-
1 landen
'landənv1) ( Flugzeug) aterrizar2) ( Schiff) arribar, atracar, tocar puerto3) (fam) ir a pararWo ist mein Füller gelandet? — ¿Dónde ha ido a parar mi pluma?
landen ['landən]1 dig (Flugzeug) aterrizar; (auf dem Mond) alunizar; (auf dem Wasser) amerizar; weich landen realizar un aterrizaje suave; mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen (umgangssprachlich) tus piropos no me impresionan para nada2 dig (Schiff) tomar tierra3 dig(umgangssprachlich: ankommen) acabar [in en]; schließlich landeten sie im Kino al final acabaron en el cine; auf dem 5. Platz landen Sport clasificarse en quinto lugar1. [nach einem Flug] aterrizar2. (umgangssprachlich) [ankommen] ir a parar3. [enden] terminar————————1. [zu Boden bringen] aterrizar2. [zustande bringen] conseguir -
2 Wein aus deutschen Landen
vino alemán -
3 auf dem 5. Platz landen
Sport clasificarse en quinto lugar -
4 auf dem Mond landen
alunizar -
5 einen Coup landen
dar el golpe -
6 in der Gosse landen
acabar en el arroyo -
7 mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen
(umgangssprachlich) tus piropos no me impresionan para nadaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen
-
8 weich landen
realizar un aterrizaje suave -
9 Coup
-
10 Gosse
'gɔsəf1) acequia f, arroyo m, alcantarilla f, albañal m2) (fig) cloaca f, albañal m, arroyo mGosse ['gɔsə]<-n> arroyo Maskulin; in der Gosse landen acabar en el arroyo -
11 Land
lantn1) ( Staat) país m, estado m2) ( Grundstück) terreno m3) ( ländliche Gegend) campo m4) (fig)-1-Land1 [lant, Plural: 'lεndɐ]<-(e)s, Länder>1 dig (Staat) país Maskulin; Land und Leute kennen lernen conocer gente y costumbres; das Gelobte Land la tierra prometida; aus aller Herren Länder de todas las partes del mundo; hier zu Lande en este país; andere Länder, andere Sitten (Sprichwort) cada tierra, su uso2 dig (Bundesland) estado Maskulin federado, land Maskulin; das Land Hessen el estado federado de Hesse————————-2-Land2<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) campaña Feminin; Wein aus deutschen Landen vino alemán; durch die Lande ziehen vagar por el mundo; drei Jahre gingen ins Land (gehobener Sprachgebrauch) pasaron tres años————————-3-Land3<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Festland) tierra Feminin; Land in Sicht! ¡tierra a la vista!; an Land gehen desembarcar; (wieder) Land sehen (bildlich) ver el cielo abierto; etwas an Land ziehen (umgangssprachlich) conseguir algo2 dig (dörfliche Gegend) campo Maskulin, verde Maskulin Zentralamerika, Antillen, Mexico; auf dem Land wohnen vivir en el campokein/wieder Land sehen no ver/ver una salida————————hier zu Lande Adverb→ link=hierzulande hierzulande/link -
12 Mond
moːntmluna fMond [mo:nt]<-(e)s, -e> luna Feminin; auf dem Mond landen alunizar; abnehmender/zunehmender Mond luna menguante/creciente; hinter dem Mond leben (umgangssprachlich bildlich) vivir en otra galaxia; ich könnte ihn auf den Mond schießen (umgangssprachlich bildlich) lo mandaría a la luna de una patada -
13 Volltreffer
-
14 anlegen
'anleːgənv1) ( bauen) edificar, construir2) ( Leiter) poner, colocar3) ( Akte) hacer una acta4) ( Schiff) NAUT atracar, hacer escala5) ( pflanzen) plantar6) ( Geld) FIN invertir, colocar7)Verband anlegen MED — aplicar una venda, vendar
an| legen(landen) atracar3 dig(gehobener Sprachgebrauch: anziehen) ponerse4 dig (einrichten) instalar; (Garten) plantar; (Straße) trazar; (gründen) fundar; (bauen) construir; (Akte) abrir; (Vorräte) almacenar; (Liste) hacer5 dig (investieren) invertir [in en]6 dig (bezahlen) pagar7 dig (absehen) du legst es wohl auf einen Streit mit mir an me parece que te empeñas en reñir conmigo■ sich anlegen (streiten) pelearsetransitives Verb1. [Garten] construir[Datenbank, Ordner] crear3. [beabsichtigen]es darauf anlegen, etw zu tun tener (la) intención de hacer algo4. [Geld] invertir5. [anlehnen]7. [Ohren] bajar8. [Waffe]————————intransitives Verb1. [Schiff] atracar2. [mit Gewehr]auf etw/jn anlegen apuntar a algo/a alguien————————sich anlegen reflexives Verb -
15 aufkommen
'aufkɔmənn1) ( Entstehung) aparición f, surgimiento m, formación f2) ECO ingresos fiscales m/pl, recaudación fiscal f<-s, ->1. [entstehen] surgiretw aufkommen/nicht aufkommen lassen dejar/no dejar que surja algo2. [Wetter, Sturm, Wolken] levantarse3. [übernehmen, zahlen]für etw/jn aufkommen ser responsable de algo/alguien4. [aufstehen können] poder levantarse5. [landen] aterrizar[Turner] caer -
16 aufsetzen
'aufzɛtsənv1) poner encima, sobreponer2) ( schreiben) redactar, formularauf| setzen(Flugzeug) aterrizar1 dig (Essen) poner al fuego3 dig (Fuß) pisar [auf en]5 dig (darauf bauen) agregar [auf a]6 dig (aufnähen) coser [auf sobre], aplicar [auf a]■ sich aufsetzen (sich aufrichten) incorporarse, sentarsetransitives Verb1. [anziehen] ponerse2. [annehmen] adoptar3. [schreiben] redactar4. [auf den Herd stellen] poner sobre el fuego————————intransitives Verb[landen] aterrizar————————sich aufsetzen reflexives Verb -
17 enden
'ɛndənvacabar, terminar, terminarse, finalizarenden ['εndən]terminar, acabar; (Frist) vencer; nicht enden wollender Beifall aplauso ininterrumpido; wie wird das mit ihm enden? ¿cómo va a acabar lo suyo?( Perfekt hat/ist geendet) intransitives Verbmit etw enden acabar oder terminar con algo2. [schließlich landen] terminar[sterben] morir -
18 unglücklich
'unglyklɪçadj1) ( nicht glücklich) desgraciado, infeliz2) ( kein Glück habend) desafortunado1 dig (traurig) infeliz; unglücklich verliebt sein estar enamorado y no ser correspondido; Sie machen sich unglücklich! ¡se está arruinando la vida!Adjektiv————————Adverb1. [aussehen, lächeln] con aspecto desgraciado2. [stürzen, landen] con mala suerte3. [ausgehen, enden] desgraciadamente -
19 wandern
'vandərnvcaminar, hacer excursiones<-s, ohne Plural > senderismo Maskulin( Perfekt ist gewandert) intransitives Verb1. [als Hobby] hacer senderismo2. [herumziehen] ir de un lugar a otro3. (umgangssprachlich) [landen] ir a -
20 zwischenlanden
См. также в других словарях:
Landen — Landen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte seyn, ein in der Seefahrt übliches Wort, an Land fahren, und daselbst aussteigen. Der Sturm verhindert das Schiff zu landen. Ingleichen, an ein Land fahren, und daselbst Truppen aussetzen. Die Truppen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
landen — V. (Grundstufe) von der Luft oder vom Wasser her festen Boden erreichen Beispiel: Das Schiff ist im Hafen gelandet. Kollokation: auf dem Mars landen landen V. (Grundstufe) etw. oder jmdn. aus der Luft her auf festen Boden bringen Beispiel: Er… … Extremes Deutsch
Landen — Landen, OH U.S. Census Designated Place in Ohio Population (2000): 12766 Housing Units (2000): 5162 Land area (2000): 4.676650 sq. miles (12.112467 sq. km) Water area (2000): 0.083178 sq. miles (0.215429 sq. km) Total area (2000): 4.759828 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Landen, OH — U.S. Census Designated Place in Ohio Population (2000): 12766 Housing Units (2000): 5162 Land area (2000): 4.676650 sq. miles (12.112467 sq. km) Water area (2000): 0.083178 sq. miles (0.215429 sq. km) Total area (2000): 4.759828 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Landen — Landen, Dorf in der belg. Provinz Lüttich, Arrond. Waremme, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Brüssel Lüttich, Tamines L., L. Ciney und Hasselt L., mit (1904) 2874 Einw. – L. war früher eine feste Stadt und Stammgut Pippins von Landen (s. d.).… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
landen — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Ursprünglich niederdeutsches Wort (zu Land, also: an Land kommen ), das seit dem 17. Jh. obd. länden aus der Hochsprache verdrängt (zu diesem s. Lände). deutsch s. Land … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
landen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Das Flugzeug landete in New York. • Wir landen jetzt gerade. • Wann landet dein Flugzeug? … Deutsch Wörterbuch
landen — landen, landet, landete, ist gelandet 1. Wir sind erst um 20 Uhr in München gelandet. 2. Wegen starken Nebels konnte die Maschine nicht in Frankfurt landen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Landen — Landen, Dorf im Arrondissement Waremme der belgischen Provinz Lüttich; 1240 Ew. Ehemals feste Stadt u. Aufenthalt Pipius von L.; er starb hier 640. Hier Sieg des Marschalls von Luxemburg über die Alliirten am 29. Juli 1693 (auch Schlacht von… … Pierer's Universal-Lexikon
Landen — Landen, Dorf in der belg. Prov. Lüttich, (1904) 2874 E.; Stammsitz Pippins von L. (gest. 640) … Kleines Konversations-Lexikon
Landen — Géolocalisation sur la carte : Belgique … Wikipédia en Français