Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

irr

  • 1 irr

    irr
    ịrr
    1 Medizin dément(e); Blick égaré(e)
    2 (bildlich) fou(folle)
    3 (umgangssprachlich: sehr gut) dément(e)
    II Adverb
    1 (verrückt) comme un fou/une folle
    2 (umgangssprachlich: sehr gut) du tonnerre; Beispiel: irre angezogen sein avoir un look d'enfer
    3 (umgangssprachlich: äußerst) Beispiel: irre teuer super cher(chère)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > irr

  • 2 IRR

    IRR [‚aɪɑ:'rɑ:(r)]
    Finance ( abbreviation internal rate of return) taux m de rentabilité interne

    Un panorama unique de l'anglais et du français > IRR

  • 3 IRR

    ( abbreviation internal rate of return) taux m de rentabilité interne

    English-French business dictionary > IRR

  • 4 irr

    fou

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > irr

  • 5 mennä

    verb
    partir
    Ex1 Quand je suis arrivé à l'arrêt, mon bus était déjà parti.
    Ex2 Paul est encore là? -Non, il est déjà parti. Si tu cours, tu peux encore le rattraper.
    aller à irr; je vais, j'irai, allé
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn être pris (par), être repris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire va au fisc.
    être pris par
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être repris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire est pris par le fisc.
    être repris par
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire est repris par le fisc.
    être consacré à
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), partir (en)
    Ex1 Dix pour cent du budget de notre commune est consacré à l'action culturelle.
    partir en
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), être consacré (à)
    Ex1 La moitié de mon argent disponible, sinon les trois quart, part en dépenses alimentaires.
    aller (avec un moyen de locomotion) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Je suis allé à Strasbourg en train/en voiture/en car/à vélo.
    prendre
    Expl nécessiter: en parlant du temps qu'il faut pour mener à bien une tâche; sujet = la chose à faire
    Ex1 Ce travail va me prendre au moins une semaine.
    Ex2 La rédaction de mon mémoire de maîtrise m'a pris quatre mois.
    Expl dans les constructions du type: il (me/lui...) faut + durée pour + inf. pour indiquer le temps nécessaire à la réalisation d'un travail
    Ex1 Il me faudra au moins une semaine pour faire ça.
    Ex2 Il m'a fallu quatre mois pour rédiger mon mémoire de maîtrise.
    mettre
    Expl sujet = personne; construction: qqn met + durée à faire qqch; indique le temps nécessaire à l'accomplissement d'une tâche
    Ex1 Je mettrai au moins une semaine à terminer ce travail.
    Ex2 Il a mis plusieurs années à terminer sa thèse, mais il faut dire qu'il a une vie professionnelle très active.
    aller (à pied) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Il est allé acheter des cigarettes. - Il a pris la voiture? - Non, il y est allé à pied.
    aller (en avion) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Je vais à Paris demain. -Tu y vas en train? - Non, je prends l'avion.
    verb elokuvateatterissa/teatterissa
    Expl figurer au programme d'un cinéma/d'un théâtre
    Syn passer, être à l'affiche
    Ex2 Que joue-t-on ce soir au Rex? - Un film de Tarzan.
    fig. passer (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn être à l'affiche, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Qu'est-ce qui passe ce soir? -Regarde dans la page cinéma du journal.
    fig. être à l'affiche (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Il n'y a rien d'intéressant à l'affiche en ce moment dans notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.
    fig. être au programme (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être à l'affiche, donner, jouer
    Ex1 Il n'y a rien d'intéressant au programme de notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.
    fig. donner (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être à l'affiche, être au programme, jouer
    Ex1 Que donne-t-on au théâtre municipal? - Une pièce de Molière.
    fig. y avoir au programme (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc.
    Syn passer, être à l'affiche, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Passe-moi le journal! Je veux voir ce qu'il y a au programme. J'irais bien au cinéma? Tu m'accompagnes?
    verb hyvin/huonosti
    se passer + adverbe
    Expl se dérouler dans de bonnes/mauvaises etc conditions
    Ex1 L'étudiant est soulagé car l'examen s'est bien passé.
    Ex2 L'entretien d'embauche ne s'est pas très bien passé. Le candidat était trop nerveux et cela lui a fait perdre une partie de ses moyens.
    verb ilman obj.
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    Expl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personne
    Ex1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?
    Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.
    verb intrans.
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    Expl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personne
    Ex1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?
    Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhicule
    Ex1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.
    Ex2 Ce train va à Strasbourg.
    se porter
    Expl aller vers (formel, littéraire)
    Ex1 Sur le conseil de son conseiller en communication, le candidat s'est porté à la rencontre de ses électeurs dans un supermarché d'une banlieue réputée difficile.
    Ex2 Il se porta sans armes et avec un drapeau blanc vers le camp adverse et proposa de se constituer prisonnier en échange de la libération des deux villageoises prises en otage.
    verb kohti
    fig. marcher vers (sujet: chose)
    Expl (au sens figuré) être engagé dans une direction donnée, par ex. en parlant d'un processus (souvent inéluctable)
    Syn aller (vers, à), s'acheminer (vers, à)
    Ex1 Le monde marche vers sa perte, déclama le prophète.
    aller faire qqch irr; je vais, j'irai, allé
    Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorte
    Ex1 Il est allé tout raconter aux flics.
    Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorte
    Ex2 Je ne comprends pas ce qui lui a pris de mentir et en plus de le faire si maladroitement.
    se risquer à faire qqch
    Ex1 À sa place, je ne me risquerais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.
    se hasarder à faire qqch
    Ex1 À sa place, je ne me hasarderais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.

