-
21 arredamento
-
22 stoffa per arredamento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > stoffa per arredamento
-
23 stoffa per arredamento
обивочная [мебельная] тканьDizionario di costruzione italiana-russo > stoffa per arredamento
-
24 austero
austero agg. austere; stern, severe, strict; ( disadorno) unadorned, plain: arredamento austero, plain furniture; un volto austero, un'espressione austera, a stern face, expression; fare una vita austera, to lead an austere life.* * *[aus'tɛro]1) (rigoroso) [educazione, economia] austere; [ disciplina] strict3) (sobrio) [vestito, stile] severe; [edificio, vita] austere; [ arredamento] stark* * *austero/aus'tεro/1 (rigoroso) [ educazione, economia] austere; [ disciplina] strict3 (sobrio) [ vestito, stile] severe; [ edificio, vita] austere; [ arredamento] stark. -
25 rustico
(pl -ci) rural, rusticfig unsophisticated* * *rustico agg.1 country (attr.); rustic, rural: casetta rustica, country cottage; danze rustiche, country dances; gente rustica, country folk; mobili di stile rustico, furniture in farmhouse style; scene, tradizioni rustiche, rural scenes, customs // vita rustica, country life // cenetta rustica, simple country meal // (arch.) facciata rustica, rustic façade // alla rustica, simply◆ s.m.1 peasant, rustic* * *['rustiko] rustico -a, -ci, -che1. agg2. smEdil shell, carcass, (deposito per attrezzi) shed, (alloggio di contadini) farm labourer's Brit o farmhand's cottage* * *1.1) [casa, cascina] rustic, country attrib., rural; (semplice) [pasto, arredamento, vita] rustic, country-style2) (rozzo) rustic, rough, uncouth2.sostantivo maschile1) labourer's cottage; (deposito per gli attrezzi) outhouse2) (casetta di campagna) cottage* * *rusticopl. -ci, - che /'rustiko, t∫i, ke/1 [ casa, cascina] rustic, country attrib., rural; (semplice) [ pasto, arredamento, vita] rustic, country-style2 (rozzo) rustic, rough, uncouth1 labourer's cottage; (deposito per gli attrezzi) outhouse2 (casetta di campagna) cottage. -
26 adattare
adjust* * *adapt* * *adattare v.tr. to adapt, to modify; to fit*, to adjust; ( trasformare) to turn into: adattare un vestito a qlcu., to fit a garment on s.o.; adattò gli occhiali al mio naso, he fitted the glasses on my nose; adattò lo studio a camera da letto, he turned the study into a bedroom; adattare un romanzo per lo schermo, per la televisione, to adapt a novel for the screen, for television.◘ adattarsi v.rifl. ( conformarsi, adeguarsi) to adapt (oneself), to fit* (oneself), to adjust (onesefl): adattare a un nuovo ambiente, to adjust (oneself) to new surroundings; adattare alle circostanze, to adapt oneself to circumstances; ha dovuto adattare ai suoi gusti, she had to adapt herself to his tastes; dobbiamo adattarci, we must make the best of things (o circumstances)◆ v.intr.pron.1 ( andar bene) to suit (s.o., sthg.): le scarpe non si adattano all'abito, the shoes don't go with the dress2 ( convenire) to suit (s.o., sthg.): questo lavoro si adatta ai miei gusti, this job suits my tastes.* * *[adat'tare]1. vt(
gen) adattare qc (a) — to adapt sth (to), (camera) to convert sth (into)2. vr (adattarsi)1) (adeguarsi)adattarsi (a) — (ambiente, situazione, tempi) to adapt (to)
si adatta facilmente — she adapts easily, she's very adaptable
adattarsi a qc/a fare qc — to make the best of sth/of doing sth
3. vip (adattarsi)* * *[adat'tare] 1.verbo transitivo1) (adeguare) to adapt2) (trasformare) to convert [macchina, prodotto]3) (allestire) to turn [sth.] into, to make* [sth.] into4) cinem. teatr. to adapt, to dram atize2.verbo pronominale adattarsi1) (adeguarsi) to adapt (oneself)- rsi a — to adapt to [lavoro, ambiente]; to adapt to, to accommodate oneself to [ cambiamento]; to make the adjustment to [ stile di vita]
-rsi a fare qcs. — to resign oneself o to adjust to doing sth
- rsi a — [lavoro, colore] to suit [ persona]; [ lampada] to go with [ arredamento]
* * *adattare/adat'tare/ [1]1 (adeguare) to adapt2 (trasformare) to convert [macchina, prodotto]3 (allestire) to turn [sth.] into, to make* [sth.] into; adattare una stanza per gli ospiti to make a room for the guests4 cinem. teatr. to adapt, to dram atizeII adattarsi verbo pronominale1 (adeguarsi) to adapt (oneself); - rsi a to adapt to [lavoro, ambiente]; to adapt to, to accommodate oneself to [ cambiamento]; to make the adjustment to [ stile di vita]3 (essere adatto) - rsi a [lavoro, colore] to suit [ persona]; [ lampada] to go with [ arredamento]. -
27 essenziale
1. adj essential2. m: l'essenziale è the main thing is* * *essenziale agg.1 essential, fundamental, basic, prime, primary: d'importanza essenziale, of fundamental (o primary) importance; l'introduzione è una parte essenziale di questo libro, the introduction is an essential part of this book// (med.) ipertensione essenziale, essential hypertension◆ s.m. (the) essential thing: l'essenziale è non perderlo di vista, the essential thing is not to lose sight of him // badare all'essenziale, to stick to the main point (o the essentials).* * *[essen'tsjale]1. aggessenziale (a) — essential (to o for), (stile, linguaggio) simple
2. sml'essenziale — (l'importante) the main o most important thing, (oggetti necessari) the (basic) essentials pl, (punti principali) the essentials pl
riduciamo il discorso all'essenziale — let's restrict our discussion to the basic o essential points
l'essenziale è che venga — the main o important thing is that he should come
l'essenziale è che tu sia arrivato sano e salvo — the main thing is that you got here safe and sound
* * *[essen'tsjale] 1.1) essential, fundamental, basic, vital2) [ arredamento] essential, basic3) [ stile] terse, pithy4) (necessario) necessary5) chim. [ olio] essential2.sostantivo maschile2) (oggetti indispensabili) essentials pl., basics pl.* * *essenziale/essen'tsjale/1 essential, fundamental, basic, vital2 [ arredamento] essential, basic3 [ stile] terse, pithy4 (necessario) necessary; le cose -i the bare essentials5 chim. [ olio] essential1 (elemento fondamentale) dimenticare l'essenziale to forget the most important thing; andare all'essenziale to get to the heart of the matter2 (oggetti indispensabili) essentials pl., basics pl. -
28 gusto
m taste( sapore) flavo(u)rfig ( piacere) pleasurebuon/cattivo gusto good/bad tastesenza gusto tasteless* * *gusto s.m.1 (senso del gusto) taste: è piacevole al gusto, it is agreeable to the taste; avere il gusto fine, delicato, to have a fine palate2 (sapore) taste; (aroma) flavour: un gelato al gusto di limone, a lemon (-flavoured) ice cream; mi lasciò un gusto amaro, it left a bitter taste in my mouth; questa minestra non ha alcun gusto, this soup has no taste (o is tasteless) // aver gusto di, to taste of: questo arrosto ha troppo gusto di aglio, this roast tastes too much of garlic3 (senso estetico) taste: un abito di gusto, a tasteful dress; arredato con ottimo gusto, furnished in very good taste; un uomo di (buon) gusto, a man of (good) taste; uno scherzo di cattivo gusto, di dubbio gusto, a joke in bad taste, in doubtful taste4 (preferenza) taste; like: è una questione di gusti, it is a matter of tastes; ognuno ha i suoi gusti, tastes differ; che razza di gusti!, what weird taste!; il gusto della citazione, a taste for quotation // tutti i gusti son gusti, (prov.) there is no accounting for taste5 (voglia, capriccio) fancy: un gusto passeggero, a passing fancy; mi sono tolto il gusto delle fragole, I've satisfied my craving for strawberries6 (gradimento) liking, taste: è di tuo gusto?, is it to your liking?; questo metodo non è di suo gusto, this method is not to his liking (o taste)7 (piacere, entusiasmo) zest, gusto, relish: se ti bocciano, ci ho gusto, I'll be glad if they fail you; mangiammo di gusto, we ate with relish; suonava di gusto, he was playing with zest (o gusto); ridere di gusto, to laugh heartily; che gusto ci provi a bere così tanto?, what do you get out of drinking so much?; prendere gusto a qlco., to take a liking to sthg. (o to get to like sthg.); ha preso gusto alle carte, he has taken a liking to (playing) cards; prende gusto a stuzzicarmi, he enjoys teasing me; mi sono preso il gusto di dirglielo in faccia, I had the satisfaction of telling him to his face; ho perso il gusto di andare al cinema, I don't enjoy going to the cinema any more8 (stile) style: il gusto neoclassico, neoclassical style.* * *['gusto]sostantivo maschile1) (senso) taste2) (sapore) taste; gastr. flavouravere un buon, cattivo gusto — to taste nice, unpleasant
avere un gusto dolce — to have a sweet taste, to be sweet to the taste
3) (piacere)trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. — to enjoy sth., doing sth.
prenderci gusto — to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.
4) (senso estetico, della misura) tastedi buon, cattivo gusto — [arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste
ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire — she has exquisite, awful taste in clothes
sarebbe di cattivo gusto fare — it would be in bad o poor taste to do
5) (preferenza, gradimento) taste••(tutti) i -i sono -i — prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison
* * *gusto/'gusto/sostantivo m.1 (senso) taste2 (sapore) taste; gastr. flavour; al gusto di caffè coffee-flavoured; che gusto ha? what does it taste like? avere un buon, cattivo gusto to taste nice, unpleasant; avere un gusto dolce to have a sweet taste, to be sweet to the taste; non avere nessun gusto to be tasteless3 (piacere) trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. to enjoy sth., doing sth.; prenderci gusto to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.; non c'è gusto a litigare con lui it's no fun arguing with him4 (senso estetico, della misura) taste; di buon, cattivo gusto [ arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste; le persone di buon gusto people with good taste; ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire she has exquisite, awful taste in clothes; sarebbe di cattivo gusto fare it would be in bad o poor taste to do5 (preferenza, gradimento) taste; è di tuo gusto? is this to your taste? troppo violento per i miei -i too violent for my taste(s); troppo furbo per i miei -i too smart for my liking(tutti) i -i sono -i prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison. -
29 pacchiano
vulgar, in bad taste* * *pacchiano agg. flashy, vulgar, showy: ha un'eleganza pacchiana, he dresses flashily; una cravatta pacchiana, a garish tie.* * *[pak'kjano]* * *pacchiano/pak'kjano/[ arredamento] flashy, tacky; [ abito] flashy, showy, tacky. -
30 semplice
simple( non doppio) single( spontaneo) natural* * *semplice agg.1 ( di un solo elemento) simple; single: filo semplice, single thread; nodo semplice, single knot; (gramm.) tempo semplice, simple tense // corsa semplice, one-way ride // (dir.): bancarotta semplice, bankruptcy; furto semplice, simple theft // (amm.): partita semplice, single entry; certificato in carta semplice, certificate on unstamped paper // (fin.): capitalizzazione semplice, simple-interest accounting; interessi semplici, simple interest // (mat.): equazione, frazione semplice, simple equation, fraction; regola del tre semplice, rule of three; punto semplice, simple point // (stat.) media semplice, simple mean // (eccl.) voti semplici, simple vows2 ( solo) simple; mere; sheer: la semplice descrizione dei fatti, the mere description of the facts; fu condannato in base a un semplice sospetto, he was condemned on a mere suspicion; l'ho visto per la semplice ragione che passava, I saw him for the simple reason that he was passing by; è follia pura e semplice, it is sheer (o stark) madness; è un ladro puro e semplice, he is an out and out thief; è una truffa pura e semplice, this is cheating pure and simple; la verità pura e semplice, the plain truth (o the truth pure and simple)3 ( non ricercato) simple, plain; ( senza malizia) simple-hearted: un'anima semplice, a simple soul; cibo, mobilia semplice, plain food, furniture; gente semplice, plain (o homely) people; parole semplici, plain words; un uomo semplice, a plain man; vestito semplice, plain (o simple) dress; la vita semplice, the simple life; è una ragazza semplice, she is a simple girl; avere gusti semplici, to have simple tastes4 ( facile) simple, easy: una domanda semplice, an easy question; metodo semplice, simple (o easy) method; il mio compito è piuttosto semplice, my task is quite easy5 ( di grado più basso) ordinary, common: operaio semplice, unskilled worker; marinaio semplice, ordinary seaman; i semplici iscritti, rank-and-file members.* * *['semplitʃe]1) [ filo] single; [nodo, frattura] simple2) (facile) [problema, domanda, compito] simple, easy; [situazione, idea, soluzione, modo, spiegazione] simple, straightforward3) (essenziale) [pasto, cerimonia, vita, gusti] simple; [abbigliamento, decorazione, arredamento] simple, plain4) (alla buona) [persona, gente] simple5) (solo)è una semplice formalità — it's a mere formality, just a formality
6) mil.7) chim. bot. simple8) ling. simple* * *semplice/'semplit∫e/1 [ filo] single; [nodo, frattura] simple2 (facile) [problema, domanda, compito] simple, easy; [situazione, idea, soluzione, modo, spiegazione] simple, straightforward; il suo ragionamento è molto semplice his reasoning is very simple3 (essenziale) [pasto, cerimonia, vita, gusti] simple; [abbigliamento, decorazione, arredamento] simple, plain4 (alla buona) [persona, gente] simple5 (solo) per il semplice motivo che for the simple reason that; è una semplice formalità it's a mere formality, just a formality; è un semplice impiegato he's just a clerk6 mil. soldato semplice private (soldier)7 chim. bot. simple8 ling. simple. -
31 squallido
squallid* * *squallido agg.1 dreary, bleak: un ambiente squallido, a dreary place3 ( abietto) wretched, squalid: una persona squallida, a wretched person; una squallida vicenda, a wretched business.* * *['skwallido]1) (desolante) [casa, quartiere] squalid; [paesaggio, paese] desolate; [vestito, arredamento] shabby2) (privo d'interesse) [ vita] bleak, dreary; [ serata] dull, uneventful3) (spregevole) [ persona] wicked; [azione, vicenda] sordid* * *squallido/'skwallido/1 (desolante) [casa, quartiere] squalid; [paesaggio, paese] desolate; [vestito, arredamento] shabby3 (spregevole) [ persona] wicked; [azione, vicenda] sordid. -
32 addobbo
m1) убранство; наряд•Syn: -
33 apparecchiamento
-
34 apprestamento
mapprestamento difensivo del terreno воен. редко — инженерное оборудование местности; строительство оборонительных сооруженийSyn: -
35 arredo
mоборудование; обстановка; pl мебель; предметы домашнего обихода, утварьarredi sacri — предметы культа, церковная утварьarredo urbano — убранство / наряд городаSyn: -
36 attrezzamento
-
37 corredo
m1) приданое2) снабжение, оснащение, оборудование; принадлежности, набор, комплект3) снаряжение, обмундирование4) перен. приложение6) перен.•Syn: -
38 equipaggiamento
m1) снаряжение, экипировка2) оборудование; аппаратура; оснащение, (технологическая) оснасткаequipaggiamento di una nave — оснащение / оснастка судна•Syn: -
39 impianto
m1) установка; устройство ( действие и результат); агрегат; системаimpianto di linee telefoniche — прокладка телефонных линийimpianto di una casa — обзаведение всем необходимым для домашнего хозяйстваimpianto igienico-sanitario — санитарно-техническое / сантехническое оборудование2) комплект (аппаратуры), оборудованиеimpianto elettrico — 1) электропроводка 2) электрическая установка, электроустановкаimpianto di refrigerazione — установка кондиционирования воздуха, кондиционер3) сооружение4) цех; завод; фабрика; промышленное предприятие; комбинат5) хир. имплантация, приживление, пересадка•Syn: -
40 MITAM
сокр. от Mercato internazionale del tessile per l'abbigliamento e l'arredamentoМеждународный рынок текстиля для одежды и обивки мебели
См. также в других словарях:
arredamento — /ar:eda mento/ s.m. [der. di arredare ]. 1. [l arredare] ▶◀ (non com.) ammobiliamento. 2. (estens.) [insieme di oggetti con cui si arredano abitazioni, locali, ecc.] ▶◀ (non com.) ammobiliamento, arredo. ⇓ mobili, mobilio, suppellettile … Enciclopedia Italiana
arredamento — s. m. 1. Ato de arredar. 2. Afastamento. 3. Separação … Dicionário da Língua Portuguesa
arredamento — ar·re·da·mén·to s.m. AU 1a. l arredare: l arredamento è un arte che richiede buongusto 1b. l insieme degli arredi, dei mobili e sim.: abbiamo cambiato l arredamento di casa nostra Sinonimi: arredo. 2. estens., l attrezzatura di stazioni, porti e… … Dizionario italiano
arredamento — {{hw}}{{arredamento}}{{/hw}}s. m. 1 L arredare | L arte, la maniera di disporre mobili e arredi in abitazioni, uffici, negozi e sim. 2 (est.) Complesso di mobili, arredi e decorazioni presenti in un abitazione e sim … Enciclopedia di italiano
arredamento — pl.m. arredamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
arredamento — s. m. (est.) mobili, mobilio, ammobiliamento, arredo, décor (fr.) □ suppellettili, masserizie … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Murat Soygeniş — (born 1961) is a Turkish architect. Contents 1 Biography 2 Work 3 Exhibitions 4 Publications … Wikipedia
coordinato — co·or·di·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → coordinare, coordinarsi 2a. agg. CO ordinato, disposto in modo organico per raggiungere un determinato fine | armonioso, composto: movimenti, gesti coordinati Contrari: scoordinato. 2b. agg. CO fig … Dizionario italiano
ammobiliamento — /am:obilja mento/ (meno corretto ammobigliamento) s.m. [der. di ammobiliare ], non com. 1. [l ammobiliare] ▶◀ arredamento. 2. [l insieme dei mobili di una casa, di un ufficio] ▶◀ arredamento, arredo, mobili, mobilia, mobilio … Enciclopedia Italiana
Декоративно-прикладное искусство — раздел декоративного искусства; охватывает ряд отраслей творчества, которые посвящены созданию художественных изделий, предназначенных главным образом для быта. Произведениями Д. п. и. могут быть: различная утварь, мебель, ткани, орудия… … Большая советская энциклопедия
Emilio Giuseppe Dossena — (December 10, 1903 – March 23, 1987) was an Italian painter who was born in Cavenago d Adda, Italy and died in Milan, Italy. The artist was also known simply as Giuseppe Dossena.The artist attended the Brera Academy (Milan) and the Scuola del… … Wikipedia