-
21 каждый
каждый 1. прил. jeder (jede, jedes) каждый ученик jeder Schüler я бываю здесь каждый день ich bin hier jeden Tag, ich bin hier täglich каждое утро jeden Morgen каждый вечер allabendlich каждые два дня alle zwei Tage между каждыми двумя цифрами имеются деления zwischen je zwei Ziffern gibt es Striche каждый раз как so|oft на каждом шагу auf Schritt und Tritt с каждым разом von mal zu mal 2. в знач. сущ. м jeder, jedermann -
22 cata
cata, griech. Praep. m. Acc. (κατά, altfranz. chade), durch hin, c. mane, Plin. Val. 2, 12: c. mane mane, jeden Morgen, Vulg. Ezech. 46, 14 u. 15.
-
23 contemplation
noun* * *noun die Betrachtung* * *con·tem·pla·tion[ˌkɒntəmˈpleɪʃən, AM ˈkɑ:n-]n no plto be lost in \contemplation in Gedanken versunken seinthe nuns have an hour set aside for silent \contemplation every morning die Nonnen haben jeden Morgen eine Stunde Zeit zur inneren Einkehr* * *["kɒntem'pleISən]n no pl1) (= act of looking) Betrachtung f2) (= act of thinking) Nachdenken nt (of über +acc); (= deep thought) Besinnung f, Betrachtung f, Kontemplation f (ESP REL)a life of contemplation — ein beschauliches or kontemplatives (esp Rel) Leben
deep in contemplation — in Gedanken versunken
3) (= expectation) Erwartung f* * *1. (nachdenkliche) Betrachtung2. Nachdenken n, -sinnen n:be lost in contemplation in Gedanken versunken sein4. Erwägung f (eines Vorhabens):be in contemplation erwogen oder geplant werden;5. Absicht f* * *noun* * *n.Betrachtung f.Versunkenheit f. -
24 drill
1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *[dril] 1. verb 2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) der Bohrer2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) das Exerzieren* * *drill1[drɪl]I. n Bohrer m, Bohrgerät ntelectric \drill [Hand]bohrmaschine fpneumatic \drill Pressluftbohrer m, Druckluftbohrer mII. vt1. (in building)▪ to \drill sth etw durchbohrento \drill a hole/well ein Loch/einen Brunnen bohrento \drill a tooth bohrenIII. vi bohren▪ to \drill through sth etw durchbohrento \drill for oil nach Öl bohren\drill bit Bohrspitze f, Bohrmeißel m\drill chuck [or head] Bohrfutter nt\drill ship Bohrschiff ntdrill2[drɪl]I. nto do rifle \drill Schießübungen machento do spelling \drills Buchstabierübungen machenwhat's the \drill? wie geht das?, wie wird das gemacht?to know the \drill wissen, wie es geht [o fam wie der Laden läuftII. vt MIL, SCH▪ to \drill sb jdn drillen\drill ground Exerzierplatz m* * *I [drɪl]1. n(for metal, wood, oil, dentist's) Bohrer m2. vtbohren; teeth anbohren3. vibohrenIIhave they started drilling yet? — haben sie schon mit den Bohrungen angefangen?
