-
1 konie
konie [kɔɲɛ] -
2 konié
Cantar. -
3 konie rozstawne
ист. перекладны́е lm -
4 znać się jak łyse konie
разг. знать как облу́пленного ( один другого) -
5 перекладные
konie rozstawne ист. -
6 ko|ń
Ⅰ m 1. Zool. horse- koń pociągowy a carthorse, a draught horse GB, a draft horse US- koń wierzchowy a. pod wierzch a saddle horse- jechać na koniu to ride a horse- wsiąść na a. dosiąść konia to get on a. to mount a horse- zsiąść z konia to dismount- wóz zaprzężony w konie a horse(-drawn) cart- na koń a. do koni! to horse!- zaprząc konia do powozu to harness a horse to a carriage- osiodłać konia to saddle a horse2. Gry knight- zbił wieżę koniem he took the rook with his knight3. Sport (vaulting) horse- koń z łękami a pommel horse- skakać przez konia to vault over the horseⅡ konie plt (powóz) przest. carriage, coach- przyślijcie po mnie konie na stację please send a carriage to pick me up at the station- □ koń angielski thoroughbred- koń arabski Arabian a. Arab (horse)- koń belgijski Belgian (draught) horse GB, Belgian (draft) horse US- koń berberyjski barb (horse)- koń huculski Hucul (horse), Carpathian pony- koń mechaniczny Techn. horsepower- koń miękki Jeźdz. a horse with a soft mouth- koń na biegunach rocking horse- koń siodłowy przest. saddle horse- koń twardy w pysku Jeźdz. a horse with a hard mouth■ czarny koń pot. dark horse- stary koń pot. (kolega) old man- stary koń, a zachowujesz się jak dziecko a full-grown man like you acting like a baby- być zdrowym jak koń to have the constitution of a horse- jechać co koń wyskoczy książk. to go like a bat out of hell- móc zjeść konia z kopytami pot. (to be so hungry that) one could eat a horse- pracować jak koń to work like a horse a. Trojan- koń by się uśmiał (it’s) enough to make a cat laugh- rad a. wesół a. szczęśliwy, jakby go kto na sto koni wsadził (to be) on cloud nine, (to be) in seventh heaven- darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby przysł. don’t a. never look a gift horse in the mouth przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|ń
-
7 koń
żołnierz/policjant na koniu — mounted soldier/policeman
zdrów jak koń — (przen) as sound as a bell
* * *maIns.pl. -mi zool. horse ( Equus caballus); dosiadać konia mount a horse; jeździć na koniu ride a horse; koń arabski Arab horse; koń angielski English Thoroughbred; koń Przewalskiego zool. Przewalski's horse ( Equus caballus przewalskii); koń morski zool. walrus, morse ( Odobenus rosmarus); koń mechaniczny fiz. horsepower; żołnierz/policjant na koniu mounted soldier/policeman; na koń! to horse!, mount up!; konia z rzędem temu, kto zna odpowiedź I'll give half my kingdom to the one who knows the answer; jechać co koń wyskoczy ride like the wind; koń by się uśmiał it's so funny I forgot to laugh; można z nim konie kraść he'd lay down in traffic for you, he'd walk a mile in the rain to help you out; zjadłbym konia z kopytami I could eat a horse; pracować jak koń work like a dog l. horse; napracowałem l. naharowałem się jak koń I feel like I've been ridden hard and put away wet; znamy się jak łyse konie I know him/her like I know myself, I know him/her better than I know myself; robić kogoś w konia pull a fast one on sb; być czarnym koniem be a dark horse; koń trojański Trojan horse; zdrowy jak koń as fit as a fiddle; uradowany, jakby go kto na sto koni wsadził happy as a clam at high tide; baba z wozu, koniom lżej one down and easier to go, every little bit helps; królestwo za konia my kingdom for a horse; darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby you don't look a gift horse in the mouth; jeśli