-
1 lacuna
f gap* * *lacuna s.f.1 gap; (form.) lacuna*: devi studiare di più, hai molte lacune, you need to study more, there's a lot you don't know still; avere grosse lacune della memoria, to have serious lapses of memory; colmare le lacune della propria educazione, to fill in the gaps in one's education // (dir.) lacuna legislativa, gap in the law2 (tip.) blank3 (geol.) lacuna stratigrafica, disconformity, hiatus*4 (inform.) information gap.* * *[la'kuna]sostantivo femminile1) (di opera) lacuna2) (di educazione, nozioni, argomentazione) gapavere delle -e in qcs. — to have a blind spot as far as sth. is concerned
* * *lacuna/la'kuna/sostantivo f.1 (di opera) lacuna2 (di educazione, nozioni, argomentazione) gap; avere delle -e in qcs. to have a blind spot as far as sth. is concerned; colmare una lacuna to plug a gap. -
2 lacuna sf
[la'kuna] -
3 lacuna
sf [la'kuna] -
4 lacuna atomica
[CHIM]vacancy, atomic vacancy -
5 lacuna di miscibilità
[CHIM, FIS] -
6 lacuna di solubilità
[CHIM, FIS] -
7 colmare una lacuna
-
8 colmare
fill (di with)fig di gentilezze overwhelm (di with)colmare un vuoto bridge a gap* * *colmare v.tr.1 to fill up, to fill to the brim; to fill in: colmare un bicchiere d'acqua, to fill a glass to the brim with water; colmare il divario tra..., to bridge the gap between...; colmare un vuoto, una lacuna, to fill a gap // (dir.) colmare le lacune di legge, to fill the gaps of the law // (econ.) colmare un deficit, to cover a deficit // colmare la misura, (fig.) to go too far // (agr.) colmare una palude, to fill in (o to reclaim) a marsh // (edil.) colmare una strada, to crown a road2 (fig.) to fill, to load, to overwhelm: colmare qlcu. di onori, to load s.o. with honours; colmare di gioia, to fill with joy.* * *[kol'mare]verbo transitivo1) (riempire) to fill (to the brim), to fill up [ bicchiere]colmare qcn. di — fig. to fill sb. with [ gioia]; to shower o load sb. with [doni, onori, elogi]
2) econ. to cover, to make* up [ disavanzo]••* * *colmare/kol'mare/ [1]1 (riempire) to fill (to the brim), to fill up [ bicchiere]; colmare qcn. di fig. to fill sb. with [ gioia]; to shower o load sb. with [doni, onori, elogi]2 econ. to cover, to make* up [ disavanzo]colmare una lacuna to plug a gap; ha colmato la misura! he's gone too far! -
9 deficienza
"dedeficiency;Schadhafitgekeit;deficiencia"* * *f ( scarsezza) deficiency, lack (di of)* * *deficienza s.f.1 ( insufficienza) deficiency, want, lack, shortage, scarcity: deficienza di viveri, shortage of foodstuffs; c'era deficienza di acqua, there was a shortage (o there was scarcity) of water; deficienza d'educazione, lack of politeness; supplire alla deficienza, to make up for a shortage (o lack); ha gravi deficienze in matematica, there are great gaps in his knowledge of maths2 (med.) deficiency; deficit: deficienza mentale, mental deficiency; deficienza immunologica, immunity deficiency (o immunodeficiency).* * *[defi'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (carenza) deficiency, lack; (di manodopera, acqua) shortage2) (lacuna) gap•deficienza mentale — med. mental deficiency
* * *deficienza/defi't∫εntsa/sostantivo f.1 (carenza) deficiency, lack; (di manodopera, acqua) shortage2 (lacuna) gap; avere -e di base to have gaps in one's educationdeficienza mentale med. mental deficiency. -
10 vuoto
1. adj empty( non occupato) vacant( privo) devoid (di of)2. m ( spazio) empty space( recipiente) emptyphysics vacuumfig voidvuoto d'aria air pocketvuoto a perdere non-returnable containervuoto a rendere returnable containerandare a vuoto fall through( confezionato) sotto vuoto vacuum-packed* * *vuoto agg.1 empty; ( libero) free; ( non occupato) vacant: un baule, cassetto vuoto, an empty trunk, drawer; la bottiglia, la casa, la scatola è vuota, the bottle, the house, the box is empty; appartamento vuoto, ( non ammobiliato) empty flat, ( non abitato) vacant flat; posto vuoto, vacant (o empty) seat; teatro vuoto, empty theatre; scena vuoto, empty stage; avere le tasche vuote, to be penniless // a mani vuote, empty-handed: non possiamo presentarci alla festa a mani vuote, we can't show up at the party empty-handed // sentirsi ( lo stomaco) vuoto, to feel hungry // ho la testa vuota, my mind is a complete blank; quella ragazza ha la testa vuota, that girl has an empty head // un' esistenza vuota, an aimless existence; giornate vuote, empty days2 ( privo) devoid, void; ( mancante) lacking (in): è completamente vuoto di senso comune, it is completely devoid of (o lacking in) common sense◆ s.m.1 empty space; gap; void: dobbiamo riempire questo vuoto, we must fill up (o in) this empty space (o this gap); c'erano molti vuoti tra il pubblico, there were a lot of empty seats (in the theatre) // vuoto di potere, power vacuum // uno spiacevole senso di vuoto, an unpleasant feeling of emptiness // la sua morte lascia un vuoto incolmabile nella famiglia, his death leaves a terrible void (o a gap that cannot be filled) in the family; ha lasciato un grande vuoto fra noi, we miss him very much // (comm.) vuoto per pieno, ( di noli) dead freight2 ( recipiente) empty: restituire, rendere i vuoti, to return the empties; vuoto a rendere, returnable bottle; vuoto a perdere, non-returnable bottle; bottiglia con vuoto a perdere, disposable bottle3 ( spazio) space: fissare il vuoto, to stare into space; essere sospeso nel vuoto, to be hanging in mid-air; precipitare nel vuoto, to hurtle down // cadere nel vuoto, (fig.) to fall on deaf ears // fare il vuoto intorno a sé, to make oneself very unpopular, ( superare tutti) to leave everyone behind4 (fis.) vacuum: produrre un vuoto, to produce (o to create) a vacuum; pompa da vuoto, vacuum pump; vuoto assoluto, absolute vacuum; vuoto spinto, hard (o high) vacuum; confezione sotto vuoto, vacuum-sealed pack // (aer.) vuoto d'aria, air pocket5 a vuoto, ( invano) in vain; ( senza effetto) to no purpose, to no end: parlare a vuoto, to speak in vain; fare un tentativo a vuoto, to make a vain attempt; andare a vuoto, to fail (o to miscarry o to fall through): un piano andato a vuoto, a failed plan; (mecc.) funzionamento a vuoto, idling; girare a vuoto, to idle (anche fig.) // viaggiare a vuoto, ( senza carico) to travel empty.* * *['vwɔto] vuoto (-a)1. agg1) (gen) empty2) (non occupato: posto) vacant, free, (spazio) empty3) (fig : discorso, persona) shallow, superficial2. smè rimasto sospeso nel vuoto — (alpinista) he was left hanging in mid-air
fare il vuoto intorno a sé — to alienate o.s. from everybody
3.a vuoto avv — (inutilmente) vainly, in vain, (senza effetto) to no purpose
andare a vuoto — to come to nothing, fail
assegno a vuoto — dud cheque Brit, bad check Am
girare a vuoto Auto — to idle
* * *['vwɔto] 1.1) (senza contenuto) [tasca, recipiente, luogo] empty; (bianco) [pagina, agenda] empty, blank; (libero) [ poltrona] empty, free; [ appartamento] empty, vacant, unoccupied2.sostantivo maschile1) (spazio) spacegettarsi o lanciarsi nel vuoto to jump into space; cadere nel vuoto to fall through the air; guardare nel vuoto — to stare into space o into the distance
2) (assenza, lacuna) void, vacuumvuoto politico, intellettuale — political, intellectual vacuum
la sua morte ha lasciato un gran vuoto nella mia vita — her death left a great void o emptiness in my life
3) (contenitore vuoto) emptyvuoto a rendere, a perdere — (bottiglia) returnable bottle, one-way bottle
4) (buco, spazio vuoto) blank, gap5) fis. vacuum6) a vuotoun tentativo a vuoto — a fruitless o vain attempt
parlare a vuoto — to talk to oneself o in vain
andare a vuoto — [ tentativo] to fail
girare a vuoto — [ motore] to idle
ha girato a vuoto tutto il giorno — he has been running around in circles o like a headless chicken all day
colpo o tiro a vuoto blank shot; assegno a vuoto — bad cheque
•vuoto di potere — pol. power vacuum
••fare il vuoto attorno a sé — to drive everybody away, to isolate oneself