1. n3) (inf= procedure)
they went through the drill — sie übten den Ablaufthey all knew the drill — sie wussten alle, was sie tun mussten
he doesn't know the drill — er weiß nicht, wie der Laden läuft (inf) or wie die Sache angefasst werden muss
2. vt1) soldiers drillen; (in marching etc) exerzieren2)3)manners were drilled into me as a child — man hat mir als Kind gute Manieren eingedrillt (inf)
I drilled into him that... — ich habe es ihm eingebläut, dass... (inf)
3. vi (MIL)gedrillt werden; (marching etc) exerzieren III (AGR)1. n1) (= furrow) Furche f2) (= machine) Drillmaschine f2. vtdrillen IVn (TEX)Drillich m* * *drill1 [drıl]A s1. TECH Bohrer m, Bohrmaschine f2. MILa) formale Ausbildung, Drill mb) Exerzieren n4. Drill m, Ausbildungsmethode f5. what’s the drill for getting it? Br umg wie bekommt man es am besten?B v/t2. durchbohren:3. MIL und allg drillen, einexerzieren4. drillen, (gründlich) ausbilden ( beide:in in dat)5. eindrillen, einpauken ( beide:into sb jemandem)6. umg jemandem eine Kugel verpassenC v/i1. (TECH engS. ins Volle) bohren:drill for oil nach Öl bohren2. MILa) exerzierendrill2 [drıl] AGRA s1. (Saat)Rille f, Furche f2. Reihensämaschine f, Drillmaschine f3. Drillsaat fB v/tdrill3 [drıl] s Drill(ich) m, Drell mdrill4 [drıl] s ZOOL Drill m (ein Affe)* * *1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *(exercise) n.Drill -s m. n.Bohrer - m.Bohrgerät n.Bohrmaschine -n f.Bohrung -en f.Exerzieren n.Furche -n f.strenge Ausbildung f. (out) v.ausbohren v.bohren v. v.abrichten v.drillen v.einexerzieren v.gründlich ausbilden ausdr. -
25 mitfahren
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) go ( oder ride) as a passenger, get a lift; auf Motorrad: ride pillion; (mitkommen) come along (too); jemanden mitfahren lassen give s.o. a lift (Am. auch ride); darf ich mitfahren? can you give me a lift (Am. auch ride) ?* * *mịt|fah|renvi sep irreg aux seinto go( with sb)(mit jdm) mitfahren — to go with sb; (auf Reise auch) to travel with sb
kann ich (mit Ihnen) mitfahren? — can you give me a lift or a ride (esp US)?
er fährt jeden Morgen mit mir im Auto mit — I give him a lift or ride (esp US) in my car every morning
wie viel Leute können bei dir mitfahren? —
* * *mit|fah·renvi irreg Hilfsverb: sein▪ [mit jdm] \mitfahren to go [or get a lift] [with sb]darf ich [bei Ihnen] \mitfahren? can I have a lift?, can you give me a lift?▪ jdn \mitfahren lassen to give sb a lift* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinbei jemandem [im Auto] mitfahren — go with somebody [in his/her car]; (auf einer Reise) travel with somebody [in his/her car]; (mitgenommen werden) get or have a lift with somebody [in his/her car]
* * *mitfahren v/i (irr, trennb, ist -ge-) go ( oder ride) as a passenger, get a lift; auf Motorrad: ride pillion; (mitkommen) come along (too);jemanden mitfahren lassen give sb a lift (US auch ride);darf ich mitfahren? can you give me a lift (US auch ride) ?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinbei jemandem [im Auto] mitfahren — go with somebody [in his/her car]; (auf einer Reise) travel with somebody [in his/her car]; (mitgenommen werden) get or have a lift with somebody [in his/her car]
* * *v.to go with v. -
26 quälen
I v/t torment (auch fig.); (foltern) auch fig. torture; fig. (plagen) harass, torment; mit Bitten, Fragen etc.: pester, plague; ein Tier quälen maltreat (allg. be cruel to) an animal; jemanden zu Tode quälen torture s.o. to death; Hunger quälte ihn he was tormented by hunger; von Schmerzen gequält racked with ( oder tormented by) pain; dieser Husten quält mich schon lange this cough has been plaguing me for a long time; dieser Gedanke quält mich seit einiger Zeit the thought has been tormenting ( oder worrying) me for some time; Zweifel quälten ihn he was torn by doubt; quäl ihn nicht so! stop tormenting him; die Kinder quälten sie so lange, bis sie nachgab the children went on pestering her until she gave in; das Klavier quälen umg. abuse the piano; gequältII v/refl: sich quälen mit Gedanken: torment o.s. with; einer Krankheit: suffer (greatly) from; (sich abmühen) struggle with; sich mit etw. quälen auch have a hard time with s.th.; sich durch den Schnee / Regen quälen battle one’s way through the snow / rain; sich durch ein Buch quälen plough (Am. trudge) (painfully) through a book; sich ans Ziel quälen SPORT struggle to the finish; sich aufs Dach quälen struggle (to get) onto the roof; sich umsonst quälen labo(u)r in vain; sich zu Tode quälen worry o.s. to death* * *das Quälentantalization* * *quä|len ['kvɛːlən]1. vtto torment; Tiere auch to tease; (inf ) Motor to punish; (mit Bitten etc) to pester, to plaguejdn zu Tode quä́len — to torture sb to death