    Suomi-ranska sanakirja > mennä

  • 6 durchbrechen

    'durçbrɛçən
    v irr
    1) (fig: durchstoßen) rompre, enfoncer, percer, forcer; irr
    2) (fig: übertreffen) pulvériser
    durchbrechen1
    dụrch|brechen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrεçən]
    Beispiel: etwas durchbrechen casser quelque chose en deux
    1 Brett se casser
    2 (hervorkommen) Sonne, Zahn percer; Knospen sortir
    3 (sich zeigen) Eifersucht transparaître
    ————————
    durchbrechen 2
    durchbrẹchen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'brεçən]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > durchbrechen

  • 7 durchfahren

    durç'faːrən
    v irr
    1) traverser; irr
    2) ( ohne Stopp) traverser d'une seule traite
    durchfahren
    dụrch|fahren ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçfa:rən]
    1 Beispiel: durch etwas durchfahren passer par quelque chose
    2 (nicht anhalten) Beispiel: bei Rot durchfahren passer au [feu] rouge; Beispiel: bis Frankfurt durchfahren Zug ne pas s'arrêter avant Francfort

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > durchfahren

  • 8 durchschneiden

    'durçʃnaɪdən, durç'ʃnaɪdən
    v irr
    1) couper, trancher; irr
    3) (fig: Schrei) couper, traverser
    durchschneiden
    dụrch|schneiden ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç∫ne39291efai/e39291efdən]
    unregelmäßig couper Brot, Draht; Beispiel: jemandem die Kehle durchschneiden trancher la gorge à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > durchschneiden

  • 9 nachwachsen

    I 'naːxvaksən v irr
    ( Generation) prendre la place de qn
    II 'naːxvaksən v irr
    nachwachsen
    nc1bb8184a/c1bb8184ch|wachsen
    unregelmäßig sein; Haare, Unkraut repousser; Beispiel: nachwachsende Rohstoffe matières Feminin Plural premières d'origine végétale

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > nachwachsen

  • 10 umfahren

    1. v irr
    ( einen Umweg fahren) faire un détour
    2. irr
    umfahren1
    ụm|fahren1 ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mfa:rən]
    unregelmäßig (umgangssprachlich) renverser; Beispiel: er wurde umgefahren il s'est fait renverser par une voiture
    ————————
    umfahren 2
    umfc1bb8184a/c1bb8184hren *2 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m'fa:rən]
    unregelmäßig contourner Hindernis; éviter Stau