spaść, to z dobrego konia it's better to fail aiming high than to succeed aiming low; koń ma cztery nogi, a potknie się it's a good horse that never stumbles; łaska pańska na pstrym koniu jeździ being in your master's good graces doesn't last forever, your good fortune can be changed by a twist of fate; pańskie oko konia tuczy looking after your possessions brings good results, the eye of a master does more work than both his hands; koń jaki jest każdy widzi it's as plain as the nose on your face.miGen. -a Ins.pl. -mi2. sport (= kozioł) (vaulting l. long) horse.3. szachy (= skoczek) knight, horse.4. wulg. (= penis) prick, dick; walić konia jerk off; Br. toss off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koń
-
8 pętać
-am, -asz, s-; perf; vt(konie, bydło) to hog-tie* * *ipf.1. (konie, bydło) hobble, hopple.2. (= krępować) fetter, shackle.ipf.1. (= krępować siebie wzajemnie) fetter each other l. one another.2. pot. (= wałęsać się) hang around; pętać się pod nogami get in people's way.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pętać
-
9 cofnąć
cofn|ąć\cofnąćięty сов. 1. отодвинуть (подать) назад;\cofnąć rękę отдёрнуть руку; \cofnąć konie попятить
лошадей;\cofnąć zegarek перевести часы назад;
2. отменить, взять назад;\cofnąć słowo отказаться от (данного) слова; \cofnąć kredyt отказать в кредите, прекратить кредитование; \cofnąć zakaz снять запрет
* * *cofnięty сов.1) отодви́нуть (пода́ть) наза́дcofnąć rękę — отдёрнуть ру́ку
cofnąć konie — попя́тить лошаде́й
cofnąć zegarek — перевести́ часы́ наза́д
2) отмени́ть, взять наза́дcofnąć słowo — отказа́ться от (да́нного) сло́ва
cofnąć kredyt — отказа́ть в креди́те, прекрати́ть кредитова́ние
cofnąć zakaz — снять запре́т
-
10 koń
сущ.• всадник• кавалер• конь• лошадь• мерин• рыцарь* * *♂, мн. T \końmi 1. лошадь ž; конь (rumak);\koń wyścigowy скаковая лошадь;
ujeżdżać konie объезжать лошадей;jechać rozstawnymi \końmi ехать на перекладных; \koń na biegunach конь-качалка;
2. шахм. спорт. конь;● \koń mechaniczny физ. лошадиная сила; со \koń wyskoczy во весь опор; \koń by się uśmiał курам на смех;
konia z rzędem temu, kto... любую награду тому, кто...* * *м, мн Т końmi1) ло́шадь ż; конь ( rumak)koń wyścigowy — скакова́я ло́шадь
ujeżdżać konie — объезжа́ть лошаде́й
jechać rozstawnymi końmi — е́хать на перекладны́х
koń na biegunach — конь-кача́лка
2) шахм., спорт. конь•- kto… -
11 łysy
прил.• безволосый• лысый• плешивый* * *łys|y\łysyi лысый, плешивый;● znać się jak \łysye konie разг. знать как облупленного (один другого)
* * *лы́сый, плеши́вый -
12 nawrócić
глаг.• повернуть* * *nawróc|ić\nawrócićę, \nawrócićony сов. 1. возвратиться, вернуться;\nawrócić z drogi вернуться назад (обратно); \nawrócićiła zima вернулась зима; \nawrócić do tematu вернуться к теме;
2. повернуть (обратно);\nawrócić konie повернуть лошадей;
3. рел. обратить;\nawrócić па katolicyzm обратить в католическую веру;
4. перен. переубедить+1. wrócić 2. zawrócić 4. przekonać
* * *nawrócę, nawrócony сов.1) возврати́ться, верну́тьсяnawrócić z drogi — верну́ться наза́д (обра́тно)
nawróciła zima — верну́лась зима́
nawrócić do tematu — верну́ться к те́ме
2) поверну́ть ( обратно)nawrócić konie — поверну́ть лошаде́й
3) рел. обрати́тьnawrócić na katolicyzm — обрати́ть в католи́ческую ве́ру
4) перен. переубеди́тьSyn: -
13 ponieść
глаг.• выдержать• выдерживать• испытывать• нести• подвергаться• поддерживать• подлежать• подпирать• понести• сносить• страдать• терпеть* * *poni|eść\ponieśćosę, \ponieśćesie, \ponieśćósł, \ponieśćosła, \ponieśćeśli, \ponieśćesiony сов. 1. понести;konie \ponieśćosły лошади понесли;
