-
1 klauben
-
2 ручная сортировка
-
3 kupiti
klauben, auf|-(zusa'mmen|-) klauben; sammeln; lesen, zusa'm-men|lesen (88); auf|häufen, an|häu-fen; k. šljive (krumpir) Pflaumen (Kartoffeln) klauben (aufklauben); k. klasje Ähren lesen (sammeln); k. zalihe Vorräte sammeln (anhäufen); k. vojsku Truppen sammeln; narod se kupi das Volk sammelt (schart) sich -
4 trijebiti
klauben, aus|klauben, aus|le-sen (88) ab|suchen; t. se sich reinigen, sich säubern; t. grašak (so-čivo) Erbsen (Linsen) klauben (auslesen); t. uši (gusjenice) Läuse (Raupen) absuchen -
5 породоотборка
Klauben, Scheidearbeit -
6 рудоразборка
n1) geol. Aushaltung des Erzes, Erzabsonderung, Erzscheiden, Klauben (ðó÷íàÿ), Klaubung (ðó÷íàÿ), Lesearbeit, Lesebetrieb, Scheiden der Erze2) eng. Erzklauben, Erzscheidung, Scheidearbeit3) mining. (ручная) Erzklauben, Klaubarbeit, Klauben -
7 ручная сортировка
adj2) geol. Klauben, Klaubung3) mining. Handscheidung, Klaubarbeit (ðóäû)4) silic. Handsortierung5) f.trade. manuelle Sortierung -
8 снимать сливки
v1) gener. absahnen (с молока; тж. перен.), die Milch abrahmen (тж. перен.), die Milch entrahmen, die Sahne abschöpfen, sahnen, sich (D) die Brocken aus der Suppe fischen, sich (D) die Rosinen aus dem Küchen klauben, abrahmen (с молока), absahnen (с молока; тж. перен. разг.), entrahmen, rahmen (с молока)2) colloq. das Beste abfischen, das Fett abschöpfen, sich die Rosinen aus dem Kuchen klauben, sich die Rosinen aus dem Kuchen picken3) liter. abfischen, das Fett von der Suppe schöpfen, den Rähm abschöpfen, die Milch abrahmen4) food.ind. abnehmen (с молока)5) swiss. den Rahm abschöpfen -
9 собирать
1. interj.sow. smoken (gesmokt − â ñáîðêó)
2. v1) gener. ablesen, absuchen, auflesen, aufraffen, aufsammeln, aufspeichern, aufstapeln, einlesen (ягоды, плоды), einsammeln (напр., взносы), eintreiben (долги, налоги), einziehen (налоги и т. п.), horten, klauben (ягоды, хворост в лесу), kollektieren (добровольные взносы и т. п.), pflücken (цветы, плоды и т. п.), pflücken (цветы, ягоды), ralllieren, ramassieren (в кучу), schären, speichern, zusammenstellen, zusammenziehen, zusammenführen, abnehmen, einsammeln (пожертвования и т. п.), suchen, zusammensetzen (механизм), ablesen (с чего-л.), absammeln, lesen (плоды и т. п.), raffen, sammeln, versammeln, zusammenbringen, zusammenfinden, zusammenlesen, zusammennehmen, zusammensuchen, bröcken, einspeichern, rebeln (виноград)2) colloq. abkassieren (деньги), abkramen, aufklauben (валежник и т. п.), zusammenklauben, zusammentrommeln (людей)3) liter. aufklauben (валежник)4) milit. einholen (сведения)5) eng. ansammeln, aufbauen, einbauen, erfassen (данные), fügen, zusammenbauen, zusammenfügen, montieren6) book. kumulieren, vereinnahmen (деньги)7) law. heben (напр., налоги, пошлины)9) auto. anordnen10) artil. (sich) sammeln11) mining. rüsten12) road.wrk. aufrüsten13) polygr. aufsetzen (литеры на верстатку)14) textile. einreihen (обмётыванием), konfektionieren16) busin. erheben (налоги и т.п.), heben (напр. налоги, пошлины), hörten, erheben (сведения)17) Austrian. klauben (ягоды, хворост в лесу и т. п.)18) inf. erfassen (и предварительно обрабатывать)19) swiss. betreiben (налоги, с кого-л.)20) S.-Germ. brocken (фрукты, ягоды)21) territ. heben (подати, налоги, пошлины)23) oceanogr. aufspeichern (âîäó)25) shipb. einfangen26) cinema.equip. bündeln -
10 pobrati
ein|sammeln, ein|ernten, auf|lesen (88), auf|klauben, zusa'm-men|klauben, pflücken, ab|brechen (18); p. voće (plodove) Obst (Früchte) zusammen|lesen, (pflücken, ein|ernten) -
11 разбирание