See:→ auch gequält2. vr2) (= sich abmühen) to strugglesie quälte sich in das enge Kleid — she struggled into or squeezed herself into her tight dress
er musste sich quä́len, damit er das schaffte — it took him a lot of effort to do it, it was a struggle for him to do it
sich durch ein Buch/die Unterlagen quä́len — to struggle or plough (Brit) or plow (US) through a book/the documents
er quälte sich aus dem Sessel — he heaved himself out of the chair
das Auto quälte sich über den Berg — the car laboured (Brit) or labored (US) or struggled over the hill
* * *1) (to torment or worry frequently.) harry2) (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) tantalize3) (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) tantalise4) (to cause pain, suffering, worry etc to: She was tormented with worry/toothache.) torment* * *quä·len[ˈkvɛ:lən]I. vt1. (jdm zusetzen)▪ jdn \quälen to pester [or plague] sb2. (misshandeln)3. (peinigen)4. (Beschwerden verursachen)▪ jdn \quälen to trouble sbII. vr1. (leiden)2. (sich herumquälen)▪ sich akk mit etw dat \quälen Gedanken, Gefühlen to torment oneself with sth; Hausaufgaben, Arbeit to struggle [hard] with sth3. (sich mühsam bewegen)* * *1.transitives Verb1) (körperlich, seelisch) torment <person, animal>; maltreat, be cruel to < animal>; (foltern) torture2.reflexives Verb1) (leiden) suffer* * *A. v/t torment (auch fig); (foltern) auch fig torture; fig (plagen) harass, torment; mit Bitten, Fragen etc: pester, plague;jemanden zu Tode quälen torture sb to death;Hunger quälte ihn he was tormented by hunger;von Schmerzen gequält racked with ( oder tormented by) pain;dieser Husten quält mich schon lange this cough has been plaguing me for a long time;dieser Gedanke quält mich seit einiger Zeit the thought has been tormenting ( oder worrying) me for some time;Zweifel quälten ihn he was torn by doubt;quäl ihn nicht so! stop tormenting him;die Kinder quälten sie so lange, bis sie nachgab the children went on pestering her until she gave in;B. v/r:sich quälen mit Gedanken: torment o.s. with; einer Krankheit: suffer (greatly) from; (sich abmühen) struggle with;sich mit etwas quälen auch have a hard time with sth;sich durch den Schnee/Regen quälen battle one’s way through the snow/rain;sich durch ein Buch quälen plough (US trudge) (painfully) through a book;sich ans Ziel quälen SPORT struggle to the finish;sich aufs Dach quälen struggle (to get) onto the roof;sich umsonst quälen labo(u)r in vain;sich zu Tode quälen worry o.s. to death* * *1.transitives Verb1) (körperlich, seelisch) torment <person, animal>; maltreat, be cruel to < animal>; (foltern) torture2.reflexives Verb1) (leiden) suffer2) (sich abmühen) struggle* * *n.tantalization n. -
27 trimmen
I v/t1. ( stutzen, NAUT., FLUG.) trim; umg. (Auto etc.) soup up, tweak; auf alt trimmen do s.th. up ( oder doctor s.th.) to look old, give s.th. an old ( oder antique) look2. (trainieren) train, get s.o. into shape; für eine Prüfung etc.: prepare, train up, drill, coach; auf Ordnung etc. trimmen train s.o. to be tidy etc.II v/refl keep fit; trimm dich durch Sport keep fit through sport; sich auf jugendlich trimmen try to look younger than one is, go for a young look, dress mutton up as lamb; getrimmt* * *trịm|men ['trɪmən]1. vtHund, Schiff, Flugzeug to trim; (inf) Mensch, Tier to teach, to train; Funkgerät to tuneden Motor/das Auto auf Höchstleistung trimmen (inf) — to soup up the engine/car (inf)
jdn auf einen bestimmten Typ trimmen — to make or mould (Brit) or mold (US) sb into a certain type
2. vrto do keep-fit (exercises)* * *(to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.) trim* * *trim·men[ˈtrɪmən]I. vt1. (trainieren)sie hatten ihre Kinder auf gute Manieren getrimmt they had taught their children [or schooled their children in] good manners3. (scheren)▪ etw \trimmen to clip stheinen Hund \trimmen to clip a dogII. vrsich akk durch Radfahren/Schwimmen/Waldläufe \trimmen to keep fit by cycling/[going] swimming/going for runs in the forester trimmt sich jeden Morgen durch Yogaübungen he keeps fit with [or by doing] yoga exercises every morning* * *transitives Verb1) (durch Sport) get < person> into shape2)etwas auf alt usw. trimmen — do something up to look old etc.
