-
1 importanza
importanza s.f. importance: l'importanza di un avvenimento l'importance d'un événement; acquistare importanza prendre de l'importance; perdere importanza perdre de l'importance; di grande importanza de grande importance; di nessuna importanza d'aucune importance; di poca importanza de peu d'importance. -
2 avvertire
avvertire v.tr. ( avvèrto) 1. ( avvisare) prévenir, avertir, aviser: avvertimi prima di andartene préviens-moi avant de t'en aller; avvertire qcu. telegraficamente prévenir qqn par télégramme, aviser qqn par télégramme; non sono stato avvertito in tempo on ne m'a pas prévenu à temps; arriva sempre senza avvertire il arrive toujours sans prévenir; ho pensato bene di avvertirti j'ai trouvé bon de te prévenir. 2. ( dare l'allarme) prévenir, alerter: avvertire la polizia prévenir la police, alerter la police avvertire la popolazione del pericolo prévenir la population du danger, alerter la population du danger. 3. ( mettere in guardia) prévenir, avertir, mettre en garde: ti avverto: questa volta non scherzo! je te previens: cette fois je ne plaisante pas!; ti avverto: se ti prendo a fumare sono guai! gare à toi si je t'attrappe en train de fumer!; ora sei avvertito te voilà prévenu. 4. ( mettere al corrente) prévenir, avertir, mettre au courant: siete stati avvertiti? est-ce qu'on vous a prévenus?, est-ce qu'on vous a avertis?; nessuno mi ha avvertito dei cambiamenti personne ne m'a mis au courant des changements. 5. (sentire, provare: un dolore fisico) ressentir: avvertì un forte dolore alla spalla il ressentit une vive douleur à l'épaule. 6. ( percepire) percevoir: avvertire un rumore percevoir un bruit: avvertire una certa tensione nell'aria percevoir une certaine nervosité ambiante. 7. ( accorgersi) remarquer, s'apercevoir de: ho avvertito subito l'odore del gas j'ai tout de suite remarqué l'odeur de gaz. 8. ( cogliere) saisir: avvertire la differenza tra due cose saisir la différence entre deux choses. 9. ( rendersi conto di) se rendre compte de: avvertire l'importanza di un avvenimento se rendre compte de l'importance d'un événement. -
3 montare
montare v. ( mónto) I. tr. 1. ( salire) monter: montare le scale monter les escaliers. 2. ( mettere insieme) monter: montare un letto monter un lit. 3. ( salire sulla cavalcatura) monter: montare un cavallo monter un cheval. 4. ( cavalcare) monter. 5. ( Gastron) monter, fouetter, battre: montare la panna fouetter la crème; montare la maionese monter la mayonnaise. 6. ( fig) ( esagerare) monter en épingle, exagérer: l'importanza di questo avvenimento è stata montata dalla stampa l'importance de cet événement a été exagérée par la presse. 7. ( Zootecn) ( coprire) monter. 8. ( incastonare) monter, sertir: montare uno zaffiro in oro monter un saphir sur de l'or. 9. ( Cin) monter. 10. ( fig) ( aizzare) monter ( contro contre): l'ha montato contro di me il l'a monté contre moi. 11. ( munire di cornice) encadrer: montare una fotografia encadrer une photographie. II. intr. (aus. essere) 1. monter (su sur), grimper (su sur): montare sulla sedia monter sur la chaise. 2. (prendere posto: su un veicolo scoperto) monter (in à, sur, en): montare in bicicletta monter sur son vélo, monter à vélo. 3. (prendere posto: su un veicolo coperto) monter (in, su dans, en): montare in auto monter en voiture; montare su un treno monter dans un train. 4. ( cavalcare) monter, chevaucher: montare a cavallo monter à cheval; saper montare savoir monter. 5. ( crescere di livello) monter: la marea monta la marée monte. 6. ( fig) monter: il sangue gli è montato alla testa le sang lui est monté à la tête; il vino mi è montato alla testa le vin m'est monté à la tête. 7. ( Gastron) monter. 8. ( prendere servizio) commencer, ( colloq) embrayer. III. prnl. montarsi ( insuperbirsi) se monter la tête. -
4 realizzare
realizzare v. ( realìzzo) I. tr. 1. ( tradurre in realtà) réaliser, concrétiser: realizzare le proprie speranze concrétiser ses espoirs; realizzare un piano exécuter un plan. 2. (capire, comprendere) réaliser, comprendre, saisir: realizzare l'importanza di un avvenimento réaliser l'importance d'un événement. 3. ( ricavare) réaliser, faire: realizzare un buon guadagno réaliser un gros bénéfice. 4. ( Econ) ( convertire in denaro liquido) réaliser. 5. ( Teat) mettre en scène, réaliser. 6. ( Sport) marquer: realizzare un gol marquer un but. 7. ( Inform) implémenter. II. prnl. realizzarsi 1. se réaliser: il tuo sogno si è realizzato ton rêve s'est réalisé. 2. ( affermarsi) se réaliser, s'épanouir: realizzarsi nel lavoro se réaliser dans le travail. -
5 episodio