разбирание с. Abbau m; Abbauen n; Ablegen n des Satzes; Abreißen n; стр. Abtragen n; Auseinandernehmen n; Ausklauben n; Auslesen n; горн. Bereißen n; Demontage f; Demontieren n; Klassieren n; Klauben n; Zerlegen nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разбирание
-
12 carpo
carpo, carpsī, carptum, ere (vgl. καρπός, ›Abgepflücktes‹, ahd. herbist, ›Zeit des Abpflückens, Erntens‹), rupfen, I) rupfweise wegnehmen, rupfen, abrupfen, A) eig.: 1) mit der Hand, d.i. a) einen Teil vom Ganzen = pflücken, abpflücken, abreißen, flores ex arbore, Ov.: uvam de palmite, Verg.: herbas manibus, Col.: c. manu (Ggstz. convellere ferro), Verg.: coronas ex collo, Hor.: inter cornua saetas, ausreißen, Verg. – b) ein Ganzes in Teile = rupfen, zupfen, vellera, Verg.: mollia lanae fila, Ambros. in Luc. 8, 11: lana mollis bene carpta (woher das franz. charpie), Cels.: pensum, zupfen, spinnen, Hor. u.a.: cibos digitis, an den Sp. klauben, Ov. – dah. scherzh. stolidum pleno vellere carpe pecus, v. Rupfen, d.i. Prellen der reichen Liebhaber, Prop. 1, 13 (16), 8: so auch c. amantem, Ov. am. 1, 8, 91. – 2) mit dem Munde: a) einen Teil vom Ganzen abrupfen = abfressen, von Tieren, alia animalia carpunt, Cic.: gramen (v. Pferden), Verg.: insbes. v. Bienen = ab- od. aussaugen, cibum, Varr. – u. poet. v. Menschen, oscula, Küsse rauben, Prop. u.a. – b) ein Ganzes in Teilen ab- od. ausfressen, v. Vögeln, iecur, Ov.: v. Bienen = ab- od. aussaugen, thyma, Hor.: flores, Macr. – u. prägn. von Menschen, zu sich nehmen, genießen, speisen, unumquicquid, quod quidem erit bellissimum, carpam, Ter.: mullum, leporem, Mart. – B) übtr.: 1) pflücken, abpflücken, a) einen Teil vom Ganzen = sich aussuchen, auswählen, flosculos, Cic.: paucos ad ignominiam, Cic. – b) poet.: α) pflücken = nach u. nach od. mit Muße genießen, molles sub divo somnos, Verg.: auras vitales, Verg., od. bl. auras, Sil. – diem, Hor.: aetatem, Catull. – β) einen Raum Strecke für Strecke zurücklegen, ihn durchziehen, durcheilen, durchfliegen, Ov.: prata fugā, durchfliehen, Verg.: aethereum volucri pede iter, Ov.: aëra alis, Ov.: hāc duce carpe vias, Ov.: mare, durchfahren, Ov. – od. einen Gang, eine Bewegung im Raume Strecke für Strecke vornehmen, iter od. viam, gehen, wandeln, Verg., Hor. u.a.: supremum iter, den letzten Gang gehen = sterben, Hor.: fugam, fliehen, Sil.: volatus, fliegen, Stat. – 2) rupfen, a) mit Worten, durchhecheln, herunterreißen, tüchtig mitnehmen, bekritteln, verkleinern (s. Döring Plin. ep. 1, 9, 5), alqm maledico dente, Cic.: alqm sermonibus, Liv.: alqm sinistris sermonibus, Plin. ep.: militum vocibus carpi, Caes.: hoc, Vell.: nostros libellos, Ov.: studium non utile, tadeln, Ov.: famam vitamqae, Plin. pan.: c. et detorquere recte facta, Plin. ep. – b) als milit. t. t., dem Feinde durch wiederholte Neckereien od. Scharmützel (wobei man einzelne wegfängt od. tötet) Abbruch tun, ihn durch Angriffe auf verschiedenen Seiten necken u. schwächen (s. Fabri Liv. 22, 16, 2), equitatu agmen adversariorum, Caes.: novissimum agmen od. novissimos, Caes. u. Liv. – dah. im Bilde, numerosum agmen (Schar) reorum posse superari, si per singulos carperetur, wenn man sie einzeln abtue, Plin. ep.: (ira) graves habet impetus; tota vincetur, dum partibus carpitur, wenn man ihm teilweise etwas von seiner Stärke nimmt, Sen. – c) übh. nach u. nach schwächen, -entkräften, -mitnehmen, -verzehren (vgl. Drak. Sil. 2, 458), vires paulatim, Verg.: labor carpit corpus, Ov.: caeco carpi igni, Verg.: carpi parvis cotidie damnis vires suas, verlieren an