* * *A. v/tauf Ordnung etcB. v/r keep fit;trimm dich durch Sport keep fit through sport;sich auf jugendlich trimmen try to look younger than one is, go for a young look, dress mutton up as lamb; → getrimmt* * *transitives Verb1) (durch Sport) get < person> into shape2)etwas auf alt usw. trimmen — do something up to look old etc.
-
28 vormittags
Adv. in the morning(s); montags vormittags on Monday mornings* * *in the morning; a.m.; ante meridiem* * *vor|mit|tagsadvin the morning; (= jeden Morgen) in the morning(s)* * *vor·mit·tags[ˈfoɐ̯mɪta:ks]adv in the morning* * *Adverb in the morning* * *vormittags adv in the morning(s);montags vormittags on Monday mornings* * *Adverb in the morning -
29 me toca barrer el patio todas las mañanas
me toca barrer el patio todas las mañanases ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrenDiccionario Español-Alemán > me toca barrer el patio todas las mañanas
-
30 tocar
to'karv1) berühren, angreifen, anfassen2)tocar algo — etw betasten, etw tasten
3) ( instrumento) MUS spielen4) ( las campanas) läuten5)Me toca a mí. — Ich bin an der Reihe.
6) (fig: afectar) treffenverbo transitivo1. [gen] berühren2. [instrumento, canción] spielen3. [remover] anfassen4. [variar] anrühren5. [hacer sonar] läuten6. [abordar] behandeln————————verbo intransitivo1. [entrar en contacto] berühren2. [estar próximo]3. [en reparto] zustehen4. [corresponder]5. [caer en suerte] gewinnen6. (locución)en o por lo que toca a algo was etw betrifften o por lo que le toca a alguien was jn betrifft————————tocarse verbo pronominaltocartocar [to'kar] <c ⇒ qu>num1num (contacto) berühren; ¡tócala! schlag ein!; ¡toca madera! klopf auf Holz!; no tocar ni un pelo a alguien jdm kein Haar krümmen; tocar un tema ein Thema streifen; ¡mejor no toquemos el tema! lassen wir das Thema lieber!; tocar de cerca algo (figurativo) sich mit etwas dativo auskennennum2num música spielen; (campana) läuten; (tambor) schlagen; tocar la bocina hupen; tocar alarma Alarm schlagen; tocar a fuego Feueralarm auslösen; tocar a misa zur Messe läuten; tocar a muerto die Totenglocke läuten; tocar todos los registros alle Register ziehen; tocar el timbre klingelnnum3num (modificar) (ver)ändernnum6num (peinar) frisierennum1num (corresponder) zustehen; te toca jugar du bist dran; hoy me toca salir heute habe ich Ausgangnum2num (obligación) me toca barrer el patio todas las mañanas es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrennum3num (llegar el momento oportuno) an der Zeit sein; toca ir a la compra es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen■ tocarsenum1num (estar en contacto) sich berühren; los extremos se tocan (proverbio) Gegensätze ziehen sich annum2num (peinarse) sich frisierennum3num (cubrirse la cabeza) tocarse con un sombrero einen Hut aufsetzen; tocarse con un pañuelo sich dativo ein Tuch um den Kopf binden -
31 todas las mañanas
todas las mañanasjeden Morgen/Vormittag -
32 cata
cata, griech. Praep. m. Acc. (κατά, altfranz. chade), durch hin, c. mane, Plin. Val. 2, 12: c. mane mane, jeden Morgen, Vulg. Ezech. 46, 14 u. 15. -
33 sabahları
sabahları morgens; jeden Morgen -
34 prayer
noun1) Gebet, das3) (entreaty) inständige od. eindringliche Bitte* * *noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). das Gebet* * *[ˈpreəʳ, AM ˈprer]nfamily \prayer Gebet nt in der Familie, Familiengebet nt\prayer for forgiveness Bitte f um Vergebungto answer sb's \prayer[s] jds Gebet[e] erhörento say a \prayer ein Gebet sprechento say a \prayer for sb für jdn betento say one's \prayers sein Gebet verrichten form▪ to be at \prayer [gerade] betento kneel/clasp one's hands in \prayer zum Gebet niederknien/die Hände faltento not have a \prayer ( fam) kaum Aussichten [o Chancen] habenshe hasn't a \prayer of winning the competition ihre Chancen, den Wettkampf zu gewinnen, sind gleich null4. (service)▪ \prayers pl Andacht fevening/morning \prayers Abend-/Morgenandacht f* * *[prɛə(r)]nGebet nt; (= service, prayer meeting) Andacht fto say one's prayers — beten, seine Gebete verrichten (geh)
he will lead our prayers —
a prayer for peace — ein Gebet für den Frieden
a life of prayer — ein Leben im Gebet
we attended Morning Prayer — wir besuchten die Morgenandacht
* * *prayer1 [preə(r)] s1. a) Gebet n:put up a prayer to God ein Gebet an Gott richten oder zu Gott emporsenden;say one’s prayers betenb) Beten n:gather in prayer sich zum Gebet versammeln2. meist pl Andacht f3. inständige Bitte, Flehen n5. US umg Hauch m einer Chance:he doesn’t have a prayer of getting it er hat nicht die geringste Chance, es zu bekommen* * *noun1) Gebet, das3) (entreaty) inständige od. eindringliche Bitte* * *n.Gebet -e n. -
35 shamble
1. intransitive verb 2. nounSchlurfen, das* * *['ʃæmbl](to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) watscheln* * *sham·ble[ˈʃæmbl̩]with a shambling gait mit einem watschelnden Gang* * *['ʃmbl]vitrotten; (people also) latschen (inf)every morning he shambles in half an hour late — er kommt jeden Morgen eine halbe Stunde zu spät angelatscht (inf)
* * *shamble [ˈʃæmbl]A v/ia) watschelnb) schlurfen:shambling gait → BB sa) Watschelgang mb) schlurfender Gang* * *1. intransitive verb 2. nounSchlurfen, das* * *v.watscheln v. -
36 contemplation
con·tem·pla·tion [ˌkɒntəmʼpleɪʃən, Am ʼkɑ:n-] nto be lost in \contemplation in Gedanken versunken seinthe nuns have an hour set aside for silent \contemplation every morning die Nonnen haben jeden Morgen eine Stunde Zeit zur inneren Einkehr -
37 start
[stɑ:t, Am stɑ:rt] nthe race got off to an exciting \start das Rennen fing spannend an;promising \start viel versprechender Anfang;to give sb a \start jdm Starthilfe geben ( fig)Uncle Bill has agreed to give Jenny a \start in his business Onkel Bill ist einverstanden, Jenny bei ihrem Start ins Berufsleben zu helfen, indem er sie in seinem Unternehmen anfangen lässt;to make an early/late \start früh/spät beginnen;to make a fresh \start einen neuen Anfang machen, noch einmal beginnen;at the [very] \start of sth [ganz] am Anfang einer S. gen;at the \start of the opera zu Beginn der Oper;at the \start of the week [am] Anfang der Woche;from the \start von Anfang an;from \start to finish von Anfang bis Ende;for a \start zunächst [einmal];we'll take names and phone numbers for a \start wir notieren zunächst einmal Namen und Telefonnummernearly/late \start früher/später Start;false \start Fehlstart mto have a good \start in life einen guten Start ins Leben haben;to have a \start [on sb] [jdm gegenüber] einen Vorsprung haben;to get the \start of sb ( Brit) jdn überrunden;to give sb