-
1 grain
n. graankorrel; graan, koren; korrel(tje), greintje, zier--------v. korrelen; grein(er)en; aderen, marmeren[ green]5 〈 benaming voor〉 textuur ⇒ vleug, draad 〈 van weefsel〉; draad, vlam, nerf 〈 in hout〉; korrel 〈 van film, metaal〉; nerf 〈 van leer〉; structuur 〈 van gesteente〉♦voorbeelden: -
2 granule
-
3 kick back
(Slang) ontspan je, neem het met een korreltje zout, maak je er niet druk overkick back -
4 pinch
n. kneep; pijn; beetje, snuifje--------v. knijpen; druk zetten op; bezuinigen; knellenpinch1[ pintsj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 kneep♦voorbeelden:2 the pinch of poverty/hunger • de nijpende armoede/hongerif it comes to the pinch • als de nood aan de man komtfeel the pinch • de nood voelen¶ at a pinch • desnoods, in geval van nood————————pinch2♦voorbeelden:♦voorbeelden:1 knijpen ⇒ dichtknijpen, knellen, klemmen♦voorbeelden:be pinched for money • er krap bij zitten -
5 seed
n. zaad; pit; zaden--------v. zaaien; uitzaaien; ; ontpitten; speler inzetten (bij sport)seed1[ sie:d]♦voorbeelden:♦voorbeelden:————————seed21 zaad vormen ⇒ uitbloeien, doorschieten -
6 take his words with a grain of salt
English-Dutch dictionary > take his words with a grain of salt
-
7 take something with a pinch of salt
English-Dutch dictionary > take something with a pinch of salt
-
8 lighten up
ontspannen, de zaken met een korreltje zout nemen, kalmeren; opmonteren, opvrolijken -
9 take with a grain of salt
met een korreltje zout nemen -
10 with a grain of salt
sceptisch, met een korreltje zout; gereserveerd (bv. "take your friend's advice with a grain of salt"
См. также в других словарях:
Grain of salt — (With) a grain of salt, in modern English, is an idiom which means to view something with skepticism, or to not take it literally.[1] It derives from the Latin phrase, (cum) grano salis. Since in Italy to have salt in your pumpkin (avere sale in… … Wikipedia