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > umfahren

  • 11 überziehen

    'yːbərtsiːən, yːbər'tsiːən
    v irr
    1) ( anziehen) mettre, enfiler
    2) ( verkleiden) recouvrir de
    3) ( zeitlich) dépasser
    4) (Konto) ECO mettre un compte à découvert
    überziehen 1
    überz2688309eie/2688309ehen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]
    1 (bedecken) Beispiel: etwas überziehen Rost, Schimmel recouvrir quelque chose
    2 (bildlich) Beispiel: eine Gegend mit Supermärkten überziehen inonder une région de grandes surfaces; Beispiel: ein Land mit Krieg überziehen mettre un pays à feu et à sang
    3 (belasten) Beispiel: das Konto um hundert Euro überziehen mettre son compte à découvert de cent euros
    Person, Sendung dépasser son temps d'antenne
    ————————
    überziehen2
    496f99fdü/496f99fdber|ziehen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]
    unregelmäßig passer, enfiler Pullover
    Beispiel: sich etwas überziehen se passer quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > überziehen

  • 12

    verb
    passer
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhicule
    Ex1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.
    Ex2 Ce train va à Strasbourg.
    se rendre à
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    xxx
    passer

    Dansk-fransk ordbog >

  • 13 hoksata

    verb
    apercevoir
    inventer
    percevoir
    comprendre irr; je comprends, je comprendrai, compris
    découvrir irr; je decouvre, je decouvrirai, decouvert
    xxx
    piger
    remarquer

    Suomi-ranska sanakirja > hoksata

  • 14 huomata

    verb
    apercevoir
    percevoir
    noter
    comprende
    établir
    voir irr; je vois, je verrai, vu
    sentir
    comprendre
    constater
    découvrir irr; je decouvre, je decouvrirai, decouvert
    discerner
    distinguer
    remarquer
    verb jokin/jotain
    s'apercevoir de qqch auxiliaire être; participe passé: aperçu
    Expl prendre (soudain) conscience de qqch, réaliser qqch
    Syn remarquer (qqch), se rendre compte (de qqch)
    Ex1 Heureusement que je me suis aperçu à temps de mon erreur.
    verb jotakin
    se rendre compte de qqch auxiliaire être; part. passé rendu; part. prés. rendant; conjugaison: rends, rends, rend, rendons, rendez, rendent; rendais; rendrai; rendrais; rendis, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent; rende, -es, -e, -ions, -iez, -ent; rendisse, -isses, -ît, -issions, -issiez, -issent; rends, rendez
    Expl comprendre, constater
    Syn remarquer (qqch), prendre conscience (de qqch), réaliser (qqch), relever (par ex. une erreur)
    Ex1 Au bout d'un certain temps, je me suis rendu compte que quelque chose n'allait pas.
    Ex2 Il s'est rendu compte à la relecture qu'il manquait tout un paragraphe.

    Suomi-ranska sanakirja > huomata

  • 15 ilmestyä

    verb
    germer
    donner des rejets
    être publié
    paraître irr; je parais, je paraîtrai, paru
    sortir irr; je sors, je sortirai, sorti
    apparaître à qqn/devant qqn; auxiliaire être
    Expl Entrer dans le champ de vision de qqn.
    Syn se manifester, se montrer, faire son apparition
    Ex1 Depuis qu'un fantôme lui est apparu par une nuit d'orage dans le long couloir de son manoir, Paul n'ose plus passer ses week-ends à la campagne.
    Ex2 Elle lui apparut pour la première fois à un bal du 14 juillet sur la place du village il y a vingt ans.
    xxx
    être publié

    Suomi-ranska sanakirja > ilmestyä

  • 16 kestää

    verb
    durer
    endurer
    supporter
    tolérer
    résister à
    suffire irr; je suffis, je suffirai, suffi
    tenir irr; je tiens, je tiendrai, tenu

    Suomi-ranska sanakirja > kestää

  • 17 nauttia

    verb
    jouir de
    boire irr; je bois, je boirai, bu
    recevoir irr; je reçois, je recevrai, reçu
    toucher