Zahl, Liv. – II) prägn. = concerpere, discerpere, A) eig.: a) klein hacken, pullus carptus, Apic. 4, 133: Ggstz., pullus integer vel carptus, Apic. 6, 251. – b) zerreißen, zerfleischen, iecur, Ov.: viscera dente, Ov.: alqm, Sen. de ira 3, 18, 2. – B) übtr., zerstückeln, zersplittern (vgl. Drak. Liv. 3, 5, 1), in multas parvasque partes exercitum, Liv.: multifariam vires Romanas, Liv.: quia totum potest excidere, quod potest carpi, Sen.: Etymandrum (fluvium), in Kanäle zersplittern, Curt.: carpenda membris minutioribus oratio est, man muß den Vortrag in kleinere Glieder zerstückeln, in kurzen, abgerissenen Sätzen sprechen, Cic. de or. 3, 190: vix pauca verba carpebat, er gab ein paar abgerissene Worte von sich, Hier. ep. 125, 18. – / Nbf. carpeo, ēre, zB. carpeas, Apic. 4, 151: Nbf. carpio, wovon carpiunt, Vict. Vit. 3, 66.
-
13 брать себе лучшую часть
v1) gener. den Rähm abschöpfen, sich (D) die Rosinen aus dem Küchen klauben2) colloq. das Beste abfischen3) liter. abfischen (чего-л.)4) swiss. den Rahm abschöpfenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать себе лучшую часть
-
14 быть мелочным
v1) gener. Haare klauben, Haare spalten, am Buchstaben kleben, kleinlich denken, nergeln, nörgeln2) colloq. nach dem Buchstaben gehen3) avunc. knickerig handeln -
15 выбирать
< выбрать> ('еру, 'решь; 'ранный) auswählen (Т zum, als), aussuchen; herausnehmen, herausholen, herausziehen; Mar. hieven; F Zeit finden; выбираться sich herausarbeiten, wieder herausfinden, herauskommen; ausziehen; F Zeit finden (в, на В für A)* * *выбира́ть <вы́брать> (-еру, ´-решь; ´-ранный) auswählen (Т zum, als), aussuchen; herausnehmen, herausholen, herausziehen; MAR hieven; fam Zeit finden;выбира́ться sich herausarbeiten, wieder herausfinden, herauskommen; ausziehen; fam Zeit finden (в, на В für A)* * *выбира́|ть1. (отбира́ть) auswählen, aussuchen2. (отсортиро́вывать) auslesen, aussondern3. (голосова́нием) wählen* * *v1) gener. auserwählen, ausfasen, auslesen, aussondern, durchklauben, einschlagen (путь, направление), eligieren, ersehen, erwählen (что-л., кого-л. кем-л.), herauslesen (из общей массы), heraussuchen, nehmen, sein Stimmrecht ausüben, mitwählen (кого-л. в числе других), aussuchen, auswählen, herauslesen, wählen2) comput. holen (данные из памяти), selektieren3) geol. aushallen, aushalten, scheiden (пустую породу)4) zool. kören6) obs. ausgreifen (из чего-л.), auskiessen, erkiesen, erlesen, kiesen, küren7) milit. auffischen (из воды), einholen (òðîñ), hieven (якорь, трос)8) eng. anziehen (слабину каната), aufheben (зазор), beseitigen (мёртвый ход, зазор), einarbeiten, einziehen (канат)9) mining. abklauben10) road.wrk. ausbaggern (грунт)11) polygr. sichten12) textile. aufziehen (краситель)13) weld. einarbeiten (напр., паз, канавку)14) busin. entnehmen, hieven15) Austrian. klauben16) pompous. ausersehen, erwählen (что-л.; кого-л. кем-л.)17) territ. ausklauben18) wood. abschieben (напр. изделия из штабеля), einarbeiten (канавку, паз)20) shipb. hissen, einnehmen (трос, канат) -
16 выбирать породу
vmining. Klauben (из отбитой руды) -
17 выборка
* * *вы́борка f Auswahl, Auszug m, Exzerpt n;* * *вы́борк|а<-и>ж1. обычно в мн (вы́писки) Exzerpt nt, Auszug mде́лать вы́борки exzerpieren2. (вы́борочная прове́рка) Sample nt, Stichprobe f* * *n1) gener. Auszüg, Exzerpt (из книги), Klauben (породы)2) comput. Annahme (напр. данных из памяти), Retrieval, Aufsuchen (напр. данных), Auswählen (ñì. Zugriff; èç ïàìÿòè), Sampling3) eng. Aufruf (EDV), Ausklauben, Auswahl (напр. перфокарт), Einarbeiten, Meßwertkollektiv, Selektion, Stichprobenentnahme4) construct. Aussonderung5) math. Teilkollektiv, Stichprobe6) brit.engl. sample7) law. Abnahme (von Waren), Ermittlung8) econ. Abruf (данных), Auszug (из бухгалтерских книг, карточек), Folgeprüfung (метод выборочного контроля качества), Folgetest (метод выборочного контроля качества), Stichprobenauswahl9) stat. Probeerhebung, Stichprobenuntersuchung, Auswahl10) psych. Stichprobe (группа испытуемых, представляющих определенную популяцию и отобранных для эксперимента или исследования)11) electr. Abholen (данных из памяти), Abholung (данных из памяти), Abtastwert, Zufallsstichprobe12) IT. Aufnahme (напр. данных из памяти), Tastung, Zugriff (данных из запоминающего устройства), Abruf (данных из памяти), Auslese, Auffinden (напр. данных), Auffindung (напр. данных)13) commun. Abtastung15) microel. Abholen (напр. данных из памяти), Abholung (напр. данных из памяти), Abtasten, Abtastprobe, Abtastwerk, (временная) Sampling, Zugriff16) autom. Zugriff (информации), Zugriff -
18 выковыривать
-
19 копаться в мелочах
-
20 он придирался к каждому слову
Универсальный русско-немецкий словарь > он придирался к каждому слову
См. также в других словарях:
Klauben — Klauben, verb. reg. act. 1. Eigentlich, nach und nach mit den zwey vordern Fingern wegnehmen. Das Unreine aus den Erbsen, aus den Samenkörnern u.s.f. klauben oder heraus klauben. 2. Figürlich. 1) Auf solche Art reinigen, das Gute von dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Klauben — ist ein Trennverfahren für Feststoffmischungen. Hierbei werden Merkmale, die sich ansonsten nicht zu einer Trennung benutzen lassen, wie zum Beispiel die Farbe, für jeden Bestandteil gemessen und die Bestandteile anschließend danach einzeln… … Deutsch Wikipedia
klauben — Vsw erw. reg. (10. Jh.), mhd. klūben, ahd. klūbōn klauben Stammwort. Herkunft unklar. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Klauben — (Bergw.), so v.w. Ausklauben; daher Klaubebühne, so v.w. Bühne 6). Klaubejungen, die Lehrlinge, welche beim Bergbau an Klaubbänken beschäftigt sind. Klaubewäsche, Gebäude, in dem das Ausklauben der Erze geschieht. Klaubewerk (Klauberich), das… … Pierer's Universal-Lexikon
Klauben — (Ausklauben), s. Aufbereitung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klauben — Klauben, s. Aufbereitung … Lexikon der gesamten Technik
klauben — klauben:1.⇨aufsammeln(1)–2.⇨pflücken klaubenauflesen,aufsammeln,zusammenlesen,zusammenklauben,zusammennehmen,pflücken,abbeeren;österr.:brocken … Das Wörterbuch der Synonyme
klauben — »mit den Fingerspitzen, Nägeln oder Zähnen an etwas herumarbeiten, von der Hülse oder Schale befreien, pflücken, lesen, ‹aus›sondern, mit Mühe heraussuchen«: Mhd. klūben, ahd. klūbōn, mnd. klūven stehen im Ablaut zu dem unter ↑ klieben… … Das Herkunftswörterbuch
klauben — (von Hand) aussortieren * * * klau|ben 〈V. tr.; hat〉 mühsam (einzeln) zusammenlesen, zusammensuchen, aufheben ● Worte klauben kleinlich im wörtlichsten Sinne benutzen; Beeren aus einer Schüssel klauben; Blätter vom Boden klauben [<ahd. klubon… … Universal-Lexikon
klauben — klau·ben; klaubte, hat geklaubt; [Vt] etwas klauben südd (A) gespr ≈ pflücken, ernten <Kartoffeln klauben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Klauben — 1. Je mehr Klauben, desto weniger Glauben. – Parömiakon, 2883. Gegen fruchtlose und unnütze Grübeleien, aber nicht gegen freies Forschen in jeder Wissenschaft, besonders in der Theologie. 2. Wenn man thut zusammen klauben sechs Poeten mit ihren… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon