-
21 обнаружение
n1) gener. Aufdeckung, Auffassung (цели радиолокатором), Auffassungsfähigkeit (цели радиолокатором), Auffassungsgabe (цели радиолокатором), Auffassungskraft (цели радиолокатором), Auffassungsvermögen (цели радиолокатором), Auffindung, Auskommen, Demaskierung, Erfassung (объекта, цели), Erkennung, Nachweis, Nachweisung2) geol. Auffindung (месторождения)3) Av. Ansprechen (напр. цели), Auffassung (öåëè), Erfassung (öåëè), Ortsfeststellung, Suche, Suchen, Zieleinweisung, Überwachung4) med. Manifestation, Sichtbarmachung5) obs. Kundgabe6) milit. Auffindung (öåëè), Entdeckung, Ortung8) book. Ermittlung9) law. Aufspüren, Aufspürung, Erhebung, Ermittlung (íàïð. von Beweisen), Feststellung, Herausfindung (напр., отпечатков пальцев), Findung10) econ. Erschließung11) ling. Entdecken12) artil. Auffassen, Ortsbestimmung13) psych. Handgreiflichwerden14) radio. Anzeige15) radioloc. Auffassung, Auffinden (öåëè), Aufsuchen, Kennung16) busin. Erkennen17) manag. Sichtbarmachen18) nucl.phys. Detektierung19) nav. Ansprechen (при помощи радиотехнических средств), Enthüllung, Sichtung20) shipb. Sichten, Ausmachen -
22 обозначение маяка
nnav. Kennung -
23 опознавание
n1) gener. Erkennung2) comput. Identität, Zuordnen, Zuordnung3) geol. Identifizierung4) Av. Unterscheidung, Kennung5) milit. Ansprache6) eng. Identifikation7) electr. Bestimmung8) radioloc. Radar-Identifikation9) busin. Erkennen10) nav. Ansprechen (корабля) -
24 опознавательный номер
Универсальный русско-немецкий словарь > опознавательный номер
-
25 опознание
n1) gener. Erkennung2) milit. Ansprache (самолёта, цели), Ansprache (цели, самолёта)3) law. Erkennen, Gegenüberstellung (einer Person) oder Vorzeigen (eines Gegenstandes) zum Zwecke der Identifizierung, Identifikation (объекта или личности), Identifizierung, Identifizierung (объекта или личности), Wiedererkennen (напр., личности преступника)4) radio. Kennung ("свой-чужой")5) nav. Identifikation (напр. своих кораблей), Identifizierung (напр. своих кораблей) -
26 ответ на запрос
n1) eng. Kennung, Rückmeldung, Stationskennung2) patents. Gegenäußerung3) f.trade. Rückantwort, Rückäußerung -
27 позывные
n1) gener. Rufname2) Av. Anrufzeichen (сигналы), Rufzeichen (Rufz)3) milit. (буквенные) Tarnnamen, Tarnzeichen, Unterscheidungssignale (сигналы)4) artil. Anruf6) nav. Kennung, Unterscheidungszeichen -
28 признак
n1) gener. Andeutung, Mal, Merkmal, (отличительный) Wahrzeichen, Signal (какого-то явления, недомогания и т.д.), Hinweis, Signum, Anzeichen, Indiz, Kriterium2) comput. Anhänger, Charakteristik, Kennung3) geol. Urkunde (ïåðâè÷íûé)4) med. Indikation, Symptom, Zeichen5) obs. Anzeige6) liter. Stigma7) eng. Begriff, Etikett, Flag8) brit.engl. Tag9) econ. Kennzeichen (напр. товарной группы)10) auto. (отличительный) Kennzeichen11) psych. Spuck12) electr. Suchwort, Kennzeichnung13) IT. Beisatz (массива данных), Kennmerkmal, Suchzahl (в ассоциативных ЗУ), Marke, Deskriptor (в ассоциативных ЗУ), Vorzeichen14) pompous. Attribut, Gepräge15) dat.proc. Markierung16) shipb. Anzeichnen, Zeichnen -
29 присвоение меток
ncomput. Kennung -
30 распознавание