    Suomi-ranska sanakirja > nauttia

  • 18 nähdä

    verb
    voir irr; je vois, je verrai, vu
    comprendre irr; je comprends, je comprendrai, compris
    envisager qqch
    Expl imaginer diverses options etc.
    Syn entrevoir, percevoir, réaliser
    Ex1 Remis du choc de la nouvelle de son licenciement, Paul se mit à envisager tout ce qu'il pourrait tirer de bon de cette situation, comme par exemple profiter de sa liberté retrouvée pour faire un long voyage.
    xxx
    apercevoir
    vivre
    percevoir
    constater
    discerner
    distinguer
    remarquer
    rencontrer

    Suomi-ranska sanakirja > nähdä

  • 19 sopia

    verb
    passer
    être fait
    s'accorder
    convenir
    s'adapter
    être approprié
    être convenable
    être fait pour
    rentrer
    s’entendre
    se mettre d’accord
    aller (sous la forme: va pour) irr; je vais, j'irai, allé
    Expl va pour (expression idiomatique qui implique une concession/un compromis) = mettons-nous d'accord pour dire que etc (lors d'une décision à prendre concernant par ex. un lieu de rendez-vous)
    Ex1 Va pour mercredi. Tu as raison, on aura plus de temps.
    Ex2 Va pour le divan vert, il va mieux avec la couleur du tapis.
    se décider pour
    Expl choisir ensemble (par ex. un lieu de rendez-vous)
    Ex1 Finalement, on s'est décidé pour le mercredi après-midi pendant l'heure de battement entre le cours de thème et les exercices en labo de langues.
    Ex2 Je pense qu'on devrait se décider pour le divan vert. Il va bien avec le tapis.
    s'adapter
    aller irr; je vais, j'irai, allé

    Suomi-ranska sanakirja > sopia

  • 20 irrégulier

    abbr
    mech.eng. irr.

    Dictionnaire russe-français universel > irrégulier

См. также в других словарях:

  • IRR — internal rate of return (IRR) A compound rate of interest worked out over the life of a private equity fund reflecting both the investment return and the rate at which the return is produced. The IRR is calculated by way of an iterative… …   Law dictionary

  • IRR — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… …   Deutsch Wikipedia

  • Irr — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… …   Deutsch Wikipedia

  • irr — [irr] (Adj): irr sein sich irren, täuschen (...da bist ganz irr, i hoaß ned Sepp!) …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

  • IRR — is a three letter acronym that may refer to:* Institute for Religious Research http://www.irr.org * In finance, the internal rate of return * In computer science, Interrupt Request Register, used to indicate interrupts awaiting service * In… …   Wikipedia

  • irr — irr(irre)adj 1.hervorragend;unvorstellbargroß.Von»geistiggestört«weiterentwickeltzurBedeutung»dasnormaleWahrnehmungsvermögenübersteigend«undweiterzu»unübertrefflich«.»Irr«hatähnlichsteigerndenCharakterangenommenwie»wahnsinnig«,»verrückt«u.ä.Halbw1… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • irr — irr‹e›: nhd. irre »verirrt; verlustig, frei von; ketzerisch; wankelmütig, unbeständig, untreu; erzürnt; ungestüm; uneinig, verfeindet«, ahd. irri »verirrt; verwirrt; erzürnt«, got. aírzeis »verirrt, verführt«, aengl. ierre »irrend; verirrt;… …   Das Herkunftswörterbuch

  • irr — irr:1.⇨geisteskrank(1)–2.⇨verrückt(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • IRR — сокр. от internal rate of return норма прибыли внутри страны Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • IRR — See internal rate of return and interest rate risk. American Banker Glossary ( internal rate of return) dollar weighted rate of return. discount rate at which net present value ( NPV) investment is zero. The rate at which a bond s futur …   Financial and business terms

  • irr — crazy (umgangssprachlich); plemplem (umgangssprachlich); nicht bei Sinnen (umgangssprachlich); hirnrissig (umgangssprachlich); meschugge (umgangssprachlich); irre (umg …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»