2. увлечь, охватить;\ponieśćósł go gniew его охватил (обуял) гнев; \ponieśćosło go безл. ero прорвало; nerwy go \ponieśćosły он вышел из себя;
● \ponieść śmierć погибнуть; ср. ponosić+2. porwać, opanować, ogarnąć
* * *poniosę, poniesie, poniósł, poniosła, ponieśli, poniesiony сов.1) понести́konie poniosły — ло́шади понесли́
2) увле́чь, охвати́тьponiósł go gniew — его́ охвати́л (обуя́л) гнев
poniosło go — безл. его́ прорвало́
nerwy go poniosły — он вы́шел из себя́
•Syn: -
14 popas
сущ.• остановка• привал* * *♂, Р. \popasu 1. привал;2. кормёжка ž; пастьба ž; puścić konie na \popas пустить лошадей пастись+1. postój
* * *м, P popasu1) прива́л2) кормёжка ż; пастьба́ żpuścić konie na popas — пусти́ть лошаде́й пасти́сь
Syn:postój 1) -
15 rozprząc
rozprz|ąc\rozprzącęgę, \rozprzącęże, \rozprzącągł, \rozprzącęgła, \rozprzącężony сов. 1. распрячь;\rozprząc konie распрячь лошадей;
2. разложить; расшатать; деморализовать* * *rozprzęgę, rozprzęże, rozprzągł, rozprzęgła, rozprzężony сов.1) распря́чьrozprząc konie — распря́чь лошаде́й
2) разложи́ть; расшата́ть; деморализова́тьSyn: -
16 rwać
глаг.• вырывать• выхватывать• дергать• драть• изодрать• отдирать• отрывать• поранить• порвать• продрать• прорывать• раздирать• разорвать• разрывать• расторгать• рвать• срывать• терзать* * *, zrywać рвать, вырыватьrozsadzać, wysadzać рвать (взрывать)wymiotować разг. рвать (тошнить)* * *rwa|ć\rwaćny несов. 1. рвать, разрывать; драть;\rwać na strzępy рвать в клочки;
2. рвать, срывать;\rwać kwiaty срывать цветы;
3. тпк. 3 л. рвать; ломить;w nogach rwie ломит ноги; 4. мчаться, нестись; konie rwą лошади мчатся;● \rwać oczy привлекать (восхищать) взор; \rwać włosy (z głowy) рвать на себе волосы;
rwący potok стремительный поток* * *rwany несов.1) рвать, разрыва́ть; дратьrwać na strzępy — рвать в клочки́
2) рвать, срыва́тьrwać kwiaty — срыва́ть цветы́
3) тк. 3 л. рвать; ломи́тьw nogach rwie — ло́мит но́ги
4) мча́ться, нести́сьkonie rwą — ло́шади мча́тся
•- rwać włosy
- rwać z głowy
- rwący potok -
17 zaprzęgowy
прил.• упряжной* * *zaprzęgow|yупряжной; ездовой;konie \zaprzęgowye упряжные лошади; psy \zaprzęgowye ездовые собаки
+ pociągowy* * *упряжно́й; ездово́йkonie zaprzęgowe — упряжны́е ло́шади
psy zaprzęgowe — ездовы́е соба́ки
Syn: -
18 pa|ść1
impf (pasę, pasiesz, pasł, pasła, paśli) Ⅰ vt 1. (pilnować) to mind [zwierzęta, ptactwo]; to graze, to pasture [bydło, konie, owce] 2. (karmić) to feed [zwierzęta]; (tuczyć) to fatten up [zwierzęta]- paść konie owsem to feed horses on oats, to feed oats to horses3. pot., żart. (przekarmiać) to feed, to fatten up- babcia pasła nas zupami i ciastkami granny fed us on soups and cakes4. przen. (sycić) paść oczy pięknem krajobrazu to feast one’s eyes on the beauty of the scenery ⇒ napaść Ⅱ paść się 1. (na łące, pastwisku) [krowy, owce] to graze, to pasture- jelenie pasące się pod lasem deer grazing at the forest edge2. (karmić się) to feed (czymś on sth); (tuczyć się) to fatten up (czymś on sth) 3. pot., żart. (objadać się) to stuff oneself pot. (czymś with sth) to gorge oneself pot. (czymś on a. with sth) 4. przen. (upajać się) paść się czymś to gloat over sth- paść się cudzą krzywdą (czerpać korzyści) to grow fat on a. profit from other people’s misfortuneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ść1
-
19 angielski
1. adj 2. mziele angielskie — ( całe) pimento; ( mielone) allspice
mówić/czytać/rozumieć po angielsku — to speak/read/understand English
* * *a.English; język angielski English, the English language; angielska flegma często iron. English phlegm; angielska pogoda iron. English weather; haft angielski English embroidery l. work; konie angielskie hodowla English breeds; park angielski landscape garden; pszenica angielska roln. rivet wheat; rożek angielski muz. English horn; sól angielska chem. Epsom salt l. salts; walc angielski hesitation waltz; ziele angielskie bot., kulin. pimento, allspice ( Triticum turgidum).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > angielski
-
20 galop
m 1. (G galopu) (koński) gallop- konie przeszły z kłusa w galop the horses went from a trot to a gallop- galopem at a gallop2. (G galopu) pot. (o człowieku) gallop- galopem in a rush a. hurry3. (A galopa) Taniec galop spec.* * *galopem — at full gallop lub speed
* * *mi1. gallop; galopem przen. (= szybko) at a gallop; jechać galopem ride at a (full) gallop; gallop; wziąć kogoś do galopu crack the whip at sb; discipline sb.2. muz. gallopade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > galop
См. также в других словарях:
Konie — Gwendoline Chomba Konie (* 1940) war Vorsitzende der Social Democratic Party und stellte sich in der Wahl in Sambia 2001 als Kandidat zur Präsidentschaft. Sie konnte nur 0,59 Prozent der Stimmen auf sich vereinen. Gwendoline Konie ist eine… … Deutsch Wikipedia
Gwendoline Konie — Gwendoline Chomba Konie (* 9. Oktober 1938; † 14. März 2009 in Lusaka[1]) war Vorsitzende der Social Democratic Party und stellte sich in der Wahl in Sambia 2001 als Kandidat zur Präsidentschaft. Sie konnte nur 0,59 Prozent der Stimmen auf sich… … Deutsch Wikipedia
znać się jak łyse konie — {{/stl 13}}{{stl 7}} znać się nawzajem bardzo dobrze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Członkowie zespołu znali się jak łyse konie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znać się jak łyse konie — Znać się z kimś bardzo dobrze Eng. To know and understand each other very well … Słownik Polskiego slangu
koń — m I, DB. konia; lm M. konie, D. koni 1. «Equus caballus, ssak nieparzystokopytny z rodziny koniowatych, roślinożerny; hodowany jako zwierzę domowe, pociągowe lub wierzchowe; żyje także w stanie dzikim» Gniady, bułany, rączy koń. Koń cugowy,… … Słownik języka polskiego
Criticism of government response to Hurricane Katrina — Hurricane Katrina 2005 Atlantic hu … Wikipedia
koń — 1. Czarny koń «osoba lub rzecz, która niespodziewanie wygrywa w jakiejś konkurencji, okazuje się lepsza od faworytów»: Żaden z czarnych koni prezydenckiego wyścigu w USA nie wytrzymał nawet połowy prawyborów. GW 01/03/2000. 2. Gnać, jechać,… … Słownik frazeologiczny
Kasztanka — ( Kash TAN ka ; Polish for Chestnut ; 1909 or 1910 – November 23 1927) was the famous mare that belonged to interbellum Poland s leader, Marshal Józef Piłsudski. Life Kasztanka is the Polish word for the chestnut color in horses, and Piłsudski so … Wikipedia
All People's Congress (Sambia) — All People’s Congress ist eine politische Partei in Sambia. Die APC war eine Gründung des einstigen Rechtsanwalts, Bankers und Politikers Winright Kenneth Ngondo für die Wahl in Sambia 2001, in der er sich als Präsidentschaftskandidat bewarb. Ihm … Deutsch Wikipedia
przeprząc — dk XI, przeprzącprzęgę, przeprzącprzężesz, przeprzącprząż a. przeprzącprzęż, przeprzącprzągł, przeprzącprzęgła, przeprzącprzęgli, przeprzącprzężony, przeprzącprzągłszy a. przeprzęgnąć dk Vc, przeprzącnę, przeprzącniesz, przeprzącnij, przeprzącnął … Słownik języka polskiego
wóz — m IV, D. wozu (daw. woza), Ms. wozie; lm M. wozy 1. «czterokołowy, drewniany pojazd ciągnięty przez konie, służący do przewożenia ciężarów, fura, furmanka; ilość czegoś mieszcząca się w tym pojeździe» Wóz zaprzężony w konie (w woły). Skrzypienie… … Słownik języka polskiego