a \start jdm einen Vorsprung gebenhe woke with a \start er schreckte aus dem Schlaf hoch;to give a \start zusammenzucken;to give sb a \start jdn erschrecken;you gave me such a \start! du hast mich so erschreckt!PHRASES:to do sth by fits and \starts etw stoßweise tun;it's a rum \start, John's wife turning up alone in Manchester like that es ist schon komisch, dass Johns Frau so allein in Manchester auftaucht;it's a queer \start when the boss suddenly comes all over friendly irgendetwas stimmt nicht, wenn der Chef auf einmal so freundlich ist vi1) ( begin) anfangen;there are performances all day on the hour \starting at 10 o'clock ab 10 Uhr gibt es stündlich den ganzen Tag Aufführungen;we only knew two people in London to \start with anfangs kannten wir nur zwei Leute in London;don't \start! hör auf [damit]! ( fam)don't \start - I've already told you why it's not possible fang nicht schon wieder [damit] an - ich habe dir schon gesagt, warum es nicht geht;don't you \start! jetzt fang du nicht auch noch an! ( fam)to \start at the beginning ( said to begin a narration) vorn anfangen;well, to \start at the beginning,... nun, zunächst einmal muss man sagen, dass...;to \start afresh [or [all over] again] von neuem beginnen;to \start to do sth anfangen[,] etw zu tun;to \start by doing sth mit etw dat beginnen;you could \start by weeding the flowerbeds du könntest mit dem Unkrautjäten in den Blumenbeeten beginnen;to get \started [on sth] [mit etw dat] beginnen;let's get \started on this load of work lasst uns mit der vielen Arbeit anfangen;let's \start lass uns anfangen, packen wir's an ( fam)to \start on sth mit etw dat beginnen;to \start with,... ( fam) zunächst einmal...2) (fam: begin harassing, attacking)3) ( begin a journey) losfahren;we'll need to \start early wir müssen früh los[fahren];to \start after sb/ sth jdm/etw folgen5) ( begin happening) beginnen;the relaxation class is \starting [up] next month die Entspannungsgymnastik findet nächsten Monat zum ersten Mal statt6) ( jump in surprise) zusammenfahren, hochfahren;he \started at the sound of the phone er fuhr beim Klingeln des Telefons hoch;to \start out of sleep aus dem Schlaf hochfahren [o hochschrecken] vt1) ( begin)to \start [doing] sth anfangen[,] etw zu tun;when do you \start your new job? wann fängst du mit deiner neuen Stelle an?;he \started his career as an accountant er begann seine Karriere als Buchhalter;he \started work at 16 mit 16 begann er zu arbeiten;we \start work at 6.30 every morning wir fangen jeden Morgen um 6.30 Uhr mit der Arbeit an;to \start a family eine Familie gründen2) ( set in motion)to \start sth etw ins Leben rufen;the new magazine will \start publication in November das neue Magazin wird im November zum ersten Mal erscheinen;to \start a fire Feuer machen;to \start litigation einen Prozess anstrengen, vor Gericht gehen;to \start legal proceedings gerichtliche Schritte unternehmen [o einleiten];to \start a meeting eine Sitzung eröffnen;to \start trouble Ärger machen;3) mechto \start sth etw einschalten;to \start a car ein Auto starten;to \start a machine eine Maschine anstellen;to \start a motor einen Motor anlassen4) econto \start a business ein Unternehmen gründen;to \start sb in sth jdm bei etw dat Starthilfe geben;Paul \started him in the dairy business Paul verschaffte ihm einen Start in der Molkereito \start sb doing sth jdn dazu veranlassen, etw zu tun -
