to be weak or fail to improve: »Traditional industries continue to languish or disappear …   Financial and business terms

  • languish — [laŋ′gwish] vi. [ME languishen < extended stem of OFr languir < L languescere < languere, to be weary: see LANGUID] 1. to lose vigor or vitality; fail in health; become weak; droop 2. to live under distressing conditions; continue in a… …   English World dictionary

  • Languish — Lan guish, v. i. To cause to droop or pine. [Obs.] Shak. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • languish — I verb ail, become disheartened, become ill, become weak, collapse, decay, decline, despair, despond, deteriorate, droop, drop, ebb, fade, fail, fail in health, fall ill, fall sick, flag, fret, go into a decline, grieve, grow weak, lament,… …   Law dictionary

  • languish — (v.) early 14c., fail in strength, exhibit signs of approaching death, from languiss , prp. stem of O.Fr. languir be listless, pine, grieve, fall ill, from V.L. *languire, from L. languere be weak or faint (see LAX (Cf. lax)). Weaker sense be… …   Etymology dictionary

  • languish — [v] droop; become dull, listless be disregarded, be neglected, brood, conk out*, decline, desire, despond, deteriorate, die on vine*, dwindle, ebb, fade, fag, fag out, fail, faint, fizzle out, flag, go soft*, go to pieces*, grieve, hanker, hunger …   New thesaurus

  • languish — ► VERB 1) grow weak or feeble. 2) be kept in an unpleasant place or situation: he was languishing in jail. 3) archaic pine with love or grief. ORIGIN Old French languir, from Latin languere …   English terms dictionary

  • languish — UK [ˈlæŋɡwɪʃ] / US verb [intransitive] Word forms languish : present tense I/you/we/they languish he/she/it languishes present participle languishing past tense languished past participle languished 1) to fail to be successful or to improve Oil… …   English dictionary

  • languish — [[t]læ̱ŋgwɪʃ[/t]] languishes, languishing, languished 1) VERB If someone languishes somewhere, they are forced to remain and suffer in an unpleasant situation. [V prep/adv] Pollard continues to languish in prison... [V prep/adv] No one knows for… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»