-
81 все подробности ясно изложены в приложении
Универсальный русско-английский словарь > все подробности ясно изложены в приложении
-
82 выставлять овощи на продажу
1) General subject: set out vegetables for sale2) Makarov: set outУниверсальный русско-английский словарь > выставлять овощи на продажу
-
83 излагать сжато
-
84 изложить
1) General subject: couch, develop, enounce, enunciate, explicate, expose, expound, get across, get over, lay, pose, posturize, recite, represent, set before (факты), set forth, state, treat, set before2) Mathematics: clarify, explain, give an account (of), lay down, present3) Diplomatic term: outline4) Scottish language: propone5) Atomic energy: paraphrase6) leg.N.P. embody (e.g., in a paper, a document, an instrument, a treaty, a law), set out -
85 описывать
1) General subject: attach (имущество), circumscribe, concern, delineate, deliniate, depict, depicture, describe, distrain, feature, give an account of (что-л.), image (ярко, образно), make, paint, picture, portray, register, report, scribe, write down, document2) Computers: define4) Latin: describo7) Mathematics: circumscribe (фигуру), classify, write8) Law: set out9) Architecture: circumscribe (окружностью)10) Electronics: attribute11) Information technology: declare12) Business: characterize13) Programming: predict14) Automation: circumscribe (геометрическую фигуру), generate (напр. математически)15) Makarov: escribe (напр. окружность), give, picture forth, picture out, recite, represent, specify, trace (траекторию) -
86 отправиться на поиски
General subject: set out in search of (кого-л.), set out on a search (for smb., smth. - кого-л., чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > отправиться на поиски
-
87 отцеплять вагон
-
88 представить
1) General subject: adduce, conceive, deliver, fancy, imagine, introduce, prefer, present, produce, propose, put in (документ), recommend, render, represent, send in (экспонат на выставку), set before (факты), subject, afford, make it look (в каком-либо виде: The opposition is trying to make it look as bad as possible, naturally.), demonstrate, elaborate2) Colloquial: ring in3) Sports: figure out4) Engineering: pose6) Religion: bring to mind8) Diplomatic term: enter9) Politics: introduce to the media (новоизбранного чиновника и т.п. на пресс-конференции и т.д.)10) Information technology: unveil11) Business: expedite12) leg.N.P. represent (as an agent represents his principal), submit13) Makarov: acquaint -
89 представлять
1) General subject: accord, act as agent (кого-л.), act as somebody's ambassador (he acted as director's ambassador at the negotiations - на переговорах он представлял директора), act as the voice of, act out (кого-л., что-л.), adduce (в качестве доказательства), appear, circulate, constitute, contribute, deliver (отчёт и т. п.), deputize (кого-либо), file (какой-либо документ), furnish, ideate, imagine, introduce, perform, pony, prefer (прошение, жалобу), present, produce, propone, propose (кандидата на должность), put in (документ), recommend (к награде и т. п.), render, represent, represent (в каком-л. аспекте), represent (в каком-л. аспекте), represent pass, seem, send in (экспонат на выставку), set before, sit (for; в парламенте), subject, submit, table, think, bring forward, ring in (кого-л.), officially unveil (демонстрировать нового игрока команды, новый проект, и т.п.), speak for (кого-л.), fly the flag (компанию, организацию), unveil (официально представлять кому-л. что-л. новое), stand for (что-л.), (воображать, видеть что-л. мысленно) cast3) Medicine: image4) Colloquial: ring in6) Military: award (напр. к награде), report (начальнику)7) Engineering: represent (выражать), submit (на рассмотрение), visualize (мысленно)10) Religion: bring to mind, porrect11) Law: adduce (факты, доказательства), alibi, communicate (на ознакомление, одобрение), deliver (документ), deputize (кого-л.), enter, exhibit, file a petition, forward, lead (напр. доказательства), produce (документ, доказательство и т. д.), produce (документ, доказательство и т.д.), proffer (документ в суд), sit for, stand for, submit (документ), take to court, tender (документы), abduce (Термин используется для обозначения представления доказательств в суде сторонами), (напр. документы) supply, provide12) Economy: act as deputy (кого-л.), render (счет, отчет и т.п.)14) Diplomatic term: bring to nought, introduce (кого-л. кому-л.), picture, render (отчёт и т.