38 trimmen
trim·men [ʼtrɪmən]vt1) ( trainieren)sie hatten ihre Kinder auf gute Manieren getrimmt they had taught their children [or schooled their children in] good manners3) ( scheren)etw \trimmen to clip sth;einen Hund \trimmen to clip a dogvrsich durch Radfahren/ Schwimmen/Waldläufe \trimmen to keep fit by cycling/[going] swimming/going for runs in the forest;er trimmt sich jeden Morgen durch Yogaübungen he keeps fit with [or by doing] yoga exercises every morning -
39 anhetzen
w (s) прийти взмыленным, еле переводя дух. Jeden Morgen kommt er als letzter angehetzt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anhetzen
-
40 Bimmel
/ бубенчик, колокольчик, звонокзвон. Die Bimmel an der Ladentür klingelt.Der Redner verschafft sich mit der Bimmel Ruhe.Es ertönte die Bimmel und die Straßenbahn fuhr los.Jeden Morgen höre ich die Bimmel, die zur Messe ruft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bimmel
См. также в других словарях:
jeden Morgen — jeden Morgen … Deutsch Wörterbuch
Morgen — Früh; Vormittag; Tagesanbruch * * * mor|gen [ mɔrgn̩] <Adverb>: an dem Tag, der dem heutigen folgt: wenn ich heute keine Zeit habe, komme ich morgen; morgen geht sie in Urlaub; morgen früh; morgen Abend; ich arbeite heute, um morgen (in der … Universal-Lexikon
morgen — morgiger Tag * * * mor|gen [ mɔrgn̩] <Adverb>: an dem Tag, der dem heutigen folgt: wenn ich heute keine Zeit habe, komme ich morgen; morgen geht sie in Urlaub; morgen früh; morgen Abend; ich arbeite heute, um morgen (in der Zukunft) sicher… … Universal-Lexikon
Morgen Oli — Seriendaten Deutscher Titel Morgen Oli … Deutsch Wikipedia
Morgen — Morgen, 1) die nächste Zeit vor od. nach Aufgang der Sonne, von der Morgendämmerung an bis nach Sonnenaufgang, mit unbestimmter Grenze, gewöhnlich jedoch bis 3 Stunden vor Mittag; 2) die Zeit nach 12 Uhr des Nachts bis Mittags 12 Uhr; 3) so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Morgen — Mọr·gen1 der; s, ; 1 die (Tages)Zeit vom Aufgehen der Sonne bis ungefähr 11 Uhr ≈ Frühe ↔ Abend <ein kühler, strahlender, trüber Morgen; der Morgen bricht an, graut; am (frühen / späten) Morgen, früh/ spät am Morgen> || K : Morgenandacht,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Montag Morgen — Filmdaten Deutscher Titel Montag Morgen Originaltitel Lundi Matin Produkti … Deutsch Wikipedia
Met het Oog op Morgen — (dt.: Mit dem Auge[nmerk] auf Morgen) ist eine Hörfunksendung der niederländischen NOS, die täglich zwischen 23.00 und 00.00 Uhr auf Radio 1 ausgestrahlt wird, mit einer Wiederholung als Podcast. Die Sendung gibt es schon seit dem 5. Januar 1976 … Deutsch Wikipedia
Bildung für die Welt von morgen — Für das Leben im 21. Jahrhundert lernen heißt für Kinder, nicht nur die Grundfertigkeiten des Lesens, Schreibens und Rechnens zu erwerben, sondern darüber hinaus auch die schwierigeren und komplexeren Lebensbewältigungsstrategien zu entwickeln … Universal-Lexikon
Gegen jeden Zweifel — Filmdaten Deutscher Titel Gegen jeden Zweifel Originaltitel Beyond a Reasonable Doubt … Deutsch Wikipedia
Liebe um jeden Preis — Filmdaten Deutscher Titel Liebe um jeden Preis Originaltitel Hors de prix … Deutsch Wikipedia