* * *vuoto/'vwɔto/1 (senza contenuto) [ tasca, recipiente, luogo] empty; (bianco) [ pagina, agenda] empty, blank; (libero) [ poltrona] empty, free; [ appartamento] empty, vacant, unoccupied; l'hai affittato vuoto o ammobiliato? are you renting it unfurnished or furnished?2 fig. [ vita, discorso] empty, vacuous; [ persona] shallow, vacuous; [ sguardo] vacant; sentirsi vuoto to feel empty; mi sento la testa -a my head's a blank; vuoto di significato meaningless1 (spazio) space; sospeso nel vuoto dangling in space; gettarsi o lanciarsi nel vuoto to jump into space; cadere nel vuoto to fall through the air; guardare nel vuoto to stare into space o into the distance2 (assenza, lacuna) void, vacuum; vuoto politico, intellettuale political, intellectual vacuum; un senso di vuoto a sense of loss; la sua morte ha lasciato un gran vuoto nella mia vita her death left a great void o emptiness in my life3 (contenitore vuoto) empty; vuoto a rendere, a perdere (bottiglia) returnable bottle, one-way bottle4 (buco, spazio vuoto) blank, gap6 a vuoto un tentativo a vuoto a fruitless o vain attempt; parlare a vuoto to talk to oneself o in vain; andare a vuoto [ tentativo] to fail; girare a vuoto [ motore] to idle; ha girato a vuoto tutto il giorno he has been running around in circles o like a headless chicken all day; colpo o tiro a vuoto blank shot; assegno a vuoto bad chequefare il vuoto attorno a sé to drive everybody away, to isolate oneself\vuoto d'aria air pocket; vuoto di memoria lapse of memory; vuoto di potere pol. power vacuum; vuoto spinto high vacuum. -
11 spaziatura
"spacing;Zwischenraum;lacuna"* * *f information technology blank space* * *spaziatura s.f. spacing, space (anche tip.).* * *[spattsja'tura]sostantivo femminile tip. space, spacing* * *spaziatura/spattsja'tura/sostantivo f.tip. space, spacing. -
12 colmare vt
[kol'mare]colmare (di) — (riempire) to fill (to the brim) (with), fig to fill (with)
-
13 deficienza sf
[defi'tʃɛntsa] -
14 incolmabile agg
-
15 stratigrafico
stratigrafico agg. (geol.) stratigraphic, stratigraphical: lacuna stratigrafica, hiatus (o disconformity). -
16 colmare
vt [kol'mare]colmare (di) — (riempire) to fill (to the brim) (with), fig to fill (with)
-
17 deficienza
sf [defi'tʃɛntsa] -
18 incolmabile
См. также в других словарях:
lacună — LACÚNĂ, lacune, s.f. Spaţiu gol în interiorul unui corp; gol, lipsă în continuitatea, în integritatea unui lucru. ♦ Întrerupere involuntară şi penibilă într un text, în înlănţuirea unor fapte, a unor idei. ♦ fig. Ceea ce lipseşte pentru ca un… … Dicționar Român
LACUNA — (лат. лужа, болото, углубление, наполненное водой). Lacuna magna углубление в ладьеобразной ямке, fossa na vicularis urethrae, расширенной части мужского мочеиспускательного канала в головке полового члена. Lacunae urethrales Mor gagnii… … Большая медицинская энциклопедия
lacuna — index hiatus, split Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 lacuna … Law dictionary
lacuna — s.f. [dal lat. lacuna laguna; cavità; mancanza ]. 1. a. [soluzione di continuità, spazio vuoto] ▶◀ interruzione, (non com.) vacuo, vuoto. b. [il mancare, il non essere sufficiente: colmare una l. ; l. legislativa ] ▶◀ assenza, (fam.) buco (la sua … Enciclopedia Italiana
lacuna — blank or missing portion in a manuscript, 1660s, from L. lacuna hole, pit, dim. of lacus pond, lake (see LAKE (Cf. lake) (1)). The Latin plural is lacunae. Related: Lacunal; lacunar; lacunose … Etymology dictionary
lacuna — s. f. 1. Espaço em vão ou em branco. 2. Interrupção. 3. Intervalo. 4. Falta, omissão. 5. [Anatomia] Cavidade onde se reúnem vários folículos das mucosas. 6. [Botânica] Espaço intercelular. ‣ Etimologia: latim lacuna, ae, cisterna, fosso,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Lacuna — La*cu na (l[.a]*k[=u] n[.a]), n.; pl. L. {Lacun[ae]} (l[.a]*k[=u] n[ae]); E. {Lacunas} (l[.a]*k[=u] n[.a]z). [L., ditch, pit, lake, orig., anything hollow. See {Lagoon}.] 1. A small opening; a small pit or depression; a small blank space; a gap… … The Collaborative International Dictionary of English
Lacuna — Lacuna, lat., Graben. Vertiefung, Sumpf; Lücke, besonders in dem Contexte der alten Autoren … Herders Conversations-Lexikon
Lacuna — vgl. Lakune … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
lacuna — gap, hiatus, *break, interruption, interval, interim … New Dictionary of Synonyms
lacuna — ► NOUN (pl. lacunae or lacunas) 1) a gap or missing portion. 2) Anatomy a cavity or depression, especially in bone. DERIVATIVES lacunar adjective. ORIGIN Latin, pool … English terms dictionary