n1) gener. Unterscheidung2) comput. Wahrnehmung, Zuordnen3) Av. Kennung4) med. Erkennung5) eng. Identifikation6) law. Feststellen, Feststellung, Identifizierung7) ling. Diagnose8) psych. Betrachtungsweise (процесс распознавания состояния и психофизиологических характеристик человека), Diagnostik (процесс распознавания состояния и психофизиологических характеристик человека), Diskrimination, Diskriminierung9) electr. Erkennung (напр. образов)10) IT. Zuordnung11) busin. Erkennen12) gener. erfassung (плёнки, бумаги)13) shipb. Ausmachen (напр. сигнала) -
31 расстановка меток
-
32 сигнал радиомаяка
-
33 тег
-
34 характеристика маячного огня
nradioloc. KennungУниверсальный русско-немецкий словарь > характеристика маячного огня
-
35 характеристика светомаяка
nelectr. KennungУниверсальный русско-немецкий словарь > характеристика светомаяка
-
36 опознание
-
37 идентификатор
Bezeichner, (напр. сообщения) Kennung, Kennwort -
38 опознавание
Erkennung, Identifizierung, Kennung -
39 признак
Anzeichen, Begriff, ( массива данных) Beisatz, Flag, Kennung, Kriterium, Merkmal, (адрес, хранящийся вместе со словом в запоминающем устройстве) Marke -
40 сигнал опознавания
Erkennungssignal, Kennung, Kennungssignal
См. также в других словарях:
Kennung — Kennung, 1) Kennzeichen, nach welchen der Schiffer die Gegend erkennt, in welcher sich das Schiff befindet; 2) Kennzeichen an Geweih, Läufen u. Farbe, wonach das Alter eines Hirsches zu bestimmen ist; 3) der sogenannte Kern (s.d.) auf den Zähnen… … Pierer's Universal-Lexikon
Kennung — Kennung, s. Kunde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kennung — Kennung, s. Bohne … Kleines Konversations-Lexikon
Kennung — Als Kennung eines Leuchtfeuers bezeichnet man die Eigenschaften, die in der Nacht dessen Identifizierung ermöglichen. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Beispiele 3 Kennung von Funkfeuern 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Kennung — Identifikation; Geheimzeichen; Identifikator; Schlüssel; Identifikationsnummer; Code; Identifizierungszeichen * * * Kẹn|nung 〈f. 20〉 1. Merkmal 2. Altersmal an Pferdezähnen 3 … Universal-Lexikon
Kennung — kennen: Mhd. kennen »erkennen; kennen«, ahd. (in Zusammensetzungen) chennan, got. kannjan »bekannt machen, kundtun«, aengl. cennan »kundtun, bestimmen, erklären«, schwed. känna »kundtun, unterweisen; erkennen; kennen« gehen auf germ. *kannjan… … Das Herkunftswörterbuch
Kennung — atpažinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. identification; recognition; sensing vok. Erkennung, f; Identifizierung, f; Kennung, f rus. идентификация, f; опознавание, n; распознавание, n pranc. identification, f; reconnaissance, f … Automatikos terminų žodynas
Kennung (Leuchtfeuer) — Dieser Artikel behandelt die Kennung von Leuchtfeuern für die Schifffahrt, für die amtliche Kennung von Luftfahrzeugen im Sinne einer Registrierung, siehe Luftfahrzeug Kennung, für die entsprechende Kennzeichnung von Kriegsschiffen siehe… … Deutsch Wikipedia
Kennung, die — Die Kênnung, plur. die en, das Verbale des Zeitwortes kennen, welches nur im gemeinen Leben, von den schwarzen Flecken üblich ist, welche sich in den Zähnen der Pferde befinden, weil sie das Merkmahl sind, woran man das Alter derselben erkennet;… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kennung — Kẹn|nung (charakteristisches Merkmal; typisches Kennzeichen) … Die deutsche Rechtschreibung
Flugzeug-Kennung — Beispiel: D EBUT. D = Deutschland, E = Einmotoriges Flugzeug bis 2 t max. Startgewicht (in Deutschland), BUT = individuelle Kennung … Deutsch Wikipedia