Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kstück

  • 1 Musikstück

    Musíkstück n музикална пиеса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Musikstück

  • 2 пьеса

    ж
    1) Stück n, Theáterstück n; Scháuspiel n ( спектакль)
    2) ( музыкальная) Musíkstück n

    Новый русско-немецкий словарь > пьеса

  • 3 Stück

    I n (-(e)s, -e)
    1) кусо́к

    ein gróßes Stück — большо́й кусо́к

    ein kléines Stück — ма́ленький кусо́к

    ein díckes Stück — то́лстый

    ein kúrzes Stück — коро́ткий кусо́к

    ein dünnes, ein schmáles Stück — то́нкий кусо́к

    ein rúndes Stück — кру́глый кусо́к

    ein Stück Brot — кусо́к хле́ба

    willst du noch ein Stück Fleisch / Zúcker? — ты не хо́чешь ещё кусо́к мя́са / са́хара?

    bítte, nur ein hálbes Stück — пожа́луйста, то́лько полови́ну куска́

    ich möchte ein Stück (vom) Kúchen — пожа́луйста, да́йте мне кусо́к пирога́

    ein Stück Stoff — кусо́к [обры́вок] материа́ла

    das Kind bekám das größte / das béste Stück — ребёнок получи́л са́мый большо́й / са́мый лу́чший кусо́к

    die Mútter hat das Fleisch in gróße Stücke geschnitten — мать разре́зала мя́со на больши́е куски́

    der Téller ist in viele Stücke zerbróchen — таре́лка разби́лась на мно́го часте́й [кусо́чков]

    ich hábe léider nur ein Stück von der Réde / vom Vórtrag gehört — к сожале́нию, я слы́шала то́лько часть ре́чи / докла́да

    ich ging ein Stück Wéges mit — часть пути́ я шёл (вме́сте с кем-то)

    das létzte Stück des Wéges fúhren sie mit der (Stráßen)Bahn — после́днюю часть пути́ они́ е́хали на трамва́е

    3) pl = шту́ка, экземпля́р

    der Báuer hat drei Stück Kühe — у крестья́нина три коро́вы

    wíeviel Éier möchten Sie? - Bítte, zehn Stück — ско́лько вам яи́ц? - Пожа́луйста, де́сять (штук)

    wíeviel Stück Zúcker nimmst du in den Tee / in den Káffee? — ско́лько кусо́чков са́хара ты кладёшь в чай / в ко́фе?

    bítte zehn Stück von díesen Äpfeln — пожа́луйста, де́сять штук (из) э́тих я́блок

    II n (-(e)s, -e)
    пье́са музыкальная, литературная

    ein modérnes Stück — совреме́нная пье́са

    ein áltes Stück — ста́рая пье́са

    ein bekánntes Stück — изве́стная, знако́мая пье́са

    ein néues Stück — но́вая пье́са

    ein schönes Stück — прекра́сная, хоро́шая пье́са

    ein schléchtes Stück — плоха́я пье́са

    ein interessántes Stück — интере́сная пье́са

    ein lústiges Stück — весёлая пье́са

    ein tráuriges Stück — печа́льная пье́са

    ein lángweiliges Stück — ску́чная пье́са

    ein Stück von Brecht — пье́са Бре́хта

    ein Musíkstück spíelen — игра́ть музыка́льную пье́су

    ein Stück für das Theáter schréiben — писа́ть пье́су для театра́

    wélches Stück wird héute im Theáter gespíelt? — кака́я пье́са идёт сего́дня в теа́тре?

    in díesem Stück spíelen víele júnge Scháuspieler — в э́той пье́се игра́ет мно́го молоды́х актёров

    ich hábe mir díeses Stück ángesehen — я смотре́л э́ту пье́су

    von wem ist das Stück über Mózart? — кто написа́л пье́су о Мо́царте?

    er spíelte auf dem Klavíer ein Stück von Mózart — он игра́л на роя́ле пье́су Мо́царта

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Stück

  • 4 музыкальный

    1) об инструменте, школе, произведении Musík...

    музыка́льный инструме́нт — das Musíkinstrument

    музыка́льный центр — die Musíkanlage, die Stéreoanlage

    музыка́льная шко́ла — die Musíkschule

    музыка́льная пье́са — das Musíkstück

    2) о даровании, образовании musikálisch

    музыка́льное дарова́ние [музыка́льные спосо́бности] — éine musikálische Begábung

    Она́ получи́ла хоро́шее музыка́льное образова́ние. — Sie hat éine gúte musikálische Áusbildung erhálten.

    музыка́льный ребёнок — ein musikálisches Kind

    Она́ о́чень музыка́льна. — Sie ist sehr musikálisch.

    Русско-немецкий учебный словарь > музыкальный

  • 5 abspielen

    1. vt
    1) проигрывать (диск, пластинку и т. п.)
    2) заиграть (привести в негодность, часто используя, – кассету и т. п.)
    3) муз играть (с листа)

    Ich kann díéses Musíkstück nur ábspielen. — Я могу сыграть эту пьесу лишь с листа.

    4) спорт делать пас, пасовать (в футболе, хоккее)
    2.
    sich ábspielen происходить (о событиях)

    Álles spíélte sich sehr schnell ab. — Всё происходило очень быстро.

    Универсальный немецко-русский словарь > abspielen

  • 6 einhändig

    a
    2) спорт одной рукой

    éínhändiger Wurf — бросок одной рукой (в гандболе)

    éínhändige Ábgabe — передача одной рукой (в гандболе)

    éínhändige Ábgabe von únten — передача одной рукой низом (в баскетболе)

    éínhändiges Musíkstück муз — музыкальное произведение, играющееся одной рукой (напр на фортепиано)

    Универсальный немецко-русский словарь > einhändig

  • 7 geläufig

    a
    1) употребительный (о выражении и т. п.)

    geläufige Rédensart — употребительный оборот речи

    Díéses Wort ist mir nicht geläufig. — Это слово мне незнакомо.

    2) беглый; свободный

    ein Musíkstück geläufig spíélen — бегло играть пьесу

    Deutsch geläufig spréchen*бегло говорить по-немецки

    Универсальный немецко-русский словарь > geläufig

  • 8 vorspielen

    vt (j-m) играть, проигрывать (что-л кому-л)

    j-n ein Musíkstück auf dem Klavíér vórspielen — играть кому-л музыкальное произведение на пианино

    Универсальный немецко-русский словарь > vorspielen

  • 9 anspielen

    ánspielen
    I vi
    1. ( auf A) намека́ть (на что-л., на кого-л.)

    auf etw. (A ) verst ckt a nspielen — де́лать скры́тые намё́ки на что-л.

    2. спорт. начина́ть игру́; вводи́ть мяч [ша́йбу] в игру́; вбра́сывать
    3. карт. ходи́ть пе́рвым

    wer spielt an?чей ход?

    II vt
    1.:

    ein Instrumnt a nspielen муз. — про́бовать инструме́нт

    ein Mus kstück a nspielen — сыгра́ть не́сколько та́ктов из музыка́льной пье́сы, наигра́ть мело́дию из музыка́льной пье́сы

    2.:

    inen Sp eler a nspielen спорт. — производи́ть переда́чу (мяча, шайбы) игроку́

    inen B llardball a nspielen — попа́сть в билья́рдный шар

    3. карт. ходи́ть (с какой-л. масти); разы́грывать (какую-л. масть)

    Большой немецко-русский словарь > anspielen

  • 10 bearbeiten

    beárbeiten vt
    1. обраба́тывать, подверга́ть обрабо́тке (металл, дерево, камень и т. п.)
    2. возде́лывать, обраба́тывать; распа́хивать
    3. обраба́тывать, перераба́тывать; разраба́тывать

    neu be rbeiten — перераба́тывать

    ein Mus kstück be rbeiten — аранжи́ровать музыка́льное произведе́ние

    etw. für den Druck be rbeiten — редакти́ровать что-л.

    4. разг. обраба́тывать (кого-л.); ока́зывать возде́йствие [нажи́м, давле́ние] (на кого-л.)

    j-n mit F ustschlägen be rbeiten разг. — надава́ть кому́-л. тумако́в

    Большой немецко-русский словарь > bearbeiten

  • 11 Musikstück

    Musíkstück n -(e)s, -e
    музыка́льная пье́са

    Большой немецко-русский словарь > Musikstück

  • 12 Text

    Text I m -es, -e
    текст; слова́ ( песни); либре́тто (оперы и т. п.)

    l ufender Text полигр. — сплошно́й текст

    inem Mus kstück inen Text nterlegen — написа́ть текст к гото́вой му́зыке

    j-n aus dem Text br ngen* разг. — смути́ть, сбить с то́лку кого́-л.

    aus dem Text k mmen* (s) разг. — сби́ться; растеря́ться

    w iter im Text! разг. — продолжа́йте!

     
    Text II f = полигр.

    Большой немецко-русский словарь > Text

  • 13 üben

    ǘben
    I vt
    1. упражня́ть; тренирова́ть

    den H ndstand üben спорт. — тренирова́ть [разу́чивать] сто́йку на рука́х

    ein Mus kstück üben — разу́чивать музыка́льную пье́су

    (am) Klaver üben — упражня́ться на пиани́но

    2. книжн.:

    Gedld üben — проявля́ть терпе́ние

    an j-m R che üben — мстить кому́-л.

    an j-m Verrt üben — изменя́ть кому́-л.

    an j-m, an etw. (D ) Kritk üben — критикова́ть кого́-л., что-л.

    II sich ü ben (zu D) упражня́ться (в чём-л.); тренирова́ть (что-л.)

    Früh übt sich, was ein M ister w rden will посл. — ≅ на́вык ма́стера ста́вит

    Большой немецко-русский словарь > üben

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»