п.), show (доказательства), sit (в парламенте), subject (что-л. на рассмотрение)15) Telecommunications: interpret16) Jargon: boot (кого-либо), intro, turn (someone) on17) Information technology: showcase19) leg.N.P. represent (as an agent represents his principal)20) Makarov: be of, deliver (напр. отчёт), draw, enact (пьесу), exemplify (в качестве примера), express, introduce (знакомить), lay (факты, сведения), present (знакомить), present (показывать, демонстрировать), represent (быть представителем, выражать, отражать), submit (что-л. на рассмотрение), typify, understand, visualize (e. g., the position of a line, plane, or body) (мысленно, напр. положение линии, плоскости, тела), conceive of, deputize for21) Gold mining: file with (кому-либо)22) SAP.tech. display, displayed -
90 прицепы, загруженные заранее
1) Agriculture: (сокр. от set-out trailers) setouts2) Forestry: setouts ( сокр. от set-out trailers) (в отсутствие тягача)Универсальный русско-английский словарь > прицепы, загруженные заранее
-
91 указанный напротив фамилии
Law: set out opposite one's name (Each of the Vendors has agreed to sell the Sale Shares set out opposite its name in column B of Schedule 1 to the Purchaser...)Универсальный русско-английский словарь > указанный напротив фамилии
-
92 П-662
СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ (ВСТАВАТЬ/ ВСТАТЬ, ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ) НА ПУТЬ чего, какой VP subj: human or collect indir obj: abstr fixed WOto begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of actionX вступил на путь Y-a - X took (embarked on, set out on) the path of Y(in limited contexts) X took up the ( a) life of YX вступил на AdjP путь = X took (embarked on, set out on) a AdjP path.Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a). -
93 Р-109
СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ НА РЕЛЬСЫ VP1. \Р-109 чего, какие. Also: ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА РЕЛЬСЫ all media ( subj: usu. collect (завод, страна, промышленность, экономика etc)) (of a factory, a country, an industry, the economy etc) to start moving along a specific course (of development)X стал на рельсы Y-a = X set out on the (a) path of YX started heading toward (in the direction of) YX стал на AdjP рельсы = X set out on a AdjP pathX started heading in a AdjP direction X was converted to a AdjP system (footing) X took a AdjP line X switched over to a AdjP footing, о ПЕРЕХОД НА РЕЛЬСЫ чего, какие NP- taking a AdjP line (approach etc)switching over to a AdjP footing.«Наверху готовятся большие перемены... Имеется в виду переход на более демократические рельсы, уступка общей законности, и это дело самого недалекого будущего» (Пастернак 1). "Big changes are being planned at the top...What they have in mind is to take a more democratic line, make a concession to legality, and this will come about quite soon" (1a).На дворе лейтенант Филиппов занимался с личным составом строевой подготовкой... В обычное время на строевую подготовку времени никак не хватало. Всегда было слишком много работы. А тут в короткий период перехода на военные рельсы выдался свободный денек (Войнович 2). Down in the courtyard Lieutenant Filippov was busy drilling the staff....In normal times there was never enough time for drill. There was always too much work to do But now, in this short period of transition when they were switching over to a wartime footing, a free day had turned up (2a)2. obs (subj: human, collect, or abstroften neg) to reach a stage when one progresses or sth. develops at a fast pace and unimpededX ещё не стал на рельсы = X hasn't taken off yetX isn't in (high) gear yet. -
94 вставать на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вставать на путь
-
95 встать на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > встать на путь
-
96 вступать на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать на путь
-
97 вступить на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступить на путь
-
98 становиться на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на путь
-
99 стать на путь
[VP; subj: human or collect; indir obj: abstr; fixed WO]=====⇒ to begin to act in a certain way (as specified), pursue a certain course of action:- X вступил на путь Y-a ≈ X took (embarked on, set out on) the path of Y;- [in limited contexts] X took up the (a) life of Y;♦ Позже, когда председатель Тимур Жванба стал на путь прямого мошенничества, на не слишком громкие укоры своей совести он, бывало, злорадно отвечал, что у Маркса тоже кое-какие несоответствия имеются... (Искандер 3). Later on, when Chairman Timur Zhvanba took up the life of an outright swindler, he stilled the none-too-loud reproaches of his conscience with the malicious reply that there were some inconsistencies in Marx, too... (3a).♦ Сообщая об этом по инстанциям, Васька понимал, на какой опасный путь он вступил... (Войнович 6). Reporting all this to the authorities, Vaska understood how dangerous was the path he had embarked on (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на путь