episodio s.m. 1. (Letter,Teat,TV,Rad) ( parte di una narrazione) épisode, feuilleton: l'episodio dei Ciclopi nell'Odissea l'épisode des Cyclopes dans l'Odyssée. 2. (vicenda, avvenimento) épisode, événement, période f.: la vita militare fu per lui un episodio di scarsa importanza la vie militaire fut pour lui un épisode peu important; un triste episodio un triste épisode; un episodio isolato un événement isolé. 3. (Med,Geol) épisode: episodi vulcanici épisodes volcaniques; episodi di tachicardia ventricolare épisodes de tachycardie. 4. ( fatto d'armi) engagement, action f.: si distinse in molti episodi di eroismo il se distingua par de nombreuses actions héroïques. 5. ( Mus) épisode. -
6 mondiale
mondiale I. agg.m./f. 1. mondial, international: esposizione mondiale exposition internationale; anteprima mondiale avant-première mondiale. 2. ( diffuso in tutto il mondo) mondial, international: avvenimento di importanza mondiale événement d'importance mondiale; fama mondiale renommée mondiale, renommée internationale. 3. ( fig) ( eccezionale) merveilleux, exceptionnel, ( colloq) génial: una trovata mondiale une merveilleuse trouvaille, ( colloq) une idée géniale. II. s.m.pl. ( i mondiali) ( Sport) championnats du monde: i mondiali di calcio les championnats du monde de football. -
7 portata
portata s.f. 1. plat m.: un pranzo di due portate un déjeuner de deux plats. 2. (capacità di carico: rif. a treni, auto e sim.) portée; (rif. a navi) charge. 3. ( Edil) portée. 4. (Mil,Ott) portée: portata di un cannone portée d'un canon; portata di un cannocchiale portée d'une lunette. 5. ( fig) ( importanza) portée, importance: un avvenimento di portata storica un événement de portée historique. 6. ( fig) (possibilità di arrivare, livello) portée. 7. ( Idr) débit m.: portata al secondo débit par seconde; portata di un fiume débit d'une rivière. 8. ( Arch) portée.
См. также в других словарях:
avvenimento — /av:eni mento/ s.m. [der. di avvenire2]. [azione di qualche importanza degna di essere ricordata: rivisitare gli a. del secolo ] ▶◀ (non com.) accadimento, caso, episodio, evento, fatto, vicenda … Enciclopedia Italiana
avvenimento — av·ve·ni·mén·to s.m. 1. FO fatto, evento, spec. di particolare importanza: gli avvenimenti storici, l avvenimento dell anno | scherz., atto, comportamento estremamente raro: lavarsi è per lui un avvenimento Sinonimi: accadimento, evento. 2. OB… … Dizionario italiano
realizzare — {{hw}}{{realizzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere reale qlco. attuandola praticamente: realizzare una promessa; SIN. Attuare, effettuare, eseguire. 2 Nel calcio e sim., segnare: realizzare un gol. 3 (fig.) Comprendere esattamente: realizzare l… … Enciclopedia di italiano
episodio — e·pi·sò·dio s.m. 1a. FO in una narrazione: avvenimento, spec. secondario e relativamente autonomo, inserito nell azione principale: l episodio di Paolo e Francesca | film a episodi, composto di due o più storie autonome; spec. di teleromanzo:… … Dizionario italiano
dimensione — di·men·sió·ne s.f. FO 1. ciascuna delle misure che in uno spazio tridimensionale determinano l estensione di un corpo in lunghezza, larghezza, profondità: prendere le dimensioni di una stanza, un solido ha tre dimensioni, le dimensioni di un… … Dizionario italiano
evento — e·vèn·to s.m. 1. CO fatto già accaduto o che può accadere, avvenimento di una certa importanza: un evento straordinario, tragico, inconsueto; bisogna aspettare gli eventi Sinonimi: accidente, avvenimento, caso, circostanza, episodio, fenomeno. 2 … Dizionario italiano
storico — / stɔriko/ (ant. o lett. istorico) [dal lat. historĭcus, gr. historikós, da historía storia ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. [della storia in senso ampio, o che ha per oggetto e fine la storia: opera, narrazione s. ; studi s. ] ▶◀ ‖ storiografico. 2.… … Enciclopedia Italiana
Mariastella Gelmini — The Honourable Mariastella Gelmini Italian Minister of Education In office 8 May 2008 – 16 November 2011 Prime Minister … Wikipedia
certo — cèr·to agg., agg.indef., pron.indef.m., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcs., che non si può mettere assolutamente in dubbio; indubitabile, indiscutibile: un fatto, un avvenimento certo; una prova, una notizia, una fonte certa; sapere, credere,… … Dizionario italiano
cometa — co·mé·ta s.f. 1. AD stella con una coda luminosa: cometa natalizia | TS astron. corpo celeste di luminosità variabile, che descrive orbite ellittiche o paraboliche di grande eccentricità intorno al sole, formato da una testa e da una chioma… … Dizionario italiano
day after — day af·ter s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. il giorno successivo a un ipotetica catastrofe nucleare provocata da una guerra 2. estens., il giorno successivo a un avvenimento di grande importanza {{line}} {{/line}} DATA: 1984. ETIMO: comp. di… … Dizionario italiano