-
100 перейти на рельсы
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ НА РЕЛЬСЫ[VP]=====1. перейти на рельсы чего, какие. Also: ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА РЕЛЬСЫ all media [subj: usu. collect (завод, страна, промышленность, экономика etc)]⇒ (of a factory, a country, an industry, the economy etc) to start moving along a specific course (of development):- X started heading in a [AdjP] direction;- X was converted to a [AdjP] system (footing);- X switched over to a [AdjP] footing,○ ПЕРЕХОД НА РЕЛЬСЫ чего, какие [NP] ≈ taking a [AdjP] line (approach etc); switching over to a [AdjP] footing.♦ "Наверху готовятся большие перемены... Имеется в виду переход на более демократические рельсы, уступка общей законности, и это дело самого недалекого будущего" (Пастернак 1). "Big changes are being planned at the top...What they have in mind is to take a more democratic line, make a concession to legality, and this will come about quite soon" (1a).♦ На дворе лейтенант Филиппов занимался с личным составом строевой подготовкой... В обычное время на строевую подготовку времени никак не хватало. Всегда было слишком много работы. А тут в короткий период перехода на военные рельсы выдался свободный денек (Войнович 2). Down in the courtyard Lieutenant Filippov was busy drilling the staff....In normal times there was never enough time for drill. There was always too much work to do But now, in this short period of transition when they were switching over to a wartime footing, a free day had turned up (2a)2. obs [subj: human, collect, or abstr; often neg]⇒ to reach a stage when one progresses or sth. develops at a fast pace and unimpeded:- X isn't in (high) gear yet.Большой русско-английский фразеологический словарь > перейти на рельсы
См. также в других словарях:
set out (something) — 1. to give the details of or explain something, esp. in writing. Your contract sets out the terms and conditions of your employment. 2. to put something in a particular place. The waiter cleared the table and set out silverware for their next… … New idioms dictionary
set out your stall — set out (your) stall British & Australian to show other people that you are determined to do something. We ve set out our stall to win the championship and we ll be disappointed if we don t … New idioms dictionary
set out stall — set out (your) stall British & Australian to show other people that you are determined to do something. We ve set out our stall to win the championship and we ll be disappointed if we don t … New idioms dictionary
set out to do something — set out to (do something) to begin doing something that is part of a plan. When Mary set out to become a writer, she had no idea how difficult it would be to earn a living … New idioms dictionary
set out to — (do something) to begin doing something that is part of a plan. When Mary set out to become a writer, she had no idea how difficult it would be to earn a living … New idioms dictionary
set out — ► set out 1) begin a journey. 2) aim or intend to do something. 3) arrange or display in a particular order or position. Main Entry: ↑set … English terms dictionary
set out one's stall — ► set out one s stall display one s abilities or attributes. Main Entry: ↑set … English terms dictionary
set-out — setˈ out noun 1. An outfit 2. Preparations 3. A display of dishes, dress, etc 4. Company or clique • • • Main Entry: ↑set … Useful english dictionary
set|out — «SEHT OWT», noun. 1. a start; outset: »The parties were pretty equal at the setout (Byron). 2. a) a display, as of a set of china. b) a spread of food; buffet. 3. an entertainment for a group of people; … Useful english dictionary
set out your stall — british phrase to show your intentions or abilities clearly The politicians were setting out their stalls for the election. Thesaurus: to make plans or arrangementssynonym Main entry: stall … Useful english dictionary
set out — index allocate, depart, embark, leave (depart), manifest, part (leave), produce (offer to